Jump to content

Издательство Таухниц

(Перенаправлено из Таухница )
Кристиан Бернхард фон Таухниц

Таухниц — фамилия семьи немецких печатников и издателей. Они издавали англоязычную литературу для распространения на европейском континенте за пределами Великобритании, включая первые серийные публикации романов Чарльза Диккенса . Хотя в XIX веке между странами не существовало защиты авторских прав между странами, Таухниц платил авторам за опубликованные ими произведения и согласился ограничить продажи англоязычных книг на европейском континенте, поскольку такие авторы, как Диккенс или Бульвер-Литтон, имели отдельные договоренности. для публикации и продажи в Великобритании.

Карл Кристоф Трауготт Таухниц

[ редактировать ]

Карл Кристоф Трауготт Таухниц (1761–1836), родившийся в Гроссбардау недалеко от Гриммы , Саксония , основал типографию в Лейпциге в 1796 году и издательство в 1798 году. Он специализировался на публикации словарей, Библий и стереотипных изданий греческого и Римская классика. [1] Он был первым издателем, который привнес стереотипы в Германию. [2]

Бизнес вел его сын Карл Кристиан Филипп Таухниц [ де ] (1798–1884) до 1865 года, когда бизнес был продан О. Хольце. Он оставил крупные суммы городу Лейпцигу на благотворительные цели. [1]

Основание Бернхарда Таухница

[ редактировать ]

Кристиан Бернхард, барон фон Таухниц (25 августа 1816, Шляйниц, ныне Унтеркака - 11 августа 1895, Лейпциг), [2] основатель фирмы Бернхарда Таухница , был племянником Карла Кристофа Трауготта Таухница. [1] Отец Кристиана умер, когда он был молод, и его дядя сыграл важную роль в его развитии. [2] Его типографско-издательская фирма была основана в Лейпциге (Германия) 1 февраля 1837 года. [2]

Бернхард основал « Сборник британских и американских авторов» в 1841 году — серию переизданий, знакомую англоязычным путешественникам по европейскому континенту. Эти недорогие издания в бумажном переплете, прямые предшественники массовых книг в мягкой обложке , были начаты в 1841 году и в конечном итоге насчитывали более 5000 томов. В 1868 году он начал собирать «Сборник немецких авторов» , а в 1886 году — «Студенческие таухницкие издания ». [1]

[ редактировать ]

В начале 1900-х годов журналист, писавший о компании, предположил, что предупреждение на обложках англоязычных книг Таухница «Не ввозить в Англию или в какую-либо британскую колонию» может заставить некоторых поверить в то, что книги не являются законными. . Фактически книги были разрешены авторами или их представителями только для продажи на континенте. Авторам выплачивались гонорары даже в то время, когда в Германии не существовало защиты авторских прав на английские и американские книги. Такова была политика барона Таухница с момента основания его компании. В своем первоначальном проспекте он написал:

«Позвольте мне заметить, что я, как и любой другой издатель в Германии, имею в настоящее время право приступать к подобным предприятиям без всякого разрешения авторов; и что мои предложения возникают исключительно из желания сделать тем самым первый шаг к литературных отношений между Англией и Германией, а также к расширению прав авторского права и публикации моих изданий в соответствии с этими правами». [2]

Кристиан Карл Бернхард Таухниц. с портрета Вильмы Львофф-Парлаги

В 1841 году, когда Таухниц начал выпускать свои англоязычные издания, между Англией или Соединенными Штатами и континентальными странами не существовало договоров об авторских правах. Хотя издания Таухница были авторизованы, они не были защищены от нарушения авторских прав, и он не мог предложить такую ​​защиту авторам, которым платил. Несколько лет спустя различные континентальные государства заключили договоры об авторском праве с Великобританией: Пруссия и Саксония в 1846 году, Франция в 1852 году, а затем почти все европейские государства. В этих странах авторизованное издание Таухница стало изданием, защищенным авторским правом. Наконец, Бернская конвенция 1886 года предоставила авторам авторские права в полной мере на территории большей части развитого мира. Издания Таухница были единственными авторизованными изданиями произведений американских авторов на европейском континенте до 1891 года, когда по Договору об авторском праве с Соединенными Штатами Америки они тоже стали изданиями, защищенными авторским правом. [2]

Почести удостоены

[ редактировать ]

В 1860 году за заслуги перед литературой он был удостоен титула фрейгера (барона), а в 1877 году стал пожизненным членом Саксонской верхней палаты . [3] С 1866 по 1895 год он был британским генеральным консулом в королевстве и герцогствах Саксонии . [1]

Кристиан Карл Бернхард

[ редактировать ]

Кристиану Бернхарду в бизнесе наследовал его сын, барон Кристиан Карл Бернхард Таухниц (родился 29 мая 1841 года). [1] Кристиан Карл получил образование в Fürstenschule в Мейсене, изучал право в университетах Берлина , Цюриха и Лейпцига , был доктором юридических наук и к двадцати одному году сдал государственный экзамен. Он совершил турне по Европе, пробыл некоторое время в Англии и научился говорить и писать по-английски почти без изъянов. В 1866 году он вступил в партнерство со своим отцом в своей фирме. [2]

Две книги Таухница 1930-х годов. Последняя строка на обложке гласит: «Не подлежит ввозу в состав Британской империи или США» ( Подробнее ).

Двумя авторами, которые первыми привлекли внимание Таухница, были Диккенс и Литтон с романами «Записки Пиквикского клуба» и «Пелэм» , вышедшими в 1841 году. Двадцать два года спустя, в 1863 году, было опубликовано пятисотое название серии под названием « Пять веков истории». английский язык и литература . В 1869 году англоязычное издание Нового Завета, демонстрирующее различия между оригинальными александрийскими , синайскими и ватиканскими рукописями, носило тысячный заголовок. Барон посвятил его «Моим английским и американским авторам в знак уважения к живым и в дань памяти мертвым». В 1881 году вышло двухтысячное издание «Об английской литературе в период правления Виктории» Генри Морли , в котором появились факсимиле подписей всех авторов, публиковавшихся в серии «Таухниц». К 1901 году было издано 3500 книг. [2]

Это был не только каталог английских произведений. Большое пространство занимали немецкие и французские произведения, а также греческая и латинская классика, которой специализировался его дядя Карл. Его немецкое издание Библии было научным трудом. В него вошли вклады важных немецких ученых, в том числе Карла Готфрида Вильгельма Тайле , Селигмана Бэра , Франца Делича , Константина фон Тишендорфа и Оскара фон Гебхардта , а также Bibliotheca Patrum . Научные труды, книги по юриспруденции и словари, охватывающие большинство основных языков мира, также заполнили каталог. [2]

Издатели накопили огромное количество корреспонденции от авторов того времени, что составило важную информацию о том, кто есть кто того времени. Благодарственные письма и дарственные письма многих авторов находились в архиве Таухница. В их число входили письма Харрисона Эйнсворта , Уилки Коллинза , Марии Сюзанны Камминс , Луизы М. Олкотт , графини Блессингтон , барона Литтона, Дины Крейк , Томаса Карлайла, Чарльза Диккенса, Бенджамина Дизраэли , Гладстона , Томаса Бабингтона Маколея , Джорджа Генри Льюиса , Джорджа. Элиот , Натаниэль Хоторн , Вашингтон Ирвинг , Лонгфелло , Элизабет Гаскелл , Чарльз Левер , Теккерей , Чарльз Рид , Теннисон , Роберт Браунинг , Джеральд Дю Морье , Джеймс Пейн и Роберт Луи Стивенсон . [2]

Коллекция Таухницских изданий Тодда-Боудена

[ редактировать ]

Коллекция Тодда-Боудена — важная коллекция изданий Таухница в Британской библиотеке . Он был приобретен в 1992 году при помощи немецкого KulturStiftung der Länder и Мемориального фонда национального наследия . Коллекция включает около 6700 томов, а также каталоги продаж, листовки и другие рекламные материалы и является одной из самых важных коллекций книг Таухница за пределами Германии. [4]

  1. ^ Jump up to: а б с д и ж Чисхолм 1911 года .
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Тай Хопкинс (июль 1901 г.) «Издание Таухница», Критик, Ежемесячный иллюстрированный обзор литературы, искусства и жизни , Том 29, № 1, стр. 331–343, опубликовано для The Critic Company издательством GP Putnam's Sons, Нью-Йорк.
  3. ^ w:de:Саксонский государственный парламент (1831–1918) (немецкий)
  4. ^ Сборник изданий Таухница Тодда-Боудена. Британская библиотека, 2011. Проверено 14 июля 2011 г.

Источники

[ редактировать ]
  •  В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Таухниц ». Британская энциклопедия . Том. 26 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 452.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: cc7a2aac6a7c8a2fb18bbe6fe8e428a0__1700905920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cc/a0/cc7a2aac6a7c8a2fb18bbe6fe8e428a0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Tauchnitz publishers - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)