Jump to content

Перефразирование материалов, защищенных авторским правом

Перефразирование материалов, защищенных авторским правом , при определенных обстоятельствах может представлять собой нарушение авторских прав . В большинстве стран, где действуют национальные законы об авторском праве, авторское право распространяется на оригинальное выражение произведения, а не на выражаемые значения или идеи. Является ли перефраз нарушением выражения или допустимым повторением идеи — это не бинарный вопрос, а вопрос степени. Законы об авторском праве в странах общего права стараются избегать подобных теоретических дискуссий о природе идей и выражений, принимая более прагматичный взгляд на то, что называется дихотомией идея/выражение . Приемлемая степень различия между предыдущим произведением и пересказом зависит от множества факторов и в конечном итоге зависит от решения суда в каждом отдельном случае. [1]

В Германии

[ редактировать ]
Иоганна Генриха Цедлера Право на публикацию его «Универсального словаря» было оспорено на том основании, что энциклопедия всегда должна перефразировать другие произведения.

Ранний пример концепции перефразирования как проблемы авторского права возник в 1730 году, когда Иоганн Генрих Цедлер подал заявку на защиту авторских прав в Саксонии для его Grosses vollständiges Universal-Lexicon , одной из первых энциклопедий.Издатель конкурирующего «Общего исторического лексикона» Зедлера заявил, что «Универсальный лексикон» по содержанию не будет отличаться от этого и других существующих лексиконов, за исключением перефразирования. [2] 16 октября 1730 года суд Верхней консистории в Дрездене отклонил просьбу Цедлера и предупредил, что он будет подвергнут конфискации и штрафу, если он воспроизведет какой-либо материал из « Общего исторического лексикона» в своем «Универсальном лексиконе» . [3]

В Советском Союзе

[ редактировать ]

Закон Советского Союза об авторском праве 1925 года, по сути, гласил, что произведение, созданное путем минимального перефразирования существующего текста, может считаться новым произведением, имеющим право на авторское право. [4] К 1991 году закон Советского Союза об авторском праве изменился и предоставил автору гораздо большую защиту.Свободное использование, аналогично в английском общем праве концепции добросовестного использования , разрешалось только в том случае, если оно не нарушало нормальное использование произведения или законные интересы автора. [5]

В Соединенных Штатах

[ редактировать ]

Закон США об авторском праве защищает оригинальные выражения , но не факты, методы, открытия или другие идеи выражаемые . Эта доктрина известна как различие между идеями и выражениями . Несмотря на это различие, дословное копирование не всегда требуется для нарушения авторских прав, поскольку при определенных обстоятельствах перефразирование также запрещено. [6]

Закон США об авторском праве берет свое начало в пункте об авторском праве (статья I, раздел 8, пункт 8) Конституции и стал предметом нескольких федеральных законов, самым последним из которых является Закон об авторском праве 1976 года . Основной тест, состоящий из двух частей, на предмет нарушения авторских прав в соответствии с Законом 1976 года, описанный Верховным судом США в деле Feist Publications, Inc. против Rural Telephone Service Co. , заключается в следующем: (1) существует ли действующее авторское право, и (2) имело ли место неправомерное копирование произведения, защищенного авторским правом.Второй аспект также включает проверку, состоящую из двух частей, впервые сформулированную в Второго округа деле Арнштейн против Портера : (а) имело ли место копирование (в отличие от независимого создания), и (б) является ли копирование «неправомерным присвоением». автора Это означает, что было скопировано достаточное количество защищенных выражений (а не незащищенных идей ), чтобы создать « существенное сходство » между оригинальным произведением и предполагаемой копией. Даже если все условия соблюдены, существуют средства защиты добросовестного использования , которые могут отклонить иск о нарушении авторских прав. [7]

Помимо этих основ, закон США об авторском праве сложен, запутан и непоследователен, и в нем суды используют множество тестов, чтобы определить, когда авторские права были нарушены, в том числе путем перефразирования. Не существует единого правила, определяющего, когда два произведения по существу схожи или когда перефразирование настолько «близко», что представляет собой нарушение выражения , защищенного авторским правом , а не является другим способом выражения одной и той же идеи . существует разделение Между двенадцатью федеральными апелляционными судами по принципу существенного анализа сходства, при этом каждый округ использует частично повторяющиеся, но уникальные подходы. Решения по необходимости принимаются в каждом конкретном случае с использованием нескольких универсально применимых принципов. [8]

Фактические и художественные произведения

[ редактировать ]

При рассмотрении заявлений о нарушении авторских прав, в том числе путем перефразирования, законодательство США об авторском праве проводит различие между художественными произведениями (например, романом) и фактическими произведениями (например, учебником по истории или набором инструкций). Защита авторских прав на фактические произведения узкая и охватывает оригинальные высказывания автора, но не выражаемые факты или теории. Чтобы нарушать авторские права, копия должна быть «дословным воспроизведением или очень близким перефразированием». [9]

Разные суды применяют разные подходы к анализу того, является ли перефразирование фактических произведений нарушением авторских прав. Некоторые суды постановили, что некоторым фактическим произведениям, особенно функциональным произведениям, таким как инструкции, не хватает творческого подхода, необходимого для достижения порога оригинальности , и, следовательно, не может быть действующего авторского права по первому пункту Файста . Другие суды следуют « доктрине слияния ». Согласно доктрине слияния, если существует лишь ограниченное количество способов выражения идеи, говорят, что выражение «слилось» с идеей, и, таким образом, не может быть действующего авторского права в соответствии с Законом 1976 года. Некоторые суды используют «тонкое авторское право», находя, что существует действующее авторское право на фактические произведения, но что ему предоставляется лишь ограниченная защита от «виртуальной идентичности» или «телесного присвоения выражения, защищенного авторским правом», что позволяет перефразировать то, что может быть запрещено в других обстоятельства. Наконец, некоторые суды приходят к выводу, что все пункты тестов Файста и Арнштейна соблюдены, но копирование, тем не менее, разрешено в соответствии с доктриной добросовестного использования. Анализ добросовестного использования включает в себя множество факторов, одним из которых является «характер произведения, защищенного авторским правом», и некоторые суды считают, что фактические произведения предоставляют большую свободу действий для добросовестного использования, чем художественные произведения. [10]

Научно-популярные литературные произведения, такие как книги по истории, газетные статьи и биографии, рассматриваются как фактические произведения с такой же узкой защитой авторских прав. Защищены уникальные высказывания автора, но не сами факты и теории. Даже выбор и систематизация фактов не могут быть защищены. Например, автор может собрать ряд фактов в поддержку теории о том, почему произошло историческое событие, но если бы автор мог помешать другим использовать тот же набор и расположение фактов, у автора была бы эффективная монополия на саму теорию. , что противоречило бы закону США об авторском праве, запрещающему идеи, охраняемые авторским правом. [11]

В отношении художественных произведений охраняется нечто большее, чем «очень точный перефраз». Закон об авторском праве США защищает от перефразирования истории, например, путем копирования подробной последовательности сюжета, но с использованием другого языка для диалога. Однако в соответствии с доктриной « сцены ярмарки » она не защищает более общие закономерности, такие как темы рассказов и прототипы персонажей. Некоторые суды проводят различие между «буквальным» сходством, например, дословным дублированием или перефразированием, и «небуквальным сходством», например, деталями сюжета, персонажей или обстановки романа. [12] В своей книге «Парадокс авторского права» 2008 года , обсуждая конфликт между защитой авторских прав и защитой свободы слова, Нил Нетанель говорит: «Йейтс [заимствован] у Шелли; Кафка у Клейста и Диккенса; Джойс у Гомера; и Т.С. Элиот у Шекспира, Уитмена и Бодлера. и все это таким образом, который нарушил бы сегодняшние раздутые авторские права». [13]

В музыке

[ редактировать ]

Парафраз может применяться как к музыке, так и к письму. Для композиторов эпохи барокко, классической и романтической музыки было обычным делом без разрешения создавать вариации на тему произведений друг друга. Сегодня этого не допустят. [14]

См. также

[ редактировать ]

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d133fde7c8601589c69f290eb3f07c54__1702256700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d1/54/d133fde7c8601589c69f290eb3f07c54.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Paraphrasing of copyrighted material - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)