Jump to content

Честная сделка

Добросовестная сделка – это ограничение и исключение исключительных прав , предоставляемых законом об авторском праве автору творческого произведения. Добросовестное ведение дел наблюдается во многих юрисдикциях общего права Содружества Наций .

это перечисленный набор возможных средств защиты от иска о нарушении исключительного права авторского Добросовестная сделка – . В отличие от соответствующей доктрины США о добросовестном использовании , добросовестная деловая практика не может применяться к любому действию, которое не подпадает ни под одну из этих категорий, хотя суды общего права в некоторых юрисдикциях менее строги, чем в других, в этом отношении. [1] Однако на практике такие суды могут постановить, что действия коммерческого характера, которые можно было бы наивно отнести к одной из этих категорий, на самом деле были нарушениями авторских прав, поскольку добросовестная деловая практика не является такой гибкой концепцией, как американская концепция добросовестное использование.

существуют Аналогичные ограничения и исключения из авторского права , такие как право на цитирование , также в Бернской конвенции и в законах юрисдикций гражданского права .

По стране [ править ]

Австралия [ править ]

В Австралии основаниями для добросовестной деловой практики являются:

  • Исследования и исследования (раздел 40 Закона об авторском праве 1968 г. (Cth) [2]
  • Обзор и критика (с41) [3]
  • «Сообщаю новости» (с42) [4]
  • Юридические консультации (хотя считается, что федеральная Корона владеет авторскими правами в федеральных законах, а Корона в каждом штате - в законах штатов). (с43) [5]
  • Пародия и сатира (за некоторыми исключениями) (с41А) [6]

Что касается добросовестных деловых отношений в соответствии с авторским правом Короны, Австралийский закон об авторском праве 1968 года, разделы 176-178. Раздел 182А (включенный Законом 154 1980 г., раздел 23) предусматривает, что авторское право, включая любые прерогативные права или привилегии Короны по характеру авторского права, в законах, постановлениях, постановлениях и т. д., а также решениях федеральных судов или судов штата и некоторыми другими трибуналами, не нарушается изготовлением путем репрографического воспроизведения одной копии всего или части этого произведения для определенной цели (это не применяется, если плата за копию превышает стоимость).

Что касается повторного использования изображений или рисунков, защищенных авторским правом, Австралийский Закон об авторском праве не устанавливает 10-процентного ограничения в соответствии с положениями о добросовестной торговле для целей исследования и изучения . Вместо этого каждое такое использование для исследования или исследования должно оцениваться индивидуально, чтобы определить, является ли оно справедливым, аналогично понятию добросовестного использования в законодательстве США об авторском праве. Среди критериев, используемых для определения добросовестности использования, — цель и характер сделки, характер произведения, возможность коммерческого получения произведения в течение разумного периода времени, влияние использования на потенциальный рынок произведения. или от его стоимости и от того, сколько произведения копируется.

В 2006 г. был принят федеральный закон ( Закон об авторском праве 2006 г. (Cth) № 158, 2006 г.). [7] позволило пародии и сатире при определенных обстоятельствах квалифицироваться как добросовестные сделки в соответствии с федеральным законом об авторском праве. [8]

Поправки 2006 года также добавили ряд других очень конкретных и весьма ограниченных исключений из авторского права для личного использования AV-материалов, включая те, которые широко известны как сдвиг во времени (s111). [9] и смена формата (s110AA). [10]

Несколько правительственных расследований рекомендовали Австралии перейти на систему добросовестного использования . Две из рекомендаций были специально разработаны в ответ на более строгие правила авторского права, введенные в рамках Соглашения о свободной торговле между Австралией и США (AUSFTA), а две последние — Австралийской комиссией по реформе законодательства (ALRC) и Комиссией по производительности (PC). ) относились к укреплению «цифровой экономики» Австралии. [11] [12]

Канада [ править ]

Канадская концепция добросовестной деловой практики аналогична концепции добросовестной деловой практики в Великобритании и Австралии. Положения о добросовестной деловой практике [13] Канадского . закона об авторском праве разрешают пользователям заниматься определенной деятельностью, связанной с исследованиями, частным обучением, образованием, пародией, сатирой, критикой, обзорами или новостными репортажами Что касается критики, обзоров и новостей, пользователь должен указать источник материала, а также имя автора, исполнителя, создателя или вещателя, чтобы сделка была справедливой.

До 2011 года добросовестное ведение дел в Канаде определенно не содержало исключений для пародии (в отличие от добросовестного использования в Соединенных Штатах), но с тех пор в Закон об авторском праве были внесены поправки, включившие пародию и сатиру (наряду с использованием в образовательных целях) в понятие добросовестного ведения дел. положения. Ранее Апелляционный суд Квебека в деле Les Productions Avanti Cine Video против Фавро (4 августа 1999 г.) признал, что пародия потенциально может быть «критикой», но отказался признать исключение в этом обстоятельстве.

Решение Верховного суда Канады от 2004 года по делу CCH Canadian Ltd. против Общества юристов Верхней Канады внесло большой вклад в разъяснение концепции добросовестной деловой практики в Канаде. Рассматривая добросовестную деловую деятельность, Суд делает следующее общее замечание:

Важно прояснить некоторые общие соображения относительно исключений из нарушения авторских прав. С процессуальной точки зрения ответчик должен доказать, что его или ее обращение с произведением было справедливым; однако исключение добросовестной деловой практики, возможно, правильнее понимать как неотъемлемую часть Закона об авторском праве, а не просто как защиту. Любое действие, подпадающее под исключение добросовестной деловой практики, не будет нарушением авторских прав. Исключение добросовестной деловой практики, как и другие исключения в Законе об авторском праве, является правом пользователя. Чтобы поддерживать надлежащий баланс между правами владельца авторских прав и интересами пользователей, его не следует интерпретировать ограничительно.

Более того, приняв «либеральный подход к перечисленным целям сделок», Суд сделал добросовестное ведение сделок более гибким, сократив разрыв между этим положением и добросовестным использованием в США. [14]

Затем он устанавливает шесть основных критериев оценки честной деловой практики.

  1. Цель сделки. Это для исследования, частного изучения, критики, обзора или освещения новостей (или, кроме того, с 2011 года, для образования, пародии или сатиры)? В нем говорится, что «эти допустимые цели не должны толковаться ограничительно, иначе это может привести к неоправданному ограничению прав пользователей». В частности, Суд дал «широкую и либеральную интерпретацию» понятию исследования, заявив, что «исследования проводят юристы, занимающиеся юридической деятельностью с целью получения прибыли».
  2. Характер сделки. Как велись работы? Был ли это единственный экземпляр или было сделано несколько экземпляров? Были ли эти копии распространены широко или среди ограниченной группы людей? Была ли копия уничтожена после использования? Какова общая практика в отрасли?
  3. Сумма сделки. Какая часть работы была использована? В чем заключалась важность нарушенного произведения? Указание незначительных сумм само по себе может обеспечить честную торговлю, поскольку нарушения авторских прав вообще не будет. В некоторых случаях даже цитирование всей работы может быть честным. Объем выполненной работы должен быть справедливым с учетом цели сделки.
  4. Альтернативы сделкам. Был ли доступен пользователю «эквивалент произведения, не защищенный авторскими правами»? Была ли сделка «разумно необходима для достижения конечной цели»?
  5. Характер работы. Копирование с произведения, которое никогда не публиковалось, может быть более справедливым, чем с опубликованного произведения, «поскольку его воспроизведение с признанием может привести к более широкому публичному распространению произведения, что является одной из целей закона об авторском праве. Если, однако, произведение рассматриваемый вопрос был конфиденциальным, это может склонить чашу весов в сторону признания сделки несправедливой».
  6. Влияние сделки на работу. Может ли это повлиять на рынок оригинального произведения? «Хотя влияние сделки на рынок владельца авторских прав является важным фактором, это не единственный и не самый важный фактор, который суд должен учитывать при принятии решения о том, является ли сделка честной».

Хотя Верховный суд изложил эти шесть критериев, он отметил, что в некоторых контекстах факторы, отличные от перечисленных, могут иметь значение для определения того, является ли конкретная сделка справедливой.

2 июня 2010 года правительство Канады представило законопроект C-32, Закон о внесении поправок в Закон об авторском праве . В кратком изложении изменений, предложенных этим законопроектом в отношении добросовестной деловой практики, отмечается, что C-32 «расширяет сферу действия исключения из справедливой деловой практики, предусмотренного в разделе 29 Закона, включая новые цели: образование, пародию или сатиру». [15] Заявленные цели пересмотренного законопроекта также заключались в том, чтобы «позволить предприятиям, педагогам и библиотекам более широко использовать материалы, защищенные авторским правом, в цифровой форме». [15] Законопроект C-32 не был принят к тому времени, когда консервативное правительство меньшинства столкнулось с вотумом недоверия и впоследствии пало 25 марта 2011 года.

29 сентября 2011 года законопроект был повторно внесен в Парламент Сорок первого созыва как законопроект C-11. При поддержке консервативного правительства большинства эта версия Закона о модернизации авторского права вступила в силу. Проще говоря, поправка о добросовестности в разделе 29 законопроекта C-11 расширяет первый критерий оценки добросовестности (цель сделки) и включает образование, пародию или сатиру в дополнение к исследованиям, частному изучению, критике и обзорам. .

В пресс-релизе на сайте сбалансированного авторского права правительства Канады достопочтенный Джеймс Мур , министр канадского наследия и официальных языков, отмечает, что обновленный законопроект «обеспечивает разумный баланс между интересами потребителей и правами творческого сообщества». ". [16] Критики законопроекта указывают на «чрезмерно ограничительные поправки к цифровым замкам». [17] что, по их утверждениям, создаст ситуацию, когда люди «имеют право использовать контент, защищенный авторским правом, на законных основаниях, но им не позволяют это делать». [17]

Индия [ править ]

Добросовестное обращение с любой работой (кроме компьютерных программ) разрешено в Индии в целях

  1. частное или личное использование, включая исследования, [18]
  2. критика или обзор, [19]
  3. репортаж о текущих событиях и текущих делах, включая репортаж о публичной лекции. [20]

Термин «добросовестная деловая практика» нигде не определен в Законе об авторском праве 1957 года. Однако концепция «добросовестной деловой практики» обсуждалась в различных судебных решениях, включая решение Верховного суда Индии по делу Академия общего образования против Б. Малини Малья (2009 г.) и решение Высокого суда Кералы по делу Гражданский Чандран против Аммини Аммы . [21]

Гражданский Чандран и Орс. против К.Аммини Амма и Орс. — это решение Высокого суда Кералы от 1996 года, касающееся концепции добросовестной деловой практики в Индии. В данном случае драма под названием «Нингал Энне Коммунтакки» была написана Топпилом Бхаси на малаяламе. В нем рассматривались некоторые из острых социальных и политических проблем того времени, особенно поддержанные тогдашней Коммунистической партией Индии, пришедшей к власти в Керале во время выборов в Ассамблею в 1957 году. Истец подал иск в этом иске, поскольку ответчик, по словам истцу, сфабриковал еще одну драму под названием «Нингал Ааре Коммунакки», которая представляла собой противоположную драму драме, написанной Топпилом Бхаси, и была опубликована в ежегодном выпуске India Today за 1995 год». Утверждалось, что ответчик скопировал существенные части оригинальной драмы в его произведении, и такое воспроизведение было сделано без истинного творческого намерения и с использованием творческого таланта и труда Топпила Бхаси. Ответчик, с другой стороны, утверждал, что контрдрама является новым литературным нововведением, «где». пьеса противопоставлена ​​с использованием одной и той же темы и персонажей. Контрдрама была написана с целью дать критический анализ оригинальной драмы и показать, как конечная цель, поставленная Топпилом Бхаси, потерпела неудачу. Следовательно, копирование определенных частей может рассматриваться только как «добросовестная сделка». Суд низшей инстанции вынес решение в пользу истца и постановил: «Копирование или извлечение существенных частей драмы и использование тех же персонажей и диалогов драмы с некоторыми комментариями здесь и там через двух-трех персонажей контрдрамы». не может рассматриваться как честное ведение дел с целью критики». Таким образом, ему не была предоставлена ​​никакая защита согласно статье 52 Закона об авторском праве.

На это решение была подана апелляция в Высокий суд штата Керала, где суд рассмотрел дело, ссылаясь на статьи 14, 51 и 52 Закона об авторском праве. В данном случае ответчик утверждал, что, поскольку существует высокая вероятность того, что защита добросовестной деловой практики применима в данном случае, непоправимый ущерб мог быть причинен, особенно если принять во внимание текущий политический сценарий в Керале, который также показал бы отсутствие баланса. удобства. Если бы контрдрама не была поставлена, ее суть была бы утеряна. Истцы утверждали, что решение суда низшей инстанции не должно быть отменено, если только оно не будет признано полностью незаконным или порочным.

Закон об авторском праве Индии не содержит определения «добросовестной деловой практики», но в разделе 52(1)(a) и (b) конкретно говорится о добросовестной деловой практике, а не о воспроизведении произведения. Таким образом, суду необходимо принять во внимание следующие 3 аспекта:

  1. Количество и ценность вопроса, принятого по отношению к комментариям или критике;
  2. Цель, с которой оно было принято; и
  3. Вероятность конкуренции между двумя работами.

рассматривается балансирующий аспект. Наряду с вышеупомянутыми аспектами, в деле «Американский цианамид против этикона» [22] лорда Диплока, следует принять во внимание. Поскольку данный иск был подан с целью вынесения временного запрета, необходимо также принять во внимание следующее:

  1. Установление фактов prima facie;
  2. Баланс удобства;
  3. В случае отказа в судебном запрете может быть причинен непоправимый вред.

Впоследствии Суд опирался на решение, вынесенное по делу Хаббард против Воспера , [23] при этом лорд Деннинг пояснил, что добросовестность — это вопрос степени. Необходимо уделить должное внимание количеству и объему выдержек и цитат, а также их использованию. Также. Также некоторые полагались на дело Р.Г. Ананда против M/s Delux Films and Ors. , [24] при этом было заявлено, что самый безопасный и самый надежный тест для определения нарушения авторских прав - это проверить, создается ли у зрителя после просмотра обоих произведений безошибочное впечатление, что последующее произведение выглядит копией оригинала. Проанализировав каждую сцену контрдрамы и драмы, Суд пришел к выводу, что сцены и персонажи не были заимствованы из оригинальной драмы с целью воспроизведения в существенной степени. Настоящая цель контрдрамы состояла в том, чтобы раскритиковать идеологию, изображенную в драме, и показать, что драма не смогла достичь тех целей, к которым она якобы стремилась. Он также сказал, что в контрдраме было достаточно материала, чтобы показать, что Ответчик использовал собственный труд и навыки, и различия между оригинальной драмой и контрдрамой не могут считаться несущественными. Части оригинальной драмы, скопированные в контрдраме, были взяты только для того, чтобы сделать критику более эффективной. Таким образом, против ответчика не может быть установлено никаких доказательств prima facie. Также нет конкуренции между драмой и контрдрамой. Более того, если судебный запрет будет вынесен, это нанесет непоправимый вред Ответчикам, поскольку они сделали все приготовления для разыгрывания контрдрамы, и на это была потрачена огромная сумма денег.

Таким образом, решение дополнительного окружного судьи было отменено, и было установлено, что даже если копирование было значительным, оно может быть оправдано, поскольку оно представляет собой добросовестную деловую деятельность, поскольку оно также отвечает общественным интересам.

Новая Зеландия [ править ]

В Новой Зеландии добросовестное ведение дел включает в себя некоторое копирование для частного изучения, исследований, критики, обзора и освещения новостей. Разделы 42 и 43 Закона об авторском праве 1994 года определяют виды копирования, которые соответствуют критериям. Критерии, возможно, наиболее похожи на те, которые применяются в Великобритании, хотя коммерческие исследования все еще могут считаться добросовестными в Новой Зеландии. Случайное копирование, хотя и разрешено, не определяется в соответствии с Законом как «добросовестная деловая практика». Как и в Канаде, честное ведение дел не является нарушением авторских прав.

Факторами, определяющими, будет ли копирование в целях исследования или частного изучения считаться добросовестной деловой практикой в ​​Новой Зеландии, являются его цель, его влияние на потенциальный рынок или стоимость скопированного произведения, характер произведения, объем скопированного произведения по отношению ко всему произведению. произведение и можно ли было получить произведение в разумный срок по обычной коммерческой цене.

Сингапур [ править ]

В соответствии с положениями о «добросовестных сделках» Закона об авторском праве, глава 63 Сингапура Устава , определенное количество копирования в законных целях, например, в целях исследования или образования, разрешено, если это «добросовестная сделка». [ нужна ссылка ] .

При принятии решения о том, является ли использование добросовестной сделкой, будут учитываться следующие факторы.

  • цель и характер сделки, включая то, носит ли такая сделка коммерческий характер или преследует некоммерческие образовательные цели;
  • характер работы или адаптации;
  • количество копий относительно всей работы;
  • влияние сделки на потенциальный рынок работы и влияние на ее стоимость;
  • возможность получения произведения или адаптации в разумный срок по обычной коммерческой цене.

В других случаях добросовестное ведение дел с целью критики или обзора; с целью сообщения новостей; для целей судебного разбирательства или профессиональной консультации не будет являться нарушением. В случае критики или обзора, а также сообщения новостей требуется достаточное подтверждение работы.

Сообщение новостей может осуществляться с помощью любых средств связи с общественностью.

Нарушением не является, если человек делает копию оригинальной копии компьютерной программы, которой он или она владеет, с целью использования этой дубликата в качестве резервной копии. [25]

Южная Африка [ править ]

В Южной Африке вопросы добросовестной деловой практики регулируются Законом об авторском праве 1978 года (Закон 98 1978 года, включая последующие поправки). Само добросовестное ведение дел описано в разделе 12(1) Закона, тогда как в разделах с 13 по 19 объясняются различные исключения из авторского права. Раздел 20 касается моральных прав автора, нарушение которых также может повлиять на решение о добросовестной деловой практике.

Согласно этому Закону,

Авторское право не может быть нарушено в ходе любой ярмарки, связанной с литературным или музыкальным произведением.

  • (a) в целях исследования или частного изучения или для личного или частного использования лицом, использующим произведение;
  • (б) в целях критики или обзора этой работы или другой работы; или
  • (c) в целях сообщения о текущих событиях
    • (i) в газете, журнале или аналогичном периодическом издании; или
    • (ii) посредством телерадиовещания или в кинематографическом фильме;

При условии, что в случае пунктов (b) и (c)(i) должен быть указан источник, а также имя автора, если оно указано в произведении.

В разделе 12 упоминаются как «добросовестное ведение дел», так и «добросовестная практика», и может показаться, что эти два термина являются эквивалентами. Музыкальные произведения — это композиции (то есть рукописи), а не музыкальные записи. Исключения из принципа добросовестной деловой практики не распространяются на музыкальные записи.

Соединенное Королевство [ править ]

В соответствии с Законом об авторском праве, промышленных образцах и патентах 1988 года (CDPA), добросовестное ведение дел ограничивается следующими целями: исследование и частное исследование (оба должны быть некоммерческими), критика/обзор/цитирование и освещение новостей (разделы 29, 30, 178); а также пародия, карикатура и стилизация (раздел 30А) и иллюстрации для обучения. Хотя на самом деле это не определяется как добросовестная сделка, случайное включение произведения, защищенного авторским правом, в художественное произведение, звукозапись, фильм, радиовещание или кабельную программу не нарушает авторские права. С 2014 года Великобритания защищает исключения из добросовестной деловой практики от отмены контрактами или договорными условиями.

Вопреки часто высказываемому мнению, положения раздела 29 CDPA не определяют объем произведения, защищенного авторскими правами, которое может быть скопировано в целях некоммерческого исследования или частного изучения, или в единичных экземплярах произведения, если копии делаются самим исследователем или студентом. Такие ограничения применяются только к копиям, сделанным библиотекарем или от его имени (в соответствии со статьей 40), или лицом, отличным от самого исследователя или студента, которое знает или имеет основания полагать, что «это приведет к созданию копий». предоставление по существу одного и того же материала более чем одному лицу практически в одно и то же время и по существу с одной и той же целью» (в соответствии с пунктом 29(3)b).

Для копирования, выходящего за рамки честной деловой практики, университеты и школы Великобритании получают лицензии от национального коллектива авторских прав , Агентства по лицензированию авторских прав Великобритании (CLA). Согласно этим лицензиям, в образовательных целях может быть сделано несколько копий частей произведений, защищенных авторским правом.

Великобритания была единственным государством-членом Европейского Союза, в котором не было исключения для частного копирования, поскольку Высокий суд отменил соответствующие правила в деле Р. (Баска и другие) против государственного секретаря по бизнесу, инновациям и навыкам [2015] EWHC 2041. (Администратор). [26] Следовательно, теперь обычные действия, такие как изменение формата (сохранение музыки, содержащейся на компакт-дисках, на MP3-плеерах или на смартфонах), являются незаконными, но на практике правительство не обеспечивает соблюдение этого закона.

США [ править ]

Параллельная концепция в законе об авторском праве США – добросовестное использование . Термин «честное ведение дел» в США имеет другое значение. Это обязанность полного раскрытия информации, возложенная на должностных лиц корпорации, доверенных лиц и сторон контрактов. В зарегистрированных случаях это обычно возникает в контексте « подразумеваемого соглашения о добросовестности и честной деловой деятельности », которое лежит в основе деликтного иска о недобросовестности в страховании . [27]

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Справочник по добросовестному использованию/добросовестным сделкам» (PDF) . infojustice.org . Программа Американского университета по информационной справедливости и интеллектуальной собственности.
  2. ^ «Закон об авторском праве 1968 года — раздел 40. Добросовестная деятельность в целях исследования или изучения» . АустЛИИ . Проверено 9 декабря 2012 г.
  3. ^ «Закон об авторском праве 1968 года — раздел 41. Добросовестное ведение дел в целях критики или обзора» . АустЛИИ . Проверено 9 декабря 2012 г.
  4. ^ «Закон об авторском праве 1968 года – раздел 42. Добросовестное ведение дел в целях сообщения новостей» . АустЛИИ . Проверено 9 декабря 2012 г.
  5. ^ «Закон об авторском праве 1968 года, раздел 43. Воспроизведение в целях судебного разбирательства или профессиональной консультации» . АустЛИИ . Проверено 9 декабря 2012 г.
  6. ^ «Закон об авторском праве 1968 года — раздел 41A. Добросовестная торговля в целях пародии или сатиры» . АустЛИИ . Проверено 9 декабря 2012 г.
  7. ^ «Закон о внесении поправок в авторское право 2006 г. (№ 158, 2006 г.)» . АустЛИИ . Проверено 9 декабря 2012 г.
  8. ^ «Архивная копия» (PDF) . www.ag.gov.au. ​Архивировано из оригинала (PDF) 18 сентября 2007 года . Проверено 17 января 2022 г. {{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  9. ^ «Закон об авторском праве 1968 года — раздел 111. Запись передач для воспроизведения в более удобное время» . АустЛИИ . Проверено 9 декабря 2012 г.
  10. ^ «Закон об авторском праве 1968 года - раздел 110AA. Копирование кинематографического фильма в другом формате для частного использования» . АустЛИИ . Проверено 9 декабря 2012 г.
  11. ^ Мартин, Питер (15 декабря 2016 г.). «Наши законы об авторском праве сдерживают нас, и выход есть» . Сидней Морнинг Геральд . Архивировано из оригинала 14 декабря 2016 г. Проверено 06 февраля 2017 г.
  12. ^ «Проект отчета Комиссии по производительности интеллектуальной собственности - разбивка» . Австралийский цифровой альянс . 16 июня 2016 года. Архивировано из оригинала 20 февраля 2017 года . Проверено 7 марта 2017 г.
  13. ^ «Закон об авторском праве Канады» . Архивировано из оригинала 5 января 2011 года . Проверено 7 января 2010 г.
  14. ^ Д'Агостино, Г.: «Исцеление честной деловой практики? Сравнительный анализ авторских прав добросовестной деловой практики в Канаде, добросовестной деловой практики в Великобритании и добросовестного использования в США». Архивировано 7 июля 2012 г. в Wayback Machine , McGill Law Journal , 53:311-363.
  15. Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Законодательное резюме законопроекта C-32. Парламент Канады» . Парламент Канады. 20 июля 2010 г. Архивировано из оригинала 29 января 2013 г. Проверено 9 декабря 2012 г.
  16. ^ «Правительство Харпера выполняет обязательство вновь ввести в действие Закон о модернизации авторского права» . Канадский центр новостей . Оттава: сбалансированное авторское право. 29 сентября 2011 г. Архивировано из оригинала 6 ноября 2012 г. Проверено 9 декабря 2012 г.
  17. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Стастна, Кази (30 сентября 2011 г.). «Изменения авторского права: как они повлияют на пользователей цифрового контента» . Новости ЦБК . Проверено 9 декабря 2012 г.
  18. ^ Раздел. 52(1)(a)(i) Закона об авторском праве 1957 г.
  19. ^ Раздел. 52(1)(a)(ii) Закона об авторском праве 1957 г.
  20. ^ Раздел. 52(1)(a)(iii) Закона об авторском праве 1957 г.
  21. ^ Н.С. Гопалакришнан и Т.Г. Агита, Принципы интеллектуальной собственности (Восточная книжная компания, 2014), стр. 369–393.
  22. ^ 1975 РПК 513
  23. ^ 1972 (2) WLR 389
  24. ^ ВОЗДУХ 1978 СК 1613
  25. ^ «Честное ведение дел — Честное ведение дел в Сингапуре — Энциклопедия II | Глобальное единство» . Experiencefestival.com. 27 декабря 2011 г. Архивировано из оригинала 28 июля 2013 г. Проверено 9 декабря 2012 г.
  26. ^ R (по заявлению Британской академии авторов песен, композиторов и авторов и других) против государственного секретаря по делам бизнеса, инноваций и навыков [2015] EWHC 2041 (администратор) , [2015] 4 Costs LR 627 (17 июля 2015 г.), Высокий суд (Англия и Уэльс)
  27. ^ См., например, Дэвис против Голубого Креста Северной Калифорнии , 25 Cal. 3д 418 (1979).

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 26197750b793dc897162c2977ef4f25f__1720307880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/26/5f/26197750b793dc897162c2977ef4f25f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Fair dealing - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)