Jump to content

ТМ Дивайн

Страница полузащищена
(Перенаправлено с Тома Дивайна )

Томас Мартин Дивайн
Рожденный ( 1945-07-30 ) 30 июля 1945 г. (79 лет)
Мазервелл , Шотландия
Академическое образование
Альма-матер Университет Стратклайда
Академическая работа
Дисциплина История
Учреждения Университет Стратклайда
Университет Абердина
Эдинбургский университет
Докторанты Энн-Мари Килдей

Сэр Томас Мартин Девайн OBE FRHistS FRSE FBA (родился 30 июля 1945 г.) — шотландский ученый и писатель, специализирующийся на истории Шотландии . Он был посвящен в рыцари и кавалер Ордена Британской империи за вклад в шотландскую историографию и известен своими обзорами современной шотландской истории. [1] Он является сторонником тотального исторического подхода к истории Шотландии. Он является почетным профессором Эдинбургского университета , а ранее был профессором Университета Стратклайда и Университета Абердина . [1]

Жизнь

Ранняя и личная жизнь

Томас Мартин Дивайн родился 30 июля 1945 года в Мазервелле, Шотландия . [2] [3] Его семья шотландско-ирландского происхождения с ирландскими католическими корнями. [4] Четверо его бабушек и дедушек мигрировали из Ирландии, находившейся под властью Великобритании, в 1890 году. [4] Его отец воспользовался сбережениями, которые они накопили от работы в сталелитейной и угольной промышленности, поступил в университет и стал пожизненным школьным учителем. [4] У самого Тома Дивайна пятеро детей. [4]

Он учился в средней школе Богоматери в Мазервелле, где, как он рассказал, бросил историю на втором курсе, потому что способ преподавания истории в то время был «бесконечно скучным», и вместо этого он выбрал географию. [5]

До того, как началась его академическая карьера, Дивайн несколько раз подрабатывал на каникулах: то могильщиком, то Батлинсом в синем мундире (конторская должность, в отличие от Батлина в красном мундире) . [6] ) в лагере отдыха в Файли и несертифицированный учитель французского языка в школах Ланаркшира. [7]

Академическая карьера

Дивайн окончил Университет Стратклайда в 1968 году с отличием первой степени по экономической и социальной истории. [2] [8] [3] В 1969 году, через несколько месяцев после начала докторской диссертации, Дивайн был принят на работу в Университет Стратклайда . [9] где он был назначен ассистентом преподавателя истории и в конечном итоге дослужился до заведующего историческим факультетом. [2] В 1981 году он и Т.С. Смаут были редакторами-основателями периодического журнала «Шотландская экономическая и социальная история» , который позже стал « Журналом шотландских исторических исследований» , Дивайн редактировал его до 1984 года. [10] [11]

Он был назначен профессором истории Шотландии в 1988 году, а позже стал деканом факультета искусств и социальных наук, а затем заместителем директора университета с 1994 по 1998 год. [12] В 1991 году Дивайн получил от университета степень DLitt (доктора литературы) в знак признания качества его опубликованных на тот момент исследований. [2]

В 1998 году он перешел в Абердинский университет и стал директором-основателем Научно-исследовательского института ирландских и шотландских исследований (RIISS), позже — Британского центра искусств и гуманитарных исследований (AHRC) в I&SS. [12] [4] Он также был назначен на финансируемую извне профессуру ирландских и шотландских исследований Глюксмана. [13]

С 2006 по 2011 год Дивайн был сэра Уильяма Фрейзера профессором шотландской истории и палеографии в Эдинбургском университете . [12] [4] впоследствии сохранив за собой звание почетного профессора. [4] [14] С 2008 года он также был первым директором Шотландского центра исследований диаспоры. [12] [4] (сейчас интегрирован в Эдинбургский центр глобальной истории). [ нужна ссылка ] Он ушел из Эдинбурга в 2011 году, но вернулся по приглашению ректора университета на следующий период в качестве старшего профессора-исследователя истории. [ нужна ссылка ] Празднование его выхода на пенсию было сосредоточено на обсуждении его карьеры с бывшим премьер-министром Гордоном Брауном в университетском Макьюэн-холле. Поздравления были получены от Премьер-министра Великобритании и Первого министра Шотландии. [ нужна ссылка ] В 2010 году Дивайн принял участие в ежегодном симпозиуме Королевского общества Эдинбурга, посвященном взаимосвязи между Шотландией и рабством, где он прочитал пленарную лекцию. [15]

В 2014 году Дивайн занял 16-е место в рейтинге «100 влиятельных людей Шотландии: 100 самых влиятельных людей Шотландии» по версии журнала The Herald , который назвал его «выдающимся историком страны». [16] назвало его седьмым самым влиятельным католиком в Великобритании, В 2015 году издание The Tablet в котором он был описан как «широко считающийся интеллектуальным тяжеловесом, стоящим за шотландским национализмом». [17]

Политика

Дивайн старался избегать политики в своих произведениях, заявив в интервью Scottish Review of Books в 2010 году , что он надеется, что люди не смогут отличить его политику от его произведений, в подтверждение чего он заметил, что блогосфера презирала его как шотландца. Националист в 1990-е годы, но десятилетие спустя он стал явным юнионистом. [3] Он отметил, что часто говорил людям, что «будущее — это не мой период», когда их спрашивали о текущих событиях. [3] заявление, которое он первоначально также сделал, когда его спросили о референдуме о независимости Шотландии в 2014 году . [18]

Однако позже он занял публичную позицию по референдуму, проголосовав «за» за независимость. [4] 15 августа 2014 года он представил репортерам в ресторане в Глазго публичное заявление, объясняющее причины этого, заявив, что сам никогда не был членом какой-либо политической партии, хотя члены его семьи, бабушки и дедушки и родители поддерживали Лейбористскую партию. . [19] [20] [21] Изложив свои взгляды на шотландский парламент, шотландскую историю и искусство, экономику и систему образования Шотландии, а также ирландских католиков-шотландцев, он объяснил, почему он отверг « максимум передачи полномочий » как «просто пластырь» и пришел к выводу, что он проголосовал бы «Да». [19] [20] [21] Сейчас он входит в число шотландцев, которые изменили свое мнение о независимости и хотят единым фронтом изгнать консерваторов с Даунинг-стрит. [22]

Он также высказывался по другим политическим вопросам, например, возражал против кампании по удалению статуи Генри Дандаса ( памятника Мелвиллу ) с площади Сент-Эндрю в Эдинбурге , заявляя, что она основана на плохой истории, упрощенном взгляде, который дал Дандасу единоличную ответственность за то, где на самом деле действовали более крупные силы, и этот аргумент привел его к конфликту с Джеффом Палмером . [4] Еще одним вопросом, который он публично прокомментировал, было удаление имени Дэвида Юма с башни на Джордж-сквер в Эдинбурге . [4] Он выразил мнение, что «нацеливание на статуи - это во многом бессмысленный жест», который «мало что делает для решения очень реальной и постоянной проблемы расовых предрассудков». [23] Обращаясь к петиции 2020 года об удалении имен табачных лордов с улиц Глазго, он заявил, что их следует сохранить «как напоминание о [нашем] прошлом, с бородавками и всем остальным» и что «Шотландия и рабство должны прочно укорениться в школьная программа». [24]

Работает

Дивайн является ведущим сторонником шотландско-ирландских исторических исследований, автором пяти монографий и редактором более дюжины сборников. [25] Он является сторонником «тотальной» истории, которая стремится объединить все аспекты истории, от экономического до социального и культурного. [25] [26]

Он писал по широкому кругу вопросов истории Шотландии XVIII и XIX веков, от колониальной торговли через сельское хозяйство до миграции, причем работы касались как Хайлендской, так и Равнинной Шотландии. [27]

Раннее: Табачные лорды

Книга Девайна 1975 года «Табачные лорды» о табачных лордах возникла на основе работы, которую он проделал для своей докторской диссертации, посвященной периоду после 1775 года. [28] Он пошел по стопам Джейкоба Майрона Прайса и был посвящен «золотому веку» торговцев табаком в Глазго, рассказывая о том, кем были торговцы, их методы торговли, что они делали со своей прибылью и как американская революция . на них повлияла [29] Разделенная на четыре части, книга посвящена инвестированию прибыли в части 1, методам торговли в части 2, периоду после американской революции в части 3 и периоду после 1783 года в части 4; и структурирован как набор вопросов и ответов по конкретным пунктам. [30] [31] [32] [28] В нем Дивайн изложил традиционную точку зрения о том, как индустрия потребительских товаров в Глазго возникла частично для обмена табака из Вирджинии и Мэриленда, а также привел подробные отчеты о таких торговцах, как Уильям Каннингем и компания. [33] Джеймс Х. Солтоу из Университета штата Мичиган заметил, что отчет Дивайна содержит «немного сюрпризов». [34]

Профессор истории Джозеф Кларк Роберт из Ричмондского университета назвал ее «отличной книгой», сделав лишь одну оговорку: на карте на странице 12 Джеймстаун изображен к югу от реки Джеймс, а не в правильном положении к северу. [35] Джейкоб М. Прайс из Мичиганского университета (и автор книги «Франция и Чесапикский мир»). [36] ) заметил «изрядное количество мелких ошибок» в американской географии ( Фредериксбург и Фалмут неправильно расположены на реке Потомак и несуществующее «округ Беркшир» в Мэриленде ). [28] Дивайн лишь случайно обратился к Америке, сосредоточив внимание на Шотландии. [36] Прайс также заметил некоторую путаницу, возникающую из-за того, что одни и те же слова означают разные вещи в английской и шотландской деловой терминологии. [28]

Т.С. Смаут назвал его «полезным и заставляющим задуматься томом», который «не полностью удовлетворяет», поскольку оставил без ответа вопросы о том, что произошло с торговлей табачными изделиями, и не вдал достаточно подробностей в (по словам Смаута) «важном выводе». что американская революция на самом деле не изменила коренным образом торговлю табаком и что торговцы в Глазго в основном начали с того места, на котором остановились после окончания войны. [37] Дивайн отметил, что диверсификация за счет переработки сахара, дубления кожи, производства обуви и обуви, а также металлургической, стекольной и угольной промышленности, выход на рынки Карибского бассейна и Европы, а также участие в банковских и земельных инвестициях - все это предшествовало Американской революции, а не последовал за этим. [31] [32] Уильям Дж. Хаусман из Университета Северной Каролины согласился со Смаутом в том, что в «в целом высококачественной» книге «разочаровывает и раздражает» тот факт, что, хотя Дивайн хорошо задокументировал довоенную модель инвестирования, объяснение того, как именно торговцы из Глазго восстановили свой бизнес, оставались «неопределенными», Прайс согласен с последним пунктом. [31] [38]

В более позднем возрасте Дивайн признал, что в своей ранней работе о табачных лордах упущение контекста его переплетения с зарубежными рабовладельческими экономиками было слепым пятном. [39]

1980-е: Великий горный голод

Его книга «Великий голод в Хайленде» 1988 года представляет собой анализ влияния неурожая картофеля в конце 1840-х годов на Западное нагорье Шотландии. [27] Он охватывает более длительный период, чем можно предположить из названия, и касается 1840-х и 1850-х годов. [40] Основываясь на углубленном исследовании с использованием широкого спектра исторических документов, полученных от правительства, благотворительных учреждений, переписей, местных приходов и крупных поместий того периода, оно местами подкрепило более ранние выводы, которые были сделаны на основе меньшего количества доказательств, а в других - опровергнуты. некоторые (в то время) принятые идеи. [40] [41] [42]

Дивайн разделил Хайленд на восток и запад, и его заключение о западном Хайленде послужило тому примером. [43] Его вывод о том, что западный Хайленд находится под угрозой, не был новым, но его дальнейший вывод об отсутствии реальной смертности от голода был охарактеризован Л. М. Калленом из Тринити-колледжа Дублина как «весьма удивительный». [42]

Одна из ее поправок к (тогда) принятым идеям заключалась в том, чтобы приписать сокращение численности населения после голода не изменению соотношения полов, а просто факту эмиграции молодых людей, а, скорее, преднамеренному запрету со стороны шотландских поместий на создание семей без достаточной земли, в (по словам Т.С. Смаута) «откровенно мальтузианский путь». [44] Еще одним моментом, обсуждаемым в книге, было скрытое участие Чарльза Тревельяна в различных номинально частных благотворительных проектах по оказанию помощи голодающим. [44] [42]

Дэвид Диксон из Тринити-колледжа в Дублине заметил, что этот «на удивление полный отчет» стал возможен из-за небольшого масштаба шотландского голода по сравнению с ирландским : в 1841 году в горных районах Шотландии проживало менее 290 000 человек, что соответствует всего лишь население только графства Клэр . [45] Дикинсон заметил, что ирландскому читателю Дивайн, хотя и не собирался открыто сравнивать два голода, но «приложил заметные усилия, чтобы взглянуть на ирландский взгляд», представил «увлекательную комбинацию знакомого и чужого», показывающую как параллели, так и различия. , хотя Дивайн не исследовал такие отличительные факторы, как плотность населения ; и что Дивайн указал несколько способов, с помощью которых можно было бы провести будущий дифференциальный анализ ирландского голода, чтобы отметить, могут ли факторы, присутствующие в анализе Дивайна шотландского голода, объяснить неравномерность ирландского голода, что привело к более мягким последствиям в некоторых графствах, таких как Графство Донегол (наблюдение, с которым согласился Каллен). [46] [47]

1990-е: Отредактированные сборники в Стратклайде и Clanship to Crofters' War.

1989 года «Улучшение и просвещение» , « Конфликт и стабильность в шотландском обществе» 1990 года , «Шотландская эмиграция и шотландское общество» 1992 года и « Шотландские элиты» 1994 года — это материалы семинаров 1987, 1988, 1990 и 1991 годов (соответственно) в Университете Стратклайда. все отредактировано Devine. [48] [49] [50] [51] В первом есть статья Дивайна, в которой обсуждаются изменения в землевладении в 19 веке в Хайленд Шотландии, с приложением данных. [51] Во втором есть статья Дивайна, в которой Лоулендская Шотландия представлена ​​как общество, регулируемое классом землевладельцев, а эмиграция является выпускным клапаном для недовольных, предотвращающим гражданские беспорядки и насилие. [49] Третий включает в себя введение Дивайна, в котором обсуждается парадоксальная природа шотландской эмиграции, почему квалифицированные городские жители эмигрировали, несмотря на растущий внутренний спрос на квалифицированную рабочую силу во время индустриализации Шотландии, а также статья Дивайна, в которой освещается роль землевладельцев в эмиграции из Хайленда с 1760 года и Особенно 1840-х и 1850-х годов. [52] [48] В четвертом есть статья Дивайна, бросающая вызов общепринятой (тогда) истории «вырубок низменностей». [50]

1995 года «Глазго, том I: Начало 1830 года» — это первый том запланированного трехтомного труда о городе, написанного в основном сотрудниками Университета Стратклайда под соредактированием Дивайна, который внес главу о табаке. торговле и обеспечил введение и заключение. [53]

Его книга «От клана к войне Крофтерса» 1995 года представляет собой сборник его работ о Хайленде, дополненный (на тот момент) недавними работами Аллана Макиннесса из Абердинского университета, Юэна Кэмерона и других. [27] Алистэр Дж. Дьюри из Университета Глазго назвал его «глубоко информированным и авторитетным» обзором истории Хайленда. [27] Состоящий в общей сложности 16 глав, описывающих экономическую и социальную историю Хайленда до начала войны Крофтеров , это исторический синтез, а не основанный на исследованиях текст, и он не снабжен сносками, как академические монографии, и содержит всего несколько примечаний. и подборка дополнительной литературы по каждой главе, содержащая карты, современные фотографии и рисунки. [54] [55] [56] Историк Эндрю МакКиллоп охарактеризовал этот стиль как «сознательно удобный для пользователя» и назвал работу в целом «эффективным и убедительным синтезом». [57]

Ключевыми темами книги являются характер, поведение и изменение состава землевладельческой элиты Хайленда, включая такие вещи, как принудительная продажа клановых земель, удерживаемых на протяжении веков в результате экономического коллапса после наполеоновских войн , который, как отметил Дьюри, был «особенно силен», когда речь идет об анализе того, кто и почему пришел покупать землю. [58] МакКиллоп заметил, что синтез работ Дивайна на сегодняшний день позволил подчеркнуть недостаток исторических исследований экономической трансформации региона, хорошо изученных на Северо-Западе, но недостаточно изученных на Юго-Востоке. [55]

Ключевой главой для Дьюри стала та, в которой Дивайн объяснил трансформацию Хайленда в конце 18-го - начале 19-го века из (по словам Дьюри) «бесплодной пустыни, населенной только дикарями, в романтический пейзаж», в процессе, который Дивайн под названием «Создание хайлендизма». [59] МакКиллоп считал, что, хотя он рассматривал хайлендизм как реакцию низменной Шотландии на культурное давление со стороны Англии, он мог бы больше сосредоточиться на роли элиты Хайленда и ее преднамеренном принятии отличительных символов Хайленда, чтобы конкурировать за покровительство в Шотландии. военные против дворянства других частей королевства. [60] Другие главы посвящены влиянию иммиграции, эмиграции и протестантского евангелизма, упадку гэльского языка и опыту урбанизированных гэлов. [55] [61]

Шотландская нация

По мнению Ричарда Дж. Финли , книга Дивайна (1999) «Шотландская нация 1700–2000» , публикация которой совпала с открытием шотландского парламента , является «наиболее полным отчетом о современной шотландской истории». [62] Брайан Бонниман, почетный член Эдинбургского университета, назвал ее «непревзойденной историей современной Шотландии». [63] Уильям Уокер Нокс, профессор истории в Университете Сент-Эндрюс , заметил, что общий подход в такой книге «делает Дивайна открытым для нападок со стороны специалистов, которые, несомненно, будут придираться к его трактовке конкретного события, периода или личности». и охарактеризовал книгу как «превосходящую по знаниям и объему» книгу М. Линча « Шотландия: Новая история » 1991 года и книгу Т.С. Смаута « Век шотландского народа, 1830–1950» 1986 года и станет «стандартной работой по современной Шотландии для обычный читатель и студент на некоторое время вперед». [64]

Презентация книги, состоявшаяся в Новом музее Шотландии, включала в себя поздравительную телеграмму от Гордона Брауна , вступительное слово Дональда Дьюара и присутствие большинства высокопоставленных политиков Шотландии. [62] Финли охарактеризовал книгу как «первую крупную работу, которая является бессознательно шотландской» по своей теме, а также отметил, что ей посчастливилось взглянуть на прошлое с точки зрения пост- шотландской деволюции , точки зрения, недоступной более ранним историкам. например, Майкл Линч . [65] Он объяснил успех книги «новым настроением [шотландской] культурной уверенности» и удачным моментом. [25]

Роджер Л. Эмерсон из Университета Западного Онтарио заметил, что Дивайн «замечательно преуспел» в заявленной (в книге) цели «представить связный отчет о последних 300 годах прошлого Шотландии с надеждой на развитие лучшее понимание современности» и включение работ самого последнего поколения шотландских историков. [66] Опираясь на работы самого Дивайна и других авторов, таких как Смаут и Майкл Флинн, в докладах на конференциях и в статьях в вышеупомянутом журнале « Экономическая и социальная история Шотландии », Эмерсон заметил, что книга «не могла быть написана тридцать лет назад или даже десять лет назад». много лет назад". [10]

Как и «Великий горный голод» , книга не снабжена сносками в академическом стиле, в библиографии цитируются только книги, а не журнальные статьи, и, по мнению Эмерсона, она «явно не задумывалась как учебник», поскольку учащиеся не смогут легко связать между собой различные ее аспекты. тезисы и данные к их источникам. [10] В нем есть пять карт, которые Эмерсон раскритиковал за то, что они «довольно неадекватны, поскольку топография обозначена лишь приблизительно». [10]

Финли заметил, что, поскольку Шотландия — маленькая нация, подход «тотальной» истории возможен для такой работы, как « Шотландская нация» . [25] Кроме того, книга подходит к проблеме переплетения шотландской истории с британской историей, просто игнорируя Британию, Англию и Британскую империю, за исключением тех случаев, когда они имеют отношение к Шотландии, которую Финли охарактеризовал как ту же самую «стандартную историческую технику британской истории», когда она была написана с «Перспектива английского мегаполиса». [25] Эмерсон отметил, что для того, чтобы найти политическую историю актов парламента Соединенного Королевства, касающихся Шотландии, все равно полезно обратиться к книге Уильяма Фергюсона «Шотландия с 1689 года по настоящее время». [а] в дополнение к книге Дивайна. [10]

Опираясь на свои собственные обширные исследования (что смогли сделать немногие другие авторы исторических произведений для популярного рынка), в книге Дивайн представил историю Шотландии конца 18-го и 19-го веков как гораздо более революционную по своей природе, чем история Англии в в тот же период — фактически быстрее по скорости урбанизации, чем где-либо еще в Европе. [67] Он нарисовал картину Шотландии, которая, исходя из своей торговой и военной практики 15-го века, также имела хорошее положение, чтобы с образованием Королевства Великобритании воспользоваться преимуществами, которые тогда были крупнейшей зоной свободной торговли во всей Европе. и Британская империя , которая должна была последовать за ней. [68]

В книгу также вошли области шотландской историографии, которые до этого были недостаточно представлены или игнорировались; включая главу «Шотландские женщины: семья, работа и политика», обсуждение «тихой революции» сельских низменностей, главу о «новых шотландцах», иммигрировавших из Ирландии, Литвы, Италии и других стран, включая этнические Еврейские и азиатские группы, а также глава «Эмигранты», посвященная высокому уровню эмиграции в Шотландии в тот период. [63]

Дивайн решительно отверг тезис о том, что во второй половине XIX века в результате ассимиляции, англизации и культурного коллапса произошел «кризис шотландской государственности». [68] Вместо этого он утверждал, что отсутствие сильного политического националистического движения не мешает «сильному и последовательному чувству идентичности существовать внутри [Союза] и обеспечивать прочную основу для культурных достижений». [63] Боннимен, однако, заметил, что это кажущееся противоречие с его главой «Хайлендизм и шотландская идентичность», в которой утверждается само чувство культурной дезинтеграции и утраты идентичности — шотландское общество «ищет идентичность в условиях беспрецедентных экономических и социальных перемен и в условиях угроза культурного завоевания со стороны гораздо более могущественного соседа» — которую он отверг в предыдущей главе. [63]

Подход Дивайна к истории культуры, в отличие от экономической истории, имел тенденцию к более простому изложению существующих работ по этому вопросу. [63] Эмерсон заметил, что ему чего-то не хватает как в политической, так и в интеллектуальной истории, мало что касается « Глазго Бойз» , Хью МакДиармида и современников, а также Чарльза Ренни Макинтоша и его коллег. [10] Нокс заметил, что история культуры в книге была слабее: молодежная культура , по-видимому, закончилась с появлением Элвиса Пресли , а женская политическая деятельность стала (по словам Нокса) «не более чем сноской в ​​политическом повествовании, в котором доминируют мужские заботы и интересы» после Женской конференции в Глазго. Жилищная ассоциация и забастовки арендаторов в 1915 году, а также азиатские иммигранты, которых называли «цветными». [69] Нокс отчасти объяснил это более общей слабостью освещения в книге периода после Второй мировой войны , что, как он предположил, не обязательно было связано исключительно с вниманием Дивайна к периоду с конца 18 века до начала Первой мировой войны . Ядро книги, но также просто потому, что в тот период было меньше исторических исследований, на которых можно было бы работать. [69] В главе книги, посвященной образованию, не упоминаются такие вещи, как дебаты по поводу учебной программы и приватизации в 1980-х и 1990-х годах, завершаясь такими вещами, как введение общеобразовательных школ в 1960-е годы; и в его главе, посвященной религии, не рассматриваются такие вещи, как снижение посещаемости церкви с 1960-х годов. [69] Более того, в то время как культурные темы образования, иммиграции, религии и женщин имеют свои собственные главы, другие темы, такие как отдых и работа, этого не делают. [69]

По мнению Нокса, глава о женщинах является неполной: в ней рассматриваются только истоки женских движений как вопросы избирательного права и игнорируются их истоки в движениях за воздержание и кампаниях против рабства, не рассматриваются кампании конца 20-го века для большего числа женщин-политиков, не рассматриваются профсоюзы. и «семейная заработная плата», и не затрагивает более темные аспекты женской культурной истории, такие как избиение жены , о чем, как заметил Нокс, «существует обширная документация», а также иногда мрачные, пьяные и жестокие культурные ландшафты женской жизни, представленные такими вещами, как Уильям М. Уокера Ютеополис . [б] [70]

Нокс также отметил, что исторический рассказ Дивайна о долгосрочной тенденции в шотландском национализме игнорирует сложности Шотландской лейбористской партии с ее внутренними проблемами после окончания Второй мировой войны. [69] Он смягчил эту критику, предположив, что «более аналитический, строгий и тематический обзор истории Шотландии, который могла бы предпочесть историческая профессия» - в отличие от популярной читательской аудитории - «теперь выходит за рамки возможностей одного автора, каким бы одаренным он ни был». [71]

В исправленное издание 2006 года были добавлены еще три главы, посвящённые темам, возникшим после передачи власти, включая политику. [5]

21 век: Незапланированная трилогия и Шотландские разоблачения

издательство Devine, В 2012 году издательство Penguin Books, ретроспективно начало продавать «Шотландскую нацию» вместе со своими более поздними книгами «Шотландская империя» и «Концы земли» Девайна» как «Шотландскую трилогию . [72] Дивайн не планировал этого таким образом. [73] [26]

«Шотландская империя, 1600–1815» (2003) была примерно современницей «Шотландской империи» Майкла Фрая 2001 года и Найла Фергюсона 2003 года «Империи: как Британия изменила мир» . [74] [75] Это вызвало публичную ссору между Дивайном и Фраем, каждый из которых отрицательно отзывался о книге другого в прессе. [74] [76] На 476 страницах, 100 страниц из которых представляют собой сноски и библиографию, он охватывает некоторые из тех же вопросов, что и более ранние работы, включая главу 4 «Торговля и прибыль» (впервые появившаяся в вышеупомянутом Глазго и охватывающая ту же тему, что и «Табачные лорды» ). и глава 6, посвященная маркетизации экономики Хайленда во многом так же, как Дивайн описал ее в «Шотландской нации» . [77] Книга посвящена не столько влиянию шотландцев на Британскую империю, сколько влиянию Британской империи на Шотландию, и время от времени проводит параллели между северо-западным Хайлендом 19 века и историей Запада. Ирландии. [75]

Кристофер Харви отметил, что в его репортаже о «Колонизации Индии» не упоминаются реформы Корнуоллиса в Индии . [74]

Книга «На край земли: глобальная дисапора Шотландии » (2011) была ориентирована на популярный исторический рынок и состояла из тринадцати глав с сопроводительными рисунками и фотографиями. [78] [26] В книге рассматривается торговля Шотландии со всеми частями планеты, от гонконгской фирмы «Джардин, Мэтисон и компания» через рынки Латинской и Южной Америки до Соединенных Штатов и Ближнего Востока. [26] Книга построена таким образом, что каждая глава представляет собой первоначальный вопрос о конкретном аспекте диаспоры, на который затем дается ответ с обзором (тогда) текущего состояния исторических исследований в этой области. [79]

По мнению Джеффри Планка из Университета Восточной Англии, в самой спорной главе книги обсуждается связь между рабством и промышленной революцией в Шотландии, и утверждается, что зарубежные связи, сформировавшиеся в эпоху рабства, долгое время были важным фактором шотландской торговли. после отмены самого рабства и указав на нематериальные издержки экономического развития Шотландии. [78] Кайл Хьюз из Ольстерского университета назвал эту главу «наиболее заставляющей задуматься» за то, что она отметила, что хотя фактическая работорговля сама по себе была выше в английских портах, таких как Ливерпуль и Бристоль, чем в шотландских портах, экономика Шотландии в его текстильная промышленность и другие отрасли более явно и напрямую питались продукцией рабовладельческой экономики за рубежом. [73]

Планк охарактеризовал книгу как собрание отдельных эссе, а не как непрерывное повествование, и что некоторые темы, рассмотренные в первых главах, не получили продолжения в последующих. [78] Планк привел пример рабства и расизма, обсуждавшийся в начале книги, а затем полностью опущенный в более поздней главе, посвященной влиянию Шотландии на Гражданскую войну в США, несмотря на то, как были искажены (по словам Планка) шотландские символы клановой принадлежности и горящие кресты. «насквозь расистская» субкультура. [78] Дивайн обсудил некоторые влияния ольстерских шотландцев на юг Соединенных Штатов, в том числе то, как одержимость потомков шотландцев в других странах тартанами, кланами и другими шотландскими символами может показаться людям «смехотворными» или «оскорбительными». в Шотландии. [26]

В целом Планк счел книгу недостаточной, поскольку такие темы, как участие Шотландии в войнах против коренных народов Австралии и Северной Америки, торговля мехом и метисы, представляют собой сложные моральные проблемы, в которых люди и процессы не являются ни абсолютно хорошими, ни плохими. [80] Хьюз отметил, что в нем не учитывается «почти дисапора» примерно 670 000 шотландцев, которые просто мигрировали в другие части Королевства в период с 1841 по 1921 год. [73] Анджела Маккарти сочла отчет несбалансированным, поскольку он сосредоточен на некоторых безжалостных действиях людей из шотландской диаспоры, нуждающихся в контрапункте с более позитивными аспектами, и освещает недавние исследования диаспоры в Новой Зеландии. [81] Она похвалила его за то, что он дает больше, чем просто намек на отношения между диаспорой и людьми в Шотландии, как это делают многие другие подобные истории, и за то, что он раскрывает несколько качественных различий между миграциями шотландцев и ирландцев-католиков. [82]

«Шотландские зачистки: история обездоленных 1600–1900» (2018), как было призвано указать использование слова «шотландский» в названии, касается не только « Хайлендских зачисток » , хорошо известных в истории Шотландии с середины 20 века. и далее из-за работ Джона Преббла , но и (по мнению академических историков) несколько искаженный тем же, но и менее известным (за пределами академических кругов, до выхода в свет книги Дивайна) Lowland Clearances . [83] [84] [39] [85] Дивайн уже затрагивал эту тему в своей книге « Очистка и улучшение: земля, власть и народ в Шотландии 1700–1900» (2006 г. ), но, по мнению Брайана Мортона, эта «превосходная и продуманная» книга в свете более поздней книги Дивайна «теперь выглядит как предварительная схватка», причем Дивайн отодвинул начало отчета на целое столетие. [86]

Дивайн посвятил книгу Малкольму Грею, автору книги «Экономика горных районов 1750–1850 гг.» . [39] Он разделил его на три части: первая часть - введение (в котором Дивайн подчеркивает, что сельская Шотландия до Клирации не была романтизированной примитивной статичной культурой), вторая часть, посвященная равнинным полянам, и третья часть, посвященная горным культурам. [87]

Юэн А. Кэмерон, преемник Дивайна на посту профессора шотландской истории и палеографии сэра Уильяма Фрейзера, описал Дивайна как «изложившего эту историю с замечательной ясностью» в «всестороннем отчете». [83] По мнению как Мортона, так и Кэмерона, Дивайн представил один (по словам Кэмерона) «очень важный момент», которого не хватало Пребблу, - отчет о людях, которые были лишены собственности, и об их сопротивлении разрешениям. [86] [83]

Книга Дивайна также бросила вызов устоявшемуся до сих пор популярному мнению о том, что единственной причиной зачисток был землевладение, вместо этого приписывая его многим причинам: большинство шотландских эмигрантов в Америку были выходцами из Лоулендов, а не из Хайлендов, которые эмигрировали в поисках лучшей жизни. перспективы, чем у них были в Шотландии; банкротства землевладельцев и новый, более отсутствующий класс землевладельцев, живший не по средствам; рост населения в районах натурального сельского хозяйства; сокращение доступных пахотных земель из-за увеличения овцеводства; недостаточные меры реагирования на картофельный голод; усиление контроля со стороны властей в отношении необлагаемой налогом перегонки виски; расистские представления о кельтах и ​​гэлах; и обвинение жертв со стороны Шотландской церкви, говорящее людям, что их нынешние жизненные обстоятельства были наказанием за их собственные грехи. [88] [39] [85] [89] В книге Дивайн также указывал, что землевладельцы не были полностью бессердечными и злыми, не имеющими никаких искупительных качеств, как их изображали: некоторые беспокоились о своих обязанностях феодальных вождей, другие щедро инвестировали как в создание рабочих мест, так и в финансирование усилий по оказанию помощи, и даже печально известная графиня Сазерленд создала новую деревню на побережье для своих арендаторов. [39]

Рецензенту Алану Тейлору из Scottish Review of Books Дивайн рассказал историю, в которой промышленная революция оказалась «бесконечно более эффективной в расчистке земель, чем когда-либо удавалось таким, как Патрик Селлар ». [39]

Отвечая на свой вопрос в заключительной главе книги, Дивайн объяснил более широко распространенную идентификацию потери земель в Шотландии только с вырубками в Хайленде тем фактом, что они, в отличие от вырубок в низменностях, происходили в эпоху пара. железные дороги, телеграф и христианские движения XIX века, призванные привлечь внимание к тяжелому положению бедных. [39]

Другие работы

  • Шотландия и Ирландия, 1600–1850 гг. (совместный редактор и сотрудник Джон Дональд, 1983 г.)
  • Трансформация сельской Шотландии: социальные изменения и аграрная экономика, 1660–1815 гг. (Edinburgh University Press, 1994, перепечатано в 1998 г.)
  • Исследование шотландского прошлого (Джон Дональд, 1995)
  • Независимость или союз: прошлое и настоящее Шотландии (Аллен Лейн, The Penguin Press, 2016)
  • Чай и империя: Джеймс Тейлор на викторианском Цейлоне (совместный автор, Manchester University Press, 2017)

Награды и почести

Дивайн был награжден премией Хьюма Брауна за лучшую первую книгу в истории Шотландии (1976); Премия Общества Салтайра за лучшую книгу по истории Шотландии (1988–1991); и премия Генри Дункана и лекция по шотландским исследованиям Королевского общества Эдинбурга (1993). [90]

В 1992 году он был избран членом Королевского общества Эдинбурга (RSE). [90] Британской академии в 1994 году, [90] Почетный член Королевской ирландской академии в 2001 году, [91] и в Академию Европы в 2021 году. [92] [93] Он также является членом Королевского исторического общества . [94]

Дивайн был награжден Королевской медалью RSE в 2001 году. [95] первая премия сэра Вальтера Скотта RSE в 2012 году, [96] Премия Уоллеса Американо-Шотландского фонда в 2016 году, [14] Премия за выдающиеся заслуги от многопартийной парламентской группы Великобритании по архивам и истории Палаты общин и Палаты лордов в июле 2018 года, [97] и почетное членство Шотландского ПЕН-клуба в 2020 году. [98]

Он был удостоен звания кавалера Ордена Британской Империи (ОБЕ) в новогодних наградах 2005 года за заслуги перед историей Шотландии. [99] и был посвящен в рыцари в честь Дня Рождения 2014 года за «заслуги в изучении истории Шотландии». [100]

Примечания

  1. ^ Фергюсон 1968 в дальнейшем прочтении
  2. ^ Уокер 1979 в дальнейшем прочтении.

Ссылки

Перекрестная ссылка

  1. ^ Перейти обратно: а б МакКолл 2018 .
  2. ^ Перейти обратно: а б с д Отаго 2021 .
  3. ^ Перейти обратно: а б с д СРБ 2010 .
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Ллойд 2021 .
  5. ^ Перейти обратно: а б ТД 2006 .
  6. ^ Вудворд 1985 , с. 33.
  7. ^ Дивайн 2013 , стр. 23.
  8. ^ ТС 2007 .
  9. ^ Тейлор 2014 .
  10. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Эмерсон 2001 , с. 179.
  11. ^ Автобиография 2021b , с. 3.
  12. ^ Перейти обратно: а б с д 2014 год .
  13. ^ «Персонал фазы 1 (2000–05) | Научно-исследовательский институт ирландских и шотландских исследований (RIISS). | Абердинский университет» . Университет Абердина . Проверено 26 июля 2021 г.
  14. ^ Перейти обратно: а б Пресс-релиз 2016 .
  15. ^ Уиллис, Андре К. (апрель 2016 г.). «Влияние мыслей Дэвида Юма о расе на его позицию в отношении рабства и его концепцию религии» . Юмовские исследования . 42 (1–2): 213–214 – через проект MUSE.
  16. ^ ЧТ 2014а .
  17. ^ Лэмб 2015 .
  18. ^ Армитидж 2014 .
  19. ^ Перейти обратно: а б МакКенна 2014 .
  20. ^ Перейти обратно: а б Это 2014 год .
  21. ^ Перейти обратно: а б ТС 2014 .
  22. ^ «Поддержка Союза растет после смерти королевы» . Таймс . Проверено 19 сентября 2022 г.
  23. ^ Маккенна 2020 .
  24. ^ Кэмпси 2020 .
  25. ^ Перейти обратно: а б с д и Финлей 2001 , с. 392.
  26. ^ Перейти обратно: а б с д и Маккарти 2012 , с. 370.
  27. ^ Перейти обратно: а б с д Дьюри 1995 , с. 103.
  28. ^ Перейти обратно: а б с д Прайс 1977 , стр. 185–186.
  29. ^ Роберт 1976 , стр. 100–101.
  30. ^ Смаут 1976 , стр. 87–88.
  31. ^ Перейти обратно: а б с Хаусман 1976 , с. 415.
  32. ^ Перейти обратно: а б Клеменс 1976 , с. 597.
  33. ^ Роберт 1976 , с. 101.
  34. ^ Солтов 1977 , с. 496.
  35. ^ Роберт 1976 , с. 102.
  36. ^ Перейти обратно: а б Чекленд 1977 , с. 507.
  37. ^ Смаут 1976 , с. 88.
  38. ^ Прайс 1977 , с. 186.
  39. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Тейлор 2018b .
  40. ^ Перейти обратно: а б Смаут 1989 , с. 413.
  41. ^ Кислинг 1993 , с. 559.
  42. ^ Перейти обратно: а б с Каллен 1989 , с. 689.
  43. ^ Каллен 1989 , стр. 688–689.
  44. ^ Перейти обратно: а б Смаут 1989 , с. 414.
  45. ^ Диксон 1992 , с. 142.
  46. ^ Диксон 1992 , стр. 142–143.
  47. ^ Каллен 1989 , с. 690.
  48. ^ Перейти обратно: а б Аспинуолл 1993 , с. 368.
  49. ^ Перейти обратно: а б Ричардс 1991 , стр. 176–177.
  50. ^ Перейти обратно: а б Сантер 1995 , с. 548.
  51. ^ Перейти обратно: а б Донован 1990 , с. 560.
  52. ^ Харпер 1994 , с. 259.
  53. ^ Смит 1996 , стр. 369–370.
  54. ^ Дьюри 1995 , стр. 103, 105.
  55. ^ Перейти обратно: а б с МакКиллоп 1997 , с. 288.
  56. ^ Уизерс 1995 , с. 363.
  57. ^ МакКиллоп 1997 , с. 290.
  58. ^ Дьюри 1995 , стр. 103–104.
  59. ^ Дьюри 1995 , с. 104.
  60. ^ МакКиллоп 1997 , с. 289.
  61. ^ Кларксон 1996 , с. 833.
  62. ^ Перейти обратно: а б Финлей 2001 , с. 391.
  63. ^ Перейти обратно: а б с д и Бонниман 2001 , с. 144.
  64. ^ Нокс 2001 , стр. 139, 141.
  65. ^ Финли 2001 , стр. 391–392.
  66. ^ Эмерсон 2001 , стр. 178–179.
  67. ^ Бонниман 2001 , с. 142–143.
  68. ^ Перейти обратно: а б Бонниман 2001 , с. 143.
  69. ^ Перейти обратно: а б с д и Нокс 2001 , с. 140.
  70. ^ Нокс 2001 , стр. 140–141.
  71. ^ Нокс 2001 , с. 141.
  72. ^ Гурцояннис 2012 .
  73. ^ Перейти обратно: а б с Хьюз 2013 , с. 294.
  74. ^ Перейти обратно: а б с Харви 2004 , с. 156.
  75. ^ Перейти обратно: а б Ленман 2005 , с. 365.
  76. ^ Бозтас 2003 .
  77. ^ Харви 2004 , стр. 157–158.
  78. ^ Перейти обратно: а б с д Планк 2012 , с. 1547.
  79. ^ Ричардс 2013 , с. 659.
  80. ^ Планк 2012 , с. 1548.
  81. ^ Маккарти 2012 , с. 371.
  82. ^ Маккарти 2012 , стр. 370–371.
  83. ^ Перейти обратно: а б с Кэмерон 2018 .
  84. ^ Тейлор 2018a .
  85. ^ Перейти обратно: а б Джейми 2019 .
  86. ^ Перейти обратно: а б Мортон 2018 .
  87. ^ Тиндли 2021 , с. 186–187.
  88. ^ Шихан 2019 .
  89. ^ Александр 2019 .
  90. ^ Перейти обратно: а б с «Премии | Исследования | Школа истории, классики и археологии | Эдинбургский университет» . Эдинбургский университет . Проверено 26 июля 2021 г.
  91. ^ Автобиография 2021a .
  92. ^ АЭ 2021а .
  93. ^ АЭ 2021б .
  94. ^ RHS 2021 , с. 3.
  95. ^ Росс 2014 .
  96. ^ Пресс-релиз 2015 .
  97. ^ ТС 2018 .
  98. ^ Пресс-релиз 2020 .
  99. ^ 2005 .
  100. ^ ЧТ 2014б .

Источники

Дальнейшее чтение

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ca5ce269ee4e477cdc857f0b59370c07__1721995020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ca/07/ca5ce269ee4e477cdc857f0b59370c07.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
T. M. Devine - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)