Больной щенок
![]() Первое издание | |
Автор | Карл Хиаасен |
---|---|
Художник обложки | Росс Макдональд |
Язык | Английский |
Издатель | Альфред А. Кнопф |
Дата публикации | февраль 2000 г. |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Печать ( в твердом и мягком переплете ) |
Страницы | 352 |
ISBN | 0-679-45445-4 |
ОКЛК | 41565087 |
813/.54 21 | |
Класс ЛК | ПС3558.И217 С53 2000 |
Предшественник | Повезло тебе |
С последующим | Корзина |
«Больной щенок» — в 2000 году вышедший роман Карла Хиасена, .
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Роберт Клэпли, бывший контрабандист наркотиков , а ныне застройщик, планирует построить высотные кондоминиумы на острове Жаба, где обитает большая популяция дубовых жаб . Проект требует строительства нового массивного моста на материк для размещения цементовозов Клэпли. По рекомендации Ричарда «Дика» Артемуса, коррумпированного губернатора Флориды , которому Клэпли внес крупные пожертвования на предвыборную кампанию, Клэпли нанимает лоббиста Палмера Стоута, чтобы ускорить государственное финансирование строительства моста. По случайному стечению обстоятельств Стоут становится объектом одержимого гнева экотеррориста Твилли Спри после того, как становится свидетелем того, как тот засоряет шоссе на своем роскошном Range Rover . Твилли выслеживает Стоута до резиденции в Форт-Лодердейле , которую он делит со своей женой Дезиратой.
Твилли устраивает ироничные розыгрыши - угоняет мусоровоз и бросает его груз в кабриолет Дези, а также наполняет Range Rover Горностая навозными жуками - но его состояние усугубляется, когда Горностай продолжает мусорить. Когда он врывается в дом Стоута, ему противостоят его огромный лабрадор-ретривер и сама Дези. Дези, которая все больше недовольна своим браком, говорит Твилли, что он «целится низко», если пытается исправить плохое поведение Стоута. Она ведет его на Жабий остров, где строительная бригада Клэпли намеренно закопала тысячи дубовых жаб, чтобы избежать последующих протестов со стороны защитников окружающей среды. Твилли приказывает Дези сказать Стоуту, что он убьет собаку, если тот не остановит проект моста. Горностай отвергает угрозу, пока Твилли не отправляет ему отрезанное ухо сбитого на дороге лабрадора через FedEx . Настоящая собака становится компаньоном Твилли после того, как он меняет свое имя на « МакГуинн ».
Горностай убеждает Артемуса наложить вето на финансирование строительства моста, но не намерен допускать провала проекта. Он сообщает Клэпли и Артемусу, что финансирование может быть возвращено в бюджет позже, через специальную сессию законодательного собрания Флориды . Клэпли отправляет киллера , мистера Гэша, убить Твилли, в то время как Артемус, пытаясь избежать запятнания проекта насильственной смертью, находит бывшего губернатора Клинтона Тайри, также известного как « Сцинк », который исчез в середине 1970-х годов. после непродолжительного пребывания в должности и, как сообщается, скрывается в оставшейся дикой местности Флориды. Артемус знает, что психически больной старший брат Сцинка, Дойл, все еще получает зарплату от государства в качестве смотрителя заброшенного маяка , и угрожает выставить его на улицу, если Скинк не задержит Твилли. Артемус не осознает ужасных последствий угрозы Скинку или контакта его и Твилли друг с другом.
Дези привлекает Твилли, и в конечном итоге у них развиваются отношения. Стоут испытывает отвращение и умывает руки от нее и МакГуинна, говоря Твилли, что мост поднимается, что бы он ни делал. Жестокая конфронтация с Твилли, Дези и Скинком на Жабьем острове оставляет мистера Гаша смертельно раненым. Твилли остается на попечении Скинка, а Дези возвращается в дом своих родителей в Атланте . Несмотря на ее мольбы, Твилли по-прежнему намерена остановить проект Жабьего острова. В сопровождении Скинка Твилли преследует Стоута, Клэпли и Артемуса до частного охотничьего заповедника на севере Флориды, где Стоут организовал для Клэпли стрельбу в черного носорога и победу над Уилли Васкесом-Вашингтоном, важным членом Палаты представителей Флориды , который выступает против на специальную сессию.
Твилли собирается застрелить Клэпли, но МакГуинн вбегает в заповедник и игриво кусает носорога за хвост. Носорог — настолько древний, что почти не двигался с тех пор, как прибыл на ранчо, — приходит в ярость и бросается на охотничью группу. Клэпли заботан насмерть рогом носорога, а Горностай растоптан. Артемус избегает хаоса, но огорчается, узнав, что Вилли сфотографировал фиаско. Смерть Клэпли обрекает проект «Жабий остров». Помимо его многочисленных клиентов-лоббистов и кумовских политиков, на похороны Стоута приходит лишь несколько друзей и членов семьи. Дези входит в число скорбящих, во время которых к ней подходит МакГуинн с запиской с новым адресом Твилли. Тем временем Твилли и Скинк едут по шоссе, когда видят еще одну группу мусоров. Они сразу соглашаются, что им нужно преподать урок.
Персонажи сериала «Больной щенок»
[ редактировать ]- Твилли Спре : бросивший колледж, миллионер, главный герой
- Палмер Стоут : лоббист и политический посредник
- Дезирата Горностай Палмера : трофейная жена
- Роберт Клэпли : контрабандист наркотиков на пенсии, ныне застройщик
- Ричард «Дик» Артемус : губернатор Флориды
- Лиза Джун Петерсон : исполнительный помощник губернатора Артемуса.
- Вилли Васкес-Вашингтон : заместитель председателя Палаты представителей Флориды комитета по ассигнованиям
- Катя и Тиш : подруги Клэпли, его будущие близнецы Барби.
- Эстелла : девушка по вызову , которая обслуживает только зарегистрированных республиканцев.
- Мистер Гэш : наемный убийца Клэпли.
- Клинтон Тайри : бывший губернатор Флориды
- Лейтенант Джим Тайл : лучший друг и бывший телохранитель Тайри, офицер дорожного патруля Флориды.
- Нильс Фишбек : «мэр» Жабьего острова
- Роджер Рутхаус : владелец строительной компании, развивающей Жабий остров.
- Карл Криммлер : руководитель строительного проекта на Жабьем острове.
- Доктор Стивен Бринкман : штатный биолог, нанятый Роджером Рутхаусом.
- Будл/МакГуинн Палмера : Лабрадор-ретривер ;
Основные темы
[ редактировать ]Хотя некоторые темы романа могут предполагать автобиографический элемент, сам автор игнорирует по крайней мере один аспект этой параллели. У главного героя Твилли и у него самого были предки-адвокаты, которые жили в Южной Флориде, но развитие событий в этой области стало неожиданностью для него, его отца и деда-адвоката.
Теперь у вас есть юристы по землепользованию, чья работа заключается в том, чтобы обойти генеральные планы и ограничения зонирования, и они зарабатывают на жизнь тем, что находят лазейки или делают лазейки, чтобы люди могли построить что-то там, где они не собирались это строить. Хорошим примером является Ки-Уэст. . . . Они живут за счет мистики Хемингуэя, они постоянно торгуют мистикой Хемингуэя. Если бы Хемингуэй был жив, он бы взял огнемет на Дюваль-стрит, и это правда. Пятьдесят магазинов футболок? Дай мне передохнуть. [ 1 ]
Намеки на реальную историю, науку и текущие события
[ редактировать ]- Одна из самых раздражающих (его жену) привычек Стоута — использовать в повседневной беседе отрывки из классических рок-песен, особенно потому, что он всегда неправильно понимает тексты:
- «Я читал сегодня газету, о боже». ( «Один день из жизни» группы «Битлз» )
- «Давай, детка, зажги мою свечу». ( Зажги мой огонь у дверей )
- «У меня тяжелый день и ночь». ( «Ночь тяжелого дня » группы The Beatles)
- «Ты толстый, как палка». ( «Толстый как кирпич» , Джетро Талл )
- «Сладкая блондинка, как поется в песне». ( Коричневый сахар группы The Rolling Stones )
- «Он человек, которому не место». ( «Человек из ниоткуда» группы The Beatles)
- «Разве это не было бы здорово» (« Разве это не было бы здорово» группы The Beach Boys )
- «Счастье – это горячий пистолет». ( «Счастье — это теплый пистолет» группы «Битлз»)
- «Не всегда можно делать то, что хочешь». (« Вы не всегда можете получить то, что хотите» от The Rolling Stones)
- Криммлер, руководитель проекта Клэпли, оправдывает свое решение похоронить место обитания дубовых жаб на острове, ссылаясь на спор о дротике-улитке .
- Твилли переименовывает собаку Стоута в честь гитариста Роджера МакГуинна , одного из основателей The Byrds . Через несколько лет после публикации книги МакГуинн сам встретил Хиасена на автограф-сессии и поблагодарил его за дань уважения. [ 2 ]
- Палмер винит в отвращении Дези к курению сигар тогдашнего президента Билла Клинтона «и его извращенных дурочек», что является отсылкой к утверждению Моники Левински о том, что Клинтон проник в нее с помощью трубки от сигары .
- Скинк унижает губернатора Артемуса в особняке руководителей таким образом, что это напоминает Артемусу судьбу персонажа Неда Битти в фильме « Избавление» .
- Подсюжет романа основан на одержимости Стоута, а затем и Клэпли использованием рогов носорога в качестве афродизиака .
- В интервью Bloomberg News в 2010 году о своем более позднем романе «Звездный остров » Хиаасен сказал о «Больном щенке » : «Я думал, что изобрел самого презренного лоббиста на свете, а потом Джек Абрамофф появляется и делает моего парня похожим на Далай-ламу ». [ 3 ]
Литературное значение и критика
[ редактировать ]Sick Puppy получил хорошие отзывы, и один из примеров так описывает навыки Хиасена.
Хиаасен наиболее известен тем, что подает огромные порции только десертов . Его плохие парни — самые плохие, а его хорошие — совсем не Дадли Дорайты из популярной фантастики. Как Хиаасену удается найти новые способы воздать должное неизлечимо жадным? Как только вы думаете: «Они никогда не выберутся из этого беспорядка», он разрабатывает план, и они бегут. [ 4 ]
В других рецензиях роман хвалился за более острые углы.
Больной Щенок в конечном счете так же неумолим, как и порядок природы. Персонажи не нравятся. Нет никакого искупления или извинения. Но это замысел Хиасена. В конце нас встречает один из его любимых приемов — эпилог с миниатюрными описаниями судеб многих его персонажей. Кто-то из негодяев преуспевает, кто-то нет. Есть ощущение, что предстоит еще много работы. Конечно, сам Хиасен, возможно, не готов похищать собак нерегенерировавших мусорных клопов или бить пьяных водителей мотоциклов, но именно мысль имеет значение. [ 5 ]
В своей рецензии на более поздний роман Хиасена «Skinny Dip » Майкл Грюнвальд несколько раз упоминал персонажей « Sick Puppy» :
Карл Хиаасен — литературный проктолог из Южной Флориды: он исследует местных придурков. Хищные злодеи из криминальных романов Хиасена не просто совершают убийства, вымогательства, нападения, мошенничества и всевозможные виды воровства; они также паркуются на местах для инвалидов, изменяют своим трофейным женам, рассказывают расистские шутки, выставляют напоказ свое богатство необычно отвратительными способами и искажают тексты хороших рок-н-ролльных песен. Они не просто совершают плохие поступки, например крадут инвалидные коляски, стреляют в полицейских и обманывают пенсионеров; это плохие люди, «черви», «паразиты», «кретины», «подонки», «канализационные отбросы», «негодяи», «шлюхи». Они больше заботятся об игре в гольф, чем о своих семьях, и больше о деньгах, чем о чем-либо еще на земле. Они ездят на Range Rover с надписью «COJONES» на туалетных столиках. Они не слушают и не учатся. [ 6 ]
Культурное влияние
[ редактировать ]- Название книги послужило вдохновением для названия австралийской рок-группы Sick Puppies .
См. также
[ редактировать ]- Т. Корагессана Бойля « Роман Друг Земли» представляет собой несколько более серьезную трактовку экотерроризма и экотажа .
- Генри Адамса В романе « Демократия» обсуждается аналогичная политика конца XIX века.
- Лоббирование в США
Непрерывность
[ редактировать ]- Эта книга является четвертым появлением повторяющегося персонажа Хиасена Клинтона Тайри , также известного как Сцинк, который впервые был представлен в Double Whammy .
- Твилли Спри снова появляется в книгах Хиасена Skinny Dip и Scat .
- Одна из лоббистских клиенток Палмера, упомянутая вскользь, — женщина -конгрессмен США, желающая вознаградить руководителей сахарных компаний, которые «убедили своих ямайских и гаитянских сборщиков тростника сделать щедрые пожертвования — фактически намного превышающие их возможности — на счет [ее] переизбрания». " Эта афера с использованием имен рабочих-мигрантов для прикрытия незаконных пожертвований твердых денег также использовалась производителями сахарного тростника для поддержки коррумпированного конгрессмена Дилбека в романе Хиасена « Стриптиз» .
- Палмер Стоут в одном из своих многочисленных неправильных высказываний неправильно цитирует песню Джетро Талла « Толстый как кирпич », используя вместо этого слово «палка». Хиаасен использовал тот же неправильный подход в заголовке колонки для Miami Herald от 5 января 2018 года , написанной как ложное письмо с извинениями от Стива Бэннона тогдашнему президенту Дональду Трампу , пытаясь объяснить некоторые утверждения, приписываемые Бэннону в «Майкле». « В книге Вольфа Огонь и ярость» , включающей описание дочери Трампа Иванки , советник ее отца назван «тупым как кирпич». [ 7 ]
Сноски
[ редактировать ]- ^ Макдональд, Джей Ли (январь 2000 г.). «Карл Хиаасен берет на себя ответственность за преступления против окружающей среды» . Книжная страница от первого лица . Архивировано из оригинала 10 ноября 2006 г. Проверено 12 декабря 2006 г.
- ^ Гехерин, Дэвид. Карл Хиасен: сатирик из Солнечного штата , Глава 4.
- ^ «Хиаасен добавляет поп-шлюшку Черри Пай к Снуки, Пэйлин: интервью» . Bloomberg.com . 3 августа 2010 г.
- ^ Ши, Роз (2006). «Обзор больного щенка» . Bookreporter.com . Проверено 12 декабря 2006 г.
- ^ Шмуттерер, Мартин (2000). «Обзор больного щенка» . Свернувшись калачиком с хорошей книгой . Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 г. Проверено 12 декабря 2006 г.
- ^ Грюнвальд, Майкл (2004). «Обзор Skinny Dip» . Болотные вещи . Архивировано из оригинала 8 декабря 2013 г. Проверено 12 августа 2013 г.
- ^ «Как рассказал Карл Хиаасен, Стив Бэннон разъясняет свои грубые цитаты о Козырях в «Пламе и ярости» | Miami Herald» . Майами Геральд . Архивировано из оригинала 6 января 2018 г.
Ссылки
[ редактировать ]- Хиаасен, Карл (февраль 2000 г.). Больной щенок . Альфред А. Кнопф. ISBN 9780679454458 .