Jump to content

Закон об авторском праве Советского Союза

Авторские права в России
Закон об авторском праве Советского Союза.
Закон об авторском праве Российской Федерации.
Международные авторские отношения России.

Закон об авторском праве Советского Союза за время своего существования претерпел несколько серьезных изменений. Первый социалистический закон об авторском праве был принят в 1925 году. Три года спустя его заменила вторая версия, которая оставалась в силе более трех десятилетий, пока не была заменена в 1961 году.

На протяжении всех этих различных пересмотров закона некоторые характеристики оставались неизменными. авторское право было автоматическим В СССР : произведение охранялось авторским правом с момента его создания, и регистрация не требовалась. [1] Авторскому праву подлежат только творческие произведения, выраженные в той или иной объективной форме. [2] [3] Срок действия авторских прав был намного короче, чем принято на Западе. Авторское право изначально ограничивалось произведениями советских граждан и произведениями иностранных авторов, впервые опубликованными в СССР (или, в случае неопубликования, существовавшими в объективной форме на территории Советского Союза). [4] [5] Имущественные права авторов были ограничены длинным списком видов использования, которые не представляли собой нарушения авторских прав. [6] а обязательные официальные ставки роялти ограничивали доходы авторов. Советский закон об авторском праве также предоставлял свободу перевода (до 1973 года): любое произведение могло быть свободно переведено, а затем опубликовано без согласия первоначального автора.

присоединение СССР к Всемирной конвенции по авторскому праву Поворотным моментом стало , вступившей в силу 27 мая 1973 года. Авторское право было распространено и на произведения иностранных авторов, которые были впервые опубликованы за рубежом после этой даты, а свободу перевода пришлось отменить. Впервые в истории Россия (как республика в составе Советского Союза) присоединилась к многостороннему международному договору об авторском праве, положив конец добровольной изоляции страны (но также и ее независимости) в вопросах авторского права.

Во время перестройки закон и административные процедуры постепенно менялись, ослабляя государственный контроль над осуществлением авторами своих авторских прав. Официальные ставки роялти были снижены, а государственная монополия на внешнюю торговлю авторскими правами отменена. Авторы впервые могли на законных основаниях самостоятельно заключать договоры на публикацию с зарубежными издателями. Новый, глубоко пересмотренный советский закон об авторском праве был принят в 1991 году, но Советский Союз распался до того, как он вступил в силу.

[ редактировать ]

Старый царский закон об авторском праве 1911 года не был признан недействительным сразу после Октябрьской революции . Старый закон, предусматривавший срок действия авторских прав в 50 лет после смерти автора и возможность полной передачи авторских прав от автора к издателю, первоначально продолжал действовать. [7] [8] [9] Но национализация во всех сферах экономики вскоре значительно ограничила возможности автора публиковать свои произведения, даже если его или его авторские права изначально оставались нетронутыми. [7] Указом от 21 мая 1919 вся издательская деятельность была поставлена ​​под надзор Государственного издательства. 29 июля 1919 правительство объявило государственную монополию на неопубликованные произведения умерших авторов; а 20 апреля 1920 г. все книги (в том числе находящиеся в частном владении) были национализированы, кроме книг в публичных библиотеках. В августе 1919 года были национализированы театры и киностудии, а также фотопромышленность. Со временем были ликвидированы и частные издательства. [10] Право переводить зарубежные издания на русский язык также было монополизировано правительством. [11]

Национализация произведений

[ редактировать ]

В интересах народного образования новый коммунистический режим хотел широко (и недорого) распространять в массах классическую русскую литературу. С этой целью был издан декрет 29 декабря 1917 года ( по григорианскому календарю ), разрешавший Наркомпросу национализировать произведения умерших авторов (в том числе композиторов). [7] [12] 14 февраля 1918 года были национализированы произведения 58 умерших авторов. [13] — включая, среди прочих, Чехова , Чернышевского , Достоевского , Гоголя , Герцена , Лермонтова , Пушкина , Толстого и Тургенева . [14] Правительство установило государственную монополию на публикацию произведений этих авторов сроком на пять лет, которая впоследствии была продлена еще на пять лет. Второй декрет о национализации от 26 ноября 1918 г. расширил полномочия Наркомпроса по национализации и произведений ныне живущих авторов. [7] Декрет предоставил комиссариату вечную монополию на публикацию таких национализированных произведений; [12] живые авторы должны были получать гонорары по стандартным схемам вознаграждения, установленным правительством, а гонорары за произведения умерших авторов передавались государству. [7] На основании этого второго указа в последующие годы произошел ряд национализаций. произведения семнадцати композиторов Аренского , Бородина , Чайковского , Балакирева , Кюи , Калинникова , Лароша , Лядова , Мусоргского , Римского-Корсакова , Рубинштейна , Саккети , Скрябина , Серова , Смоленского , Стасова , Танеева. 16 августа 1919 года были национализированы . [15] [16] 18 января 1923 года произведения Михаила Бакунина и еще 46 авторов были национализированы. [16] Третий декрет от 14 мая 1925 года национализировал произведения Георгия Плеханова , а также русские переводы произведений Эптона Синклера , и, наконец, 28 июня 1927 года Институту Маркса-Энгельса была предоставлена ​​монополия на публикацию произведений Карла. Маркс и Фридрих Энгельс . [15]

Законодательные изменения

[ редактировать ]

Законодательные декреты аннулировали некоторые, но не все, положения царского закона об авторском праве. В контексте общей отмены юридических и завещательных прав наследования, [9] декрет о национализации от 26 ноября 1918 г. также сократил срок авторского права с 50 лет pma ( лат . post mortem auctoris — «после смерти автора») царского закона об авторском праве до срока жизни автора. [17] Уступки авторских прав в полном объеме были признаны недействительными указом от 10 октября 1919 г. По царскому закону автор мог передать свои авторские права издателю; согласно советской доктрине это было невозможно: автор мог предоставить издателю только ограниченное по времени право на публикацию - принцип, который действовал на протяжении всего существования Советского Союза. [11] Более того, используемые контракты были стандартизированы, а декретом от 25 октября 1918 года был определен фиксированный график гонораров. [7]

Однако авторское право само по себе сохранялось: произведения, которые не были национализированы, могли использоваться или воспроизводиться только с согласия автора. [9] [11] Национализированные произведения могли быть опубликованы только с согласия Наркомпроса, которому издательство также должно было платить пошлину в установленном порядке. [15]

[ редактировать ]

Правовая ситуация с авторским правом в Советском Союзе в начале 1920-х годов была запутанной. Царский закон об авторском праве частично еще действовал, но его статус был неясен. Существовал ряд указов, затрагивающих авторское право, но не было единого юридического режима. [11] Новый Гражданский закон РСФСР , вступивший в силу 1 января 1923 года, также не содержал положений об авторском праве. [10] [11] В 1924 году Совет Народных Комиссаров запустил проект разработки нового закона об авторском праве. [18] 30 января 1925 г. ЦИК принял новые Основы закона об авторском праве. [19] Эти «Основы» ( Основы Основы ) должны были служить модельным законом для законов отдельных республик Советского Союза , которые все — за исключением Украинской ССР [20] — в 1925/26 приняты законы, реализующие «Основы» на республиканском уровне; Закон РСФСР об авторском праве был принят 11 октября 1926 года. [19] Законы всех этих республик не отступали от Основ. [21] Лишь в Азербайджанской ССР положения об авторском праве были включены в Гражданский кодекс республики; во всех других ССР этот закон представлял собой отдельный специальный законодательный акт. [18]

Закон об авторском праве 1925 года предусматривал общий срок действия авторских прав в 25 лет с момента первой публикации произведения. Если автор умирал до истечения этого срока, наследникам предоставлялось право на получение гонорара по установленным правительством графикам за более короткий из оставшейся части 25-летнего срока или в течение 15 лет. Если произведение было опубликовано после смерти автора, это право ограничивалось сроком в 15 лет со дня посмертного опубликования. [22] Для некоторых конкретных классов произведений, таких как энциклопедии, фотографии, а также хореографические и пантомимические произведения, срок авторского права был короче, чем общий 25-летний период. [23]

Закон признал исключительное право автора на публикацию, воспроизведение и распространение своего произведения. [24] а также его право на вознаграждение, т.е. право на получение гонорара за использование произведения. [22] Закон включал положения, позволяющие авторам передавать авторские права на ограниченный период времени (пять лет) издателю по контракту; только издательские договоры с государственными, профсоюзными или партийными издательствами. бессрочными могли быть [18] В контракте должно было быть точно указано предполагаемое использование произведения, количество напечатанных экземпляров, выплачиваемые гонорары и т. д. [25] Разрешенный диапазон размера роялти прописан в государственных таблицах вознаграждений. [26]

Авторские права автора были ограничены широким спектром свободного использования, разрешенного без согласия автора. [25] Среди этих бесплатных применений была «свобода перевода», которая уже существовала в старом царском законе об авторском праве. Перевод любого произведения мог быть выполнен без согласия автора, и переводчику предоставлялось отдельное и независимое авторское право на перевод. [27] Это положение еще до советских времен было мотивировано желанием обеспечить экономически выгодный способ перевода произведений между многими национальными языками страны. [27] Указ от 16 марта 1927 г. уточнил, что радиопередачи театральных или концертных представлений также являются допустимым свободным использованием. [27] Обязательные лицензии также существовали в Законе об авторском праве 1925 года. Например, публичное исполнение опубликованного произведения разрешалось без согласия автора, но при условии выплаты стандартных гонораров. [25] Правительство также оставило за собой право принудительно национализировать любое произведение. [22]

Еще одна особенность, унаследованная советским законом об авторском праве от царского закона, заключалась в том, что авторское право было автоматическим: авторское право начиналось с момента создания произведения (а не его завершения или публикации) и не подлежало регистрации. [1] Авторское право распространяется на все литературные и музыкальные произведения, а также произведения искусства и научные произведения. [1] а также фильмы [25] советских граждан, а также произведения иностранных авторов, впервые опубликованные в Советском Союзе или, в случае неопубликованности, существовавшие там в той или иной объективной форме, независимо от национальности автора. [4] [5] «Объективной формой» считалась любая форма, позволяющая воспроизводить произведение без какого-либо участия первоначального автора. [28] Авторскому праву подлежат только творческие произведения; произведения чисто технического характера, такие как телефонные справочники, деловая переписка, отчеты бухгалтеров, а также судебные решения или постановления, не подпадают под авторское право. [29] [30] Советские суды либерально интерпретировали это требование творческого подхода; требующие лишь минимальных творческих усилий. Произведение, созданное путем минимального перефразирования существующего текста, уже могло считаться новым произведением, на которое распространяется авторское право. [31] [32]

Основы 1928 года

[ редактировать ]
Реализация Основ 1928 года в республиках СССР. [33]
Туркменская ССР 26 сентября 1928 г.
Российская СФСР 8 октября 1928 г.
Белорусская ССР 14 января 1929 г.
Украинская ССР 6 февраля 1929 г.
Грузинская ССР 30 августа 1929 г.
Армянская ССР 10 февраля 1930 г.
Узбекская ССР 14 октября 1936 г.
Азербайджанская ССР ?
Kazakh SSR применял закон РСФСР
Kirgiz SSR то же самое
Таджикская ССР то же самое
Литовская ССР то же самое
Эстонская ССР то же самое
Молдавская ССР применил закон Украинской ССР
Латвийская ССР 22 мая 1941 г. [34]

Всего через три года новые Основы закона об авторском праве заменили версию 1925 года. Новые Основы были приняты 16 мая 1928 года, и союзные республики снова реализовали их, приняв впоследствии свои собственные законы об авторском праве. [21] Закон 1928 года был аналогичен закону 1925 года. Он сохранил за автором исключительные права на публикацию, воспроизведение, распространение и исполнение его произведений, а также его право на получение дохода от такого использования его произведений. [33] Он перенял из закона 1925 года список свободных видов использования, включая свободу перевода, [35] [36] а также дела, связанные с принудительными лицензиями. Правительство оставило за собой право национализировать произведение без согласия автора. [35] На практике исключительные права автора на публикацию и распространение своих произведений ограничивались необходимостью делать это по официальным каналам и государственной монополией в полиграфической и издательской сфере. [37]

Срок действия авторских прав изменен с 25 лет после первой публикации произведения на срок жизни автора плюс 15 лет (15 лет pma ). [35] Это изменение было применено задним числом также к произведениям, которые уже вошли в общественное достояние по старому сроку. [38] После смерти автора авторские права переходят к его наследникам или иным правопреемникам. [35] Для некоторых видов произведений применяются более короткие сроки авторских прав. Периодические издания, энциклопедии, хореографические произведения, фильмы и киносценарии, сборники фотографий охранялись авторским правом в течение десяти лет с момента их первой публикации. [35] [39] Отдельные фотографии защищены авторским правом в течение пяти лет с момента их публикации. [35] [39] Фотографии охранялись авторским правом только в том случае, если на них было указано название студии или фотографа, адрес и год. [40]

Отдельные республики СССР имели право устанавливать свои собственные правила типовых договоров на публикацию и размер гонораров. [35] Сбор и выплата роялти были централизованы через государственное учреждение, основанное в 1932 году и получившее в 1938 году название « Всесоюзное управление по охране авторских прав » (ВУОАП – Всесоюзное управление по охране авторских прав ; ВУОАП ). ВУОАП находился под эгидой Союза советских писателей и руководил литературными произведениями. [41] Подобные общества коллекционирования существовали и для других видов произведений, таких как композиции, фильмы или произведения изобразительного искусства. [42]

В соответствии с Законом об авторском праве 1928 года суды не удовлетворяли иски частных лиц о возмещении ущерба за нарушение авторских прав. Выплата штрафов гражданам, а не государству рассматривалась как противоречащая коммунистической доктрине. Когда ущерб был возмещен, он должен был быть выплачен государству. [43] Кроме того, суды ограничили требования о возмещении ущерба в делах о нарушении авторских прав суммами, определенными существующими стандартными таблицами вознаграждений, утвержденными правительством. Если графика не существовало, возмещение ущерба вообще не присуждалось, даже если было подтверждено, что произведения защищены авторским правом. [44]

Хотя советское законодательство, начиная с 1925 года и вплоть до распада Советского Союза (а также в государствах-правопреемниках СССР), всегда утверждало, что авторские права существуют на произведение независимо от его цели или ценности, [45] Осуществление . авторских прав в Советском Союзе подчинялось правилам цензуры и литературного контроля, законодательству о печати, законам о печати, публикации и продаже, а также партийным директивам [46] В целом свои авторские права могли эксплуатировать только авторы «общественно полезных» произведений; в отношении «бесполезных произведений», таких как церковные гимны, никакие экономические права не могут быть соблюдены; а авторы нежелательных произведений подвергались административным, социальным и даже уголовным санкциям. [47] Что такое «общественно полезное», определялось в ряде постановлений партии (с 1925 по 1963 год таких постановлений было тридцать три). [48] Издательства, киностудии и т. д. должны были отказаться от публикации произведений, признанных не соответствующими действующим в настоящее время определениям целей художественной деятельности, определенным этими указами. [47] [49] Таким образом, номинально исключительные права авторов на публикацию были ограничены необходимостью выхода через официальные каналы и подконтрольные государству издательства. В качестве способа обойти этот государственный контроль над литературными произведениями был разработан самиздат : некоммерческое распространение произведения «письмом по цепочке» посредством копий, сделанных читателями на своих пишущих машинках. [50] Многие самиздатовские произведения рассматривались как « антисоветская агитация властями », а авторы подвергались уголовному преследованию по ст. 58(10) (позже ст. 70 и 190(1)) УК РСФСР или соответствующим положениям других республик уголовные законы. [51] [52]

Закон об авторском праве 1928 года оставался практически неизменным более тридцати лет. Многочисленные указы, связанные с авторским правом, изданные в это время, касались в основном административных вопросов, таких как определение стандартных авторских контрактов на публикацию или стандартных ставок роялти. [53] [54] В 1957 году постановлением было объявлено, что для посмертно реабилитированного автора срок действия авторских прав в 15 лет должен начинаться со дня его реабилитации , а не со дня его смерти. [55]

Основы 1961 года

[ редактировать ]

В 1961 году закон об авторском праве Советского Союза был полностью реструктурирован. Впервые закон об авторском праве был включен в федеральный Гражданский кодекс и больше не являлся отдельным законодательным актом. 8 декабря 1961 года Верховный Совет СССР принял Основы гражданского законодательства, которые вступили в силу 1 мая 1962 года. [56] [57] Одиннадцать статей Главы IV Основ посвящены закону об авторском праве. [58] Пересмотр закона об авторском праве должен был разрешить доктринальные споры путем разъяснения старого закона и адаптации закона к текущей практике. [58] Опять же, эти новые Основы гражданского законодательства сформировали только законодательную основу (то, что называется loi-cadre по-французски или Rahmengesetz по-немецки); пятнадцать союзных республик затем приняли собственное законодательство в соответствии с этими общесоюзными рамками. [21] Новые республиканские законы вступили в силу во всех республиках в 1964/65 году; В РСФСР новый Гражданский кодекс РФ, включающий положения об авторском праве главы IV, вступил в силу 11 июня 1964 года. [58] Законы всех этих республик были очень похожи, имелись лишь незначительные различия. [59] [60]

[ редактировать ]

Основы 1961 года признавали два различных класса прав, предоставленных автору в соответствии с авторским правом, которые в советской правовой доктрине назывались «личными правами» и «правами собственности». Личные права включали право авторства (т. е. право называться автором), [61] право на сохранение целостности произведения, [62] и право публиковать, воспроизводить и распространять произведение. [63] Права собственности по сути представляли собой право на получение материальных благ. [64] если произведение использовалось. [65] Личные права больше не объявлялись «исключительными» правами автора. [66] Советские теоретики права с 1930-х годов утверждали, что, несмотря на текст Основ 1928 года, автор фактически не пользовался исключительными правами на публикацию своих произведений и не мог публиковать свои произведения самостоятельно, а имел право на получение вознаграждения только в том случае, если официальные органы одобрили публикация произведения. [37]

Авторское право было автоматическим и не подлежало регистрации; [1] Фактически, давно игнорируемый параграф закона 1928 года о регистрации был отменен уже в 1959 году. [67] [68] Авторское право возникло с созданием произведения. [67] Как и прежде, единственным требованием авторского права было то, что произведение было творческим и существовало в объективной форме на территории СССР. [28] [29] Если произведение отвечало этим двум условиям, оно охранялось авторским правом независимо от национальности автора. [27] Произведения советских авторов охранялись авторским правом во всех случаях, даже если они существовали только за рубежом или были впервые опубликованы за пределами Советского Союза. [69] Перечень произведений, охраняемых авторским правом, в законе был лишь ориентировочным, но впервые явно включал также звукозаписи («механическую или магнитную запись»). [70] Устные произведения, такие как речи, были произведениями, охраняемыми авторским правом, хотя такие авторские права на практике практически не имели юридической силы и в любом случае в значительной степени сводились на нет положением о «свободном использовании», разрешающим их свободное воспроизведение. [71] Архитектурные произведения также охранялись авторским правом, но это право распространялось только на планы, чертежи и модели, а не на само здание. [40] На фотографии по-прежнему распространялось правило Основ 1928 года, согласно которому на них должно было быть указано название студии, ее адрес и год, чтобы быть защищенными авторским правом. [40] Сотрудникам впервые были предоставлены авторские права на произведения, созданные ими в рамках исполнения служебных обязанностей, но их право на вознаграждение было ограничено размером заработной платы. [72] Юридические документы и вообще произведения, созданные государственными служащими при исполнении служебных обязанностей, не подлежат авторскому праву. [73]

Основы определили, что авторское право действует на протяжении всей жизни автора; отдельные республики союза могли свободно определять более короткие сроки. [74] Основы также содержали положения, касающиеся наследования авторских прав. [75] и действительно, РСФСР определила в Гражданском кодексе 1964 года реализацию Основ общий срок авторского права в 15 лет . От более коротких сроков для определенных классов произведений, которые были определены предыдущими Основами 1928 года, отказались. [74] Личные права авторства и неприкосновенности произведения к наследникам не перешли; эти права были постоянно связаны с автором и осуществлялись ВУОАП после смерти авторов. [76] Наследники автора могли наследовать авторские права; их права по существу включали право на получение вознаграждения за использование произведения. В РСФСР максимальный размер гонорара, на который имели право наследники, был ограничен уже двумя указами 1957/58 года до 50% стандартной ставки роялти. [77] Этот предел был в 1961 году установлен на общесоюзной основе в статье 105 Основ. [77] Другой указ РСФСР 1962 года пошел еще дальше и снизил гонорары наследников авторов научно-популярных произведений до 20% стандартного тарифа. [78]

Согласно Основам 1961 года, юридические лица, такие как компании, также могут обладать авторскими правами. Примерами такого корпоративного владения авторскими правами являются фотостудии, владеющие авторскими правами на свои фотографии, издатели энциклопедий или периодических изданий, владеющие авторскими правами на сборник в целом, киностудии, владеющие авторскими правами на сценарии фильмов и фильмы, которые они производят, и избранным информационным агентствам ( ТАСС , 15 января 1935 года, были предоставлены авторские права на всю распространяемую ими информацию. [79] Позднее «Новости» также получили это право. [80] ). В случае сборников, таких как энциклопедии или периодические издания, издательская компания владела авторскими правами только на произведение в целом; авторские права на отдельные материалы, составляющие компиляцию, остались за отдельными авторами. [81] Авторские права юридических лиц были определены как бессрочные ; если компания была реорганизована, авторские права переняли ее правопреемники, а если компания прекратила свое существование, авторские права перешли к государству. [81]

[ редактировать ]

Основы 1961 года, как и предшествующие им законы, допускали широкий выбор свободного использования и принудительных лицензий при условии только указания первоначального автора произведения. [82] Свободное использование произведения позволяло любому использовать опубликованное произведение, защищенное авторским правом, без первоначального согласия автора и без выплаты гонорара, в то время как принудительные лицензии были теми случаями, когда использование также разрешалось без согласия автора, но только при условии выплаты гонорара. [82] Бесплатное использование включало:

  • Разрешение на создание новых, творчески независимых производных произведений (статья 103(1)). Исключение составляют лишь экранизация литературного произведения в драме или фильме и создание фильма по пьесе, а также два обратных случая. [82]
  • Разрешение на воспроизведение опубликованных научных, художественных или литературных произведений в виде отрывков (или даже целиком) в научных, критических или образовательных изданиях (статья 103(2)). [82]
  • Разрешение на использование научных, художественных или литературных произведений в новостях (статья 103(3)). [83]
  • Разрешение на использование научных, художественных, литературных или устных произведений (выступлений) в кино, на радио и на телевидении при условии, что оригинальное произведение уже существовало в форме, пригодной для такого использования. (статья 103(4)). [84]

Среди видов бесплатного использования Основы 1961 года также сохраняли свободу перевода, но от переводчика вновь требовалось сохранять смысл и целостность оригинального произведения (статья 102). [85] Гражданский кодекс РСФСР 1964 года содержал в статье 493 дополнительное положение о свободном использовании, разрешавшее воспроизведение или иное использование опубликованного произведения в личных целях. [86]

В Основах 1961 года было четыре обязательных лицензии:

  • Исполнение опубликованных драматических, музыкальных и литературных произведений разрешалось без согласия автора. Поскольку исполнение по советскому законодательству считалось «публикацией», авторский договор был необходим только для первого исполнения ранее неопубликованного произведения. [87]
  • Ранее опубликованные произведения могли быть записаны любыми способами в целях публичного воспроизведения или распространения произведения без согласия автора. (Записи для использования в кино, на радио и на телевидении уже подпадали под бесплатное использование в статье 103(4).) [87]
  • Композитор мог использовать опубликованное литературное произведение для составления музыкального произведения с текстом без согласия автора текста. При исполнении или записи композиции автор текста имел право на гонорар. [87]
  • Художественные или фотографические произведения могли быть использованы в промышленных изделиях без первоначального согласия автора (и в этом случае даже не требовалось указывать его имя). Это положение предназначалось для производства таких изделий, как обои или ткани; он не разрешал промышленное массовое копирование произведений (например, скульптур). [88]

Наконец, правительство также продолжало сохранять за собой право принудительной покупки авторских прав, но этим правом пользовались нечасто. Его применяли главным образом для предотвращения «неосновательного обогащения» наследников авторов успешных произведений. [89] [90]

Присоединение к UCC в 1973 г.

[ редактировать ]
Всемирная конвенция об авторском праве

Всемирная конвенция по авторскому праву (UCC) была разработана под руководством ЮНЕСКО как международный договор по авторскому праву, предлагающий альтернативу Бернской конвенции . Первоначальная версия UCC была принята в Женеве 6 сентября 1952 года; он вступил в силу 16 сентября 1955 года. [91] До этого, с 1917 по 1950 год, было издано около миллиарда иностранных книг, охраняемых авторским правом. [92] Пересмотренная версия UCC была принята в Париже 24 июля 1971 г. и вступила в силу 10 июля 1974 г. [93] Эти изменения касались введения особых преимуществ для развивающихся стран и явного признания исключительных прав автора на воспроизведение, исполнение и трансляцию произведения. [94] [95]

UCC был разработан, чтобы требовать менее строгих требований к авторскому праву, чем Бернская конвенция, с целью достижения международного признания авторских прав для стран, которые считали Бернскую конвенцию слишком требовательной. [96] UCC требовал, чтобы минимальный общий срок действия авторских прав составлял 25 лет pma или, для произведений, авторское право на которые начиналось с момента публикации, 25 лет с момента первой публикации. [97] Для некоторых видов работ были разрешены более короткие сроки. [98] UCC предоставила подписавшим его странам большую свободу действий, чем Бернская конвенция, в сохранении особенностей своих законов (таких как требования к регистрации авторских прав или схема двух сроков, которая использовалась до 1978 года в Соединенных Штатах ). UCC применялся только к произведениям, которые не находились постоянно в общественном достоянии в стране, где были заявлены авторские права. [99] Положения Бернской конвенции заменяют положения UCC в странах, подписавших оба договора. [100] Из всех стран, подписавших UCC к 2006 году, только Лаос не был также участником Бернской конвенции. [96]

27 февраля 1973 года Советский Союз присоединился к Женевской версии 1952 года Всемирной конвенции по авторскому праву (UCC). УКК вступил в силу в СССР 27 мая 1973 года. [101] До этого СССР не участвовал ни в каких многосторонних международных договорах по авторскому праву; он заключил только два двусторонних контракта с Венгрией (в 1967 году) и Болгарией (в 1971 году). [102] СССР приурочил свое присоединение к ЕТК до вступления в силу парижской версии ОГК 1971 года. [103] После вступления в силу парижской версии присоединение к более ранней женевской версии стало невозможным. Тогда СССР был бы вынужден реализовать несколько более строгие положения Парижской версии 1971 года, которая, в частности, прямо признавала исключительные права автора на воспроизведение, исполнение и трансляцию произведения. [103]

В силу УКК иностранные произведения, впервые опубликованные после 27 мая 1973 года за пределами СССР, приобретали авторское право в Советском Союзе, если

  • автор был гражданином любой другой страны, подписавшей UCC, независимо от того, где произошла эта публикация, или если
  • произведение было впервые опубликовано в любой другой стране UCC, независимо от гражданства автора. [104]

Советские произведения, впервые опубликованные после этой даты, также стали защищены авторским правом в других странах UCC. [104]

21 февраля 1973 г., за шесть дней до сдачи СССР на хранение декларации о присоединении к УКК, Президиум Верховного Совета СССР принял ряд поправок к главе IV Основ 1961 г., призванных привести советский закон об авторском праве в соответствие с минимальные требования, предъявляемые UCC. Союзные республики соответствующим образом адаптировали свои законы; РСФСР как крупнейшая из республик сделала это 1 марта 1974 года. [105] В 1978 году СССР заявил о своем согласии на использование советских произведений, защищенных авторским правом, в развивающихся странах в соответствии с правилами, изложенными в Парижском издании UCC 1971 года. [57]

Адаптация советского закона

[ редактировать ]

Поскольку UCC установил минимальный срок действия авторских прав в 25 лет, глава IV Основ была соответствующим образом изменена. Отныне авторское право обычно действует в течение всей жизни автора плюс 25 лет. [74] только для фотографических произведений и произведений прикладного искусства в некоторых республиках были более короткие сроки. В Грузинской ССР подобные произведения охранялись авторским правом в течение 20 лет с момента их опубликования или создания, в Молдавской и Узбекской ССР — в течение 15 лет, в Азербайджане — в течение 10 лет. В Казахстане фотографические произведения охраняются в течение десяти лет, а коллекции фотографий — в течение 15 лет. Эти сокращенные сроки были основаны на положении UCC, которое установило минимальный срок в десять лет с момента публикации для такого рода произведений. [74] [98] Закон РСФСР не содержал подобных сокращенных условий авторского права на произведения такого рода. [106] Новый, более длительный срок авторского права применялся только к произведениям, на которые в СССР в 1973 году все еще распространялось авторское право. [74]

Авторские права могли передаваться по наследству. Права наследников и других правопреемников были восстановлены: они получили право на получение гонорара за произведение в полном объеме. От пониженных ставок для наследников, составлявших не более 50% стандартной шкалы, отказались, но повышенное налогообложение роялти, полученных наследниками, снова нивелировало эту льготу. [107] Если наследников не было, или автор лишил их наследства или завещал свои произведения государству, авторское право прекращалось со смертью автора (это уже имело место в соответствии с законами 1961/1964 гг.). [108] Параллельно с новыми законами республики также издали новые графики роялти. [109] обычно с уменьшающейся шкалой вознаграждения: например, автор имел право на больше денег за первый тираж, чем за последующие. [110] [111]

Еще одним важным изменением стало то, что свобода перевода была отменена. Переводы были сделаны с 1973 года при условии согласия владельца авторских прав на оригинальное произведение. Авторские права на перевод принадлежали переводчику. [112]

Взамен в 1973 году в закон были включены два новых варианта бесплатного использования. Первым было очень широкое разрешение на бесплатное использование, позволяющее газетам воспроизводить любые опубликованные отчеты или научные, художественные, литературные или устные произведения; либо в оригинале, либо в переводе. [113] Это широкое разрешение было использовано некоторыми изданиями, такими как «Литературная газета» , которая опубликовала 24 октября 1973 года длинные переведенные отрывки из Мэрилин , Нормана Мейлера биографию Мэрилин Монро , а также 1 января 1974 года большой переведенный отрывок из «Завтрака чемпионов». Курт Воннегут . Эта практика вызвала настолько негативную огласку СССР на Западе, что вскоре после этого советские издатели приобрели права на публикацию этих произведений на русском языке. [114]

Второе новое положение о свободном использовании разрешало некоммерческое воспроизведение печатных произведений в научных или образовательных целях. По данным Newcity, это разрешение ограничивалось воспроизведением путем фотокопирования. [115] В 1976 году было добавлено еще одно дополнительное разрешение на бесплатное использование, которое позволяло бесплатно переиздавать шрифтом Брайля . опубликованное произведение [86]

Лицензирование

[ редактировать ]

До 1973 года авторские права в Советском Союзе не подлежали передаче. Авторы не могли отказаться от своих авторских прав; они могли лишь предоставить издателю ограниченное право использовать произведение для определенной цели в течение ограниченного времени (обычно пять лет). Для публикации авторам приходилось использовать стандартные авторские контракты, предписанные правительством. Для разных видов работ существовали несколько разные стандартные контракты, но все они имели одну и ту же основную характеристику. Во всех случаях было точно описано предполагаемое использование произведения издателем (например, включая размер тиража печатных изданий), и если издатель принял поставленное произведение, он был обязан фактически опубликовать его в установленный срок. кадр (первое издание должно было выйти максимум через год-два, в зависимости от рода работы). [116]

Когда Советский Союз присоединился к UCC, был введен новый тип свободно обращающихся лицензий для облегчения работы с издателями за рубежом, в частности на Западе. Авторские права, особенно право на публикацию произведения, стали передаваться посредством этих лицензий. [66] Намерение явно заключалось в том, чтобы авторские контракты старого образца использовались советскими партнерами для отечественных публикаций, тогда как новая схема лицензирования должна была применяться к иностранным издателям. Постановлением от 16 августа 1973 г. [117] « Всесоюзное агентство по авторским правам » (ВААП – Всесоюзное агентство по авторским правам ; Всесоюзное агентство по авторским правам, ВААП ) было основано 20 сентября 1973 года. ВААП заменило несколько ранее существовавших обществ по сбору платежей (таких как ВУОАП), [118] брать на себя их задачи и дополнительно управлять авторскими правами на иностранные произведения в СССР, а также авторскими правами на советские произведения за рубежом. [117] Официально ВААП была неправительственной организацией, спонсируемой творческими союзами (такими как Союз советских писателей ) и семью государственными органами; но практически это было государственное учреждение. [117] Все контракты с иностранными издателями приходилось заключать через ВААП; авторам запрещалось вести переговоры напрямую с иностранными издателями. [119] В типовых авторских издательских договорах автор передал право использования произведения за рубежом первому издателю; а издатели также были обязаны проходить процедуру VAAP для заключения международных сделок по авторскому праву. [120] ВААП обладал государственной монополией на импорт и экспорт авторских прав. [121] Только государственные органы кинематографии ( «Госкино» через «Совэкспортфильм» ). агентство [122] ) и теле- и радиовещания ( «Гостелерадио» ), а также информационное агентство «Новости» были освобождены от этой монополии, но даже им пришлось регистрировать все контракты с иностранными партнерами в ВААП. [123] [124]

Присоединение к УКК создало двойную систему в советском законодательстве об авторском праве, в результате чего иностранные произведения, опубликованные после 27 мая 1973 г., фактически получили более сильную защиту авторских прав, чем советские произведения, поскольку для иностранных произведений определение «публикации» УКК применяемый, [125] [126] что было более узким, чем определение «публикации» в советском законодательстве, [24] которое продолжало применяться к советским произведениям. [126] Двойственность подчеркнула и новая схема лицензирования. В годы, прошедшие после присоединения к СКК, среди советских ученых возникла значительная доктринальная путаница в отношении того, как примирить такое двойное отношение с советской идеологией или идеалами. [127] Ученые предложили дополнительные изменения и разъяснения, помимо изменений, необходимых для соответствия UCC. [128] Элст заключает, что присоединение к УКК поставило под сомнение внутреннюю последовательность советского права и подорвало некоторые из его основных принципов: [128] и что множество предложений ученых по улучшению фактически вызвали новую правовую неопределенность. [129]

1991 Основы

[ редактировать ]

Горбачевская перестройка . также отразилась на законе об авторском праве С 1987 по 1990 годы ряд указов изменили законодательство об авторском праве и смежных областях. Новые ставки вознаграждения, которые определяли гораздо более высокие роялти, чем предыдущие таблицы, были установлены в 1987 году; одновременно были отменены понижающие шкалы: гонорар за все последующие издания произведения определялся единообразно в размере 70% ставки за первое издание. [130] Важные изменения произошли два года спустя, когда была нарушена монополия ВААП на внешнюю торговлю авторскими правами. Отныне авторы могли напрямую вести переговоры с зарубежными издателями; и даже пункт в обязательных типовых договорах на издание, закреплявший это право от автора за его издателем, был отменен. Точно так же советские издатели могли свободно вести переговоры с иностранными авторами или издателями о лицензиях на публикацию иностранных произведений в Советском Союзе. [131]

Также в 1987 году [132] была сформирована рабочая группа, которой было поручено адаптировать советское законодательство об авторском праве к рыночной экономике. [133] В начале 1990 года рабочая группа представила проект пересмотренного раздела IV Основ авторского права и нового раздела IV А о смежных правах. [132] Но предложение, состоящее из 32 статей, осталось неиспользованным; Комитет Верховного Совета по законодательству опубликовал в марте 1990 года собственный проект новых Основ, в котором игнорировались многие новшества, содержащиеся в предложении рабочей группы. Этот проект с некоторыми изменениями был принят в качестве закона 31 марта 1991 года. [134] Несмотря на краткость главы IV новых Основ 1991 года (она состояла всего из 10 статей, из которых две касались смежных прав и одна касалась мер против нарушений авторских прав), это был радикальный разрыв с предыдущей практикой. [135]

Новый закон был направлен на гармонизацию законов об авторском праве советских республик, которые в некоторых областях с годами разошлись. Это было достигнуто за счет того, что Основы 1991 года стали более четкими и предоставили республикам меньше свободы действий для разработки своих собственных правил. [136]

Автору произведения вновь был предоставлен комплекс исключительных прав: личные (или неимущественные) права на авторство, имя и неприкосновенность произведения, а также имущественные (или имущественные) права на произведение: право на публикацию или использования произведения, а также право на вознаграждение за использование произведения или за предоставление разрешения на использование произведения. «Использование» произведения определялось неисчерпывающим списком, который включал трансляцию, исполнение, модификацию, адаптацию, запись и распространение. «Публикация» была четко определена как доступная с разрешения автора. [137]

Первоначальным владельцем авторских прав во всех случаях был «гражданин» (т.е. физическое лицо), создавший произведение. [138] Авторские права юридических лиц были отменены; издателям научных сборников или энциклопедий, а также киностудиям предоставлялось только производное право на использование произведения целиком при условии вознаграждения авторов. [139] Для произведений, выполненных по найму , работодателю предоставлялось аналогичное право на использование произведения, ограниченное максимум тремя годами с момента сдачи работы. Более короткие сроки могут быть определены в договоре. [139] Государственные контракты авторов на публикацию больше не были обязательными, а верхний предел вознаграждения был снижен: была установлена ​​договорная свобода. [140]

Срок действия авторских прав был увеличен с 25 до 50 лет для всех видов произведений. [141] и в законе впервые было четко указано, что никаких формальностей . для того, чтобы произведение было защищено авторским правом, не требуется [138] Анонимные или псевдонимные произведения охранялись авторским правом в течение 50 лет с момента их первоначальной публикации, если только в течение этого времени не стала известна настоящая личность автора и, таким образом, не был применен 50-летний пма . Моральные права на авторство, имя и целостность произведения были вечными; [142] а авторы могли передавать только права использования произведения (но не свое право на вознаграждение за такое использование, которое всегда оставалось личным правом автора). [140]

Список бесплатного использования был значительно сокращен, а остальные разрешенные бесплатные использования были определены гораздо уже, чем раньше. Подобно добросовестному использованию , любое такое свободное использование разрешалось только в том случае, если оно не нарушало нормальное использование произведения или законные интересы автора. [140] Принудительные лицензии были полностью отменены. [137]

Соседние права были впервые введены в советское законодательство. Вещателям, исполнителям и производителям фоно- или видеограмм предоставлялись исключительные смежные права сроком на 50 лет с момента первой трансляции, исполнения или распространения фоно- или видеограммы. Им также были предоставлены – сверх положений Римской конвенции – моральные права на имя и целостность произведения. [143]

Прежде чем новые Основы 1991 года вступили в силу 1 января 1992 года, СССР был распущен. Положения законодательства 1991 года так и не вступили в силу в Советском Союзе. [134]

Переход к постсоветскому законодательству в России

[ редактировать ]

В России Верховный Совет Российской Федерации принял постановление, согласно которому Основы СССР 1991 года вступили в силу в России с 3 августа 1992 года, поскольку эти Основы не противоречили ни Конституции Российской Федерации , ни другим законодательным актам России, принятым после июня 1992 года. 12, 1990, [144] и только на временной основе, пока РФ не примет новый, собственный Гражданский кодекс. [136] Однако первоначальное постановление СССР об Основах 1991 года, в котором были закреплены переходные положения, не вступило в силу в России. [145] а старый Гражданский кодекс Российской Федерации оставался в силе постольку, поскольку он не противоречил Основам 1991 года. Таким образом, раздел IV Основ 1991 г. действовал ровно год, пока 3 августа 1993 г. новый Закон России об авторском праве . не вступил в силу [136]

В этом новом российском законе общий срок действия авторских прав составлял 50 лет . [146] и имел обратную силу, [147] восстановление авторских прав на произведения, на которые уже истекли более короткие советские сроки авторских прав [148] и даже защита авторских прав на произведения, которые до этого вообще не считались произведениями, охраняемыми авторским правом (например, исполнения, на которые согласно закону 1993 года распространялось смежное право, не существовавшее в советском законодательстве). [149] Новые российские условия авторского права, предусмотренные законом 1993 года, стали применяться ко всем произведениям авторов, умерших в 1943 году или позже, а также к произведениям, опубликованным в 1943 году или позже. [150] Для авторов, живших и творивших в годы Великой Отечественной войны , срок авторских прав был продлен на четыре года; Таким образом, соответствующим годом для таких авторов и их произведений был 1939 год. [151] Для произведений, впервые опубликованных после смерти автора, срок начинается с момента посмертной публикации произведения. [152] а для посмертно реабилитированных авторов срок действия авторских прав по закону 1993 года начал течь вместе с их реабилитацией , что сделало возможным, что в этих случаях даже более старые произведения снова попадали под авторское право - примеры включают произведения Бориса Пильняка (казнен в 1938 году, реабилитирован в 1957), Исаака Бабеля (казнен в 1940, реабилитирован в 1954), а также Осипа Мандельштама (умер в 1938, реабилитирован в 1956/1987). [153] Другими авторами, на произведения которых были восстановлены авторские права, были Анна Ахматова (умерла в 1966), Вера Мухина (умерла в 1953, скульптор статуи « Рабочий и колхозница »), Алексей Щусев (умер в 1949, архитектор Мавзолея Ленина ), Алексей Толстой (умер в 1949). умер в 1945 г.) и многие другие. [153] Крайним примером является Михаила Булгакова : «Мастер и Маргарита» произведение было впервые опубликовано посмертно в 1966 году. В то время советский срок действия авторских прав, составлявший тогда 15 лет, уже истек, поскольку Булгаков умер в 1940 году. Новый российский закон об авторском праве с 1993 года снова поместил это произведение под авторское право, поскольку 50-летний срок исчислялся с 1966 года. [154]

Таким образом, старый советский закон в России в значительной степени устарел; он оставался применимым только к нарушениям авторских прав, произошедшим до 3 августа 1993 г. [155]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д Левицкий п. 28.
  2. ^ Левицкий с. 100 офф.
  3. ^ Ньюсити с. 53 и след.
  4. ^ Jump up to: а б Левицкий п. 50 ff.
  5. ^ Jump up to: а б Ньюсити р. 60ff.
  6. ^ Левицкий с. 15.
  7. ^ Jump up to: а б с д и ж Левицкий п. 31.
  8. ^ Ньюсити с. 18.
  9. ^ Jump up to: а б с Элст п. 73.
  10. ^ Jump up to: а б Левицкий п. 33.
  11. ^ Jump up to: а б с д и Ньюсити р. 20.
  12. ^ Jump up to: а б Элст п. 72.
  13. ^ Левицкий с. 31. (Закон РСФСР 201).
  14. ^ Элст с. 72. Произведения упомянутых авторов позднее были снова подпадали под действие указа от 18 января 1923 г., которым государственная монополия на их издание делалась бессрочной.
  15. ^ Jump up to: а б с Левицкий п. 32.
  16. ^ Jump up to: а б Ньюсити р. 19.
  17. ^ Левицкий с. 32. Левицкий также пишет, что в течение шести месяцев после смерти автора его произведения вообще не могли быть опубликованы, даже если они были национализированы.
  18. ^ Jump up to: а б с Ньюсити р. 21.
  19. ^ Jump up to: а б Элст п. 74.
  20. ^ Ньюсити с. 21. Украинская ССР приняла свой первый закон об авторском праве 6 февраля 1929 года; реализация Основ 1928 года .
  21. ^ Jump up to: а б с Ньюсити р. 29. В случае расхождений между общесоюзным законодательством и законами республики преимущественную силу имеет федеральный закон. Этот основной принцип был впервые четко выражен в Конституции Советского Союза 1936 года, в статье 20 так называемой сталинской Конституции . В Конституции 1977 года этот принцип закреплен в статье 74.
  22. ^ Jump up to: а б с Левицкий п. 34.
  23. ^ Ньюсити с. 21. Ни Элст, ни Левицкий, ни Ньюсити не дают никаких указаний на то, насколько продолжительными были эти сокращенные сроки в законе об авторском праве 1925 года.
  24. ^ Jump up to: а б Элст п. 74. «Публикация» не подразумевала «распространение» в советском законодательстве. Произведение считалось «опубликованным», если оно было представлено широкой публике; это может включать театральное представление, публичное чтение или радиопередачу. Это гораздо более широкое понятие «публикации», чем было и принято в западных странах; в Соединенных Штатах , например, произведение считается « опубликованным », если копии произведения распространяются среди широкой публики на материальном носителе.
  25. ^ Jump up to: а б с д Элст п. 75.
  26. ^ Левицкий с. 142 и далее.
  27. ^ Jump up to: а б с д Ньюсити р. 22.
  28. ^ Jump up to: а б Ньюсити р. 53, объясняя, что «объективная форма» не обязательно должна быть постоянной или осязаемой. Любая форма, в которой другие могли воспринимать и потенциально воспроизводить произведение, считалась «объективной формой», включая публичные выступления, лекции или радиопередачи. Сравните также комментарии к «публикации».
  29. ^ Jump up to: а б Левицкий п. 100.
  30. ^ Элст с. 574.
  31. ^ Левицкий с. 101, который приводит в качестве примера книгу о тракторах , в которой воспроизведены планы, не защищенные авторским правом, и лишь минимально перефразированы, в равной степени не защищенные авторскими правами технические характеристики, но при этом считавшиеся произведением, защищенным авторским правом.
  32. ^ Ньюсити с. 52
  33. ^ Jump up to: а б Левицкий п. 35ф.
  34. ^ Левицкий с. 259.
  35. ^ Jump up to: а б с д и ж г Левицкий п. 36.
  36. ^ Ньюсити с. 74ф.
  37. ^ Jump up to: а б Левицкий п. 71ф.
  38. ^ Элст с. 76.
  39. ^ Jump up to: а б Левицкий п. 92.
  40. ^ Jump up to: а б с Левицкий п. 107.
  41. ^ Левицкий с. 39.
  42. ^ Ньюсити с. 25.
  43. ^ Левицкий с. 20ф.
  44. ^ Левицкий с. 21.
  45. ^ Элст с. 540ф.
  46. ^ Левицкий с. 11.
  47. ^ Jump up to: а б Левицкий п. 14. Примером административного взыскания стало исключение автора из Союза советских писателей .
  48. ^ Левицкий с. 266ф.
  49. ^ Лебер с. 24ф.
  50. ^ Элст, с. 33–34, где также указывается, что власти боролись с самиздатом не за используемые им средства распространения, а за идеи, которые он распространял.
  51. ^ Элст, с. 50–51. Статья 190(1) была введена в УК РСФСР в 1966 году после суда над Андреем Синявским и Юлием Даниэлем , в ходе которого обвинение затруднилось доказать умышленное причинение вреда, предусмотренное статьей 70. новая статья 190(1) квалифицировала «распространение заведомо ложной информации, порочащей советский политический и общественный строй» уголовным преступлением и вообще не предусматривала какого-либо умысла. Аналогичные положения существовали и в законах других республик, например, в статьях 62 и 187 Уголовного кодекса Украинской ССР .
  52. ^ Ньюсити с. 157.
  53. ^ Левицкий с. 47 и след.
  54. ^ Элст с. 77.
  55. ^ Элст с. 78.
  56. ^ Ньюсити с. 29.
  57. ^ Jump up to: а б Лебер п. 10.
  58. ^ Jump up to: а б с Элст п. 79.
  59. ^ Элст с. 79. Некоторые различия существовали в отношении условий авторского права на фотографические произведения и произведения прикладного искусства, авторских прав на произведения, созданные сотрудниками, а также того факта, что дневники и письма явно охраняются авторским правом в Казахстане и Узбекистане.
  60. ^ Ньюсити с. В статье 80 упоминается, что в Украинской ССР и Узбекской ССР срок действия авторских прав на фотографические произведения и произведения прикладного искусства составлял менее 15 лет при реализации Основ 1961 года.
  61. ^ Левицкий с. 80.
  62. ^ Левицкий с. 83ф.
  63. ^ Левицкий с. 81.
  64. ^ Левицкий с. 87.
  65. ^ Левицкий с. 89.
  66. ^ Jump up to: а б Ньюсити р. 71.
  67. ^ Jump up to: а б Левицкий п. 90.
  68. ^ Ньюсити с. 55, объясняя, что эта регистрация в соответствии с Основами 1928 года не была обязательной и не являлась предварительным условием существования авторского права на произведение.
  69. ^ Ньюсити с. 62.
  70. ^ Левицкий с. 54ф. Звукозаписи уже охранялись авторским правом в соответствии с законом 1928 года, но закон 1961 года впервые сделал это прямо.
  71. ^ Левицкий с. 105.
  72. ^ Левицкий с. 117.
  73. ^ Левицкий с. 122.
  74. ^ Jump up to: а б с д и Ньюсити р. 80.
  75. ^ Левицкий, с. 274: Статья 105 Основ 1961 года.
  76. ^ Ньюсити с. 78.
  77. ^ Jump up to: а б Левицкий п. 58.
  78. ^ Левицкий с. 53.
  79. ^ Левицкий с. 120.
  80. ^ Элст с. 581. Эльст также упоминает, что Центральному музею Революции в Москве 6 марта 1930 года были предоставлены исключительные права на публикацию и распространение репродукций выставленных предметов. Институт Маркса-Энгельса . В категорию правообладателей юридических лиц попал и
  81. ^ Jump up to: а б Ньюсити р. 68.
  82. ^ Jump up to: а б с д Ньюсити р. 109.
  83. ^ Ньюсити с. 110, указывая, что это разрешение на бесплатное использование, которое обычно также предоставляется в других странах для создания обзоров и новостей.
  84. ^ Ньюсити с. 110. Это положение не позволяло, например, снимать фильм на основе литературного произведения: такое использование осуществлялось с согласия автора. Но, например, предыдущая радиопередача может быть свободно ретранслирована любой другой станцией, или оперное представление может транслироваться по телевидению.
  85. ^ Левицкий с. 55.
  86. ^ Jump up to: а б Ньюсити р. 114.
  87. ^ Jump up to: а б с Ньюсити р. 115.
  88. ^ Ньюсити с. 116.
  89. ^ Левицкий с. 121.
  90. ^ Ньюсити с. 116ф.
  91. ^ ЮНЕСКО : Всемирная конвенция по авторскому праву, принятая в Женеве в 1952 году: Состояние ратификаций... ; Последний раз доступ к URL-адресу осуществлялся 16 января 2007 г.
  92. ^ Крамер, Аллан (1964). «МЕЖДУНАРОДНОЕ АВТОРСКОЕ ПРАВО И СОВЕТСКИЙ СОЮЗ» . Юридический журнал герцога : 532.
  93. ^ ЮНЕСКО: Всемирная конвенция по авторскому праву, пересмотренная в Париже, 1971 г.: Состояние ратификаций... ; Последний раз доступ к URL-адресу осуществлялся 16 января 2007 г.
  94. ^ Элст, с. 485.
  95. ^ Всемирная конвенция об авторском праве (1971 г.), статья IVbis.
  96. ^ Jump up to: а б Левински, с. 1.
  97. ^ Всемирная конвенция об авторском праве , статья IV.
  98. ^ Jump up to: а б Всемирная конвенция об авторском праве, статья IV(3).
  99. ^ Всемирная конвенция об авторском праве, статья VII. Эта формулировка приводит к тому, что UCC не помещает под авторское право иностранные произведения в стране, где такие иностранные произведения не охранялись авторским правом до присоединения этой страны к UCC. Это отличается от Бернской конвенции , где определяющим фактором является статус авторских прав в стране происхождения произведения.
  100. ^ Всемирная конвенция об авторском праве, статья XVII и приложение 1.
  101. ^ Элст, с. 81
  102. ^ Элст, с. 80
  103. ^ Jump up to: а б Элст, с. 82, сноска 147.
  104. ^ Jump up to: а б Элст п. 83. Иностранные произведения, впервые опубликованные в СССР, всегда охранялись авторским правом в СССР. Произведения советских авторов, впервые опубликованные за пределами СССР, также всегда подпадали под действие советского закона об авторском праве, и если такие произведения были впервые опубликованы в стране, присоединившейся к UCC или Бернской конвенции, они также охранялись международным авторским правом в соответствии с этими произведениями. договоров еще до присоединения Советского Союза к ОГК. (См. Элст, стр. 33.)
  105. ^ Ньюсити с. 49.
  106. ^ Ньюсити с. 188 и далее.
  107. ^ Элст с. 86, сноска 165.
  108. ^ Лебер, с. 34 со ссылкой на статью 552 (раздел VII о наследстве) Гражданского кодекса РСФСР 1964 года с изменениями до 1976 года.
  109. ^ Ньюсити с. 83.
  110. ^ Ньюсити с. 86ф.
  111. ^ Левицкий с. 194 и след.
  112. ^ Ньюсити с. 75.
  113. ^ Ньюсити с. 110.
  114. ^ Ньюсити с. 111ф.
  115. ^ Ньюсити с. 112.
  116. ^ Левицкий с. 156.
  117. ^ Jump up to: а б с Элст, с. 86.
  118. ^ Ньюсити с. 126 и далее.
  119. ^ Лебер с. 14ф.
  120. ^ Лебер с. 15.
  121. ^ Элст с. 99.
  122. ^ Трагер, Д.Г.: Фильмы Юпитера против Берова , Меморандум и приказ от 27 августа 2001 г.
  123. ^ Ньюсити с. 130.
  124. ^ Элст с. 87, сноска 172.
  125. ^ Всемирная конвенция об авторском праве , статья VI: «Публикация в настоящей Конвенции означает воспроизведение в материальной форме и всеобщее распространение экземпляров произведения, с помощью которых оно может быть прочитано или иным образом визуально воспринято».
  126. ^ Jump up to: а б Элст п. 95ф.
  127. ^ Элст с. 100 офф.
  128. ^ Jump up to: а б Элст п. 103.
  129. ^ Элст с. 109.
  130. ^ Элст с. 358.
  131. ^ Элст с. 360, отмечая также, что неконвертируемость рубля создает практические проблемы для импорта авторских прав.
  132. ^ Jump up to: а б Элст п. 369.
  133. ^ Элст с. 381.
  134. ^ Jump up to: а б Элст п. 370.
  135. ^ Элст, с. 380, назвав отличия от предыдущего советского законодательства об авторском праве «впечатляющими».
  136. ^ Jump up to: а б с Элст п. 372.
  137. ^ Jump up to: а б Элст п. 375.
  138. ^ Jump up to: а б Элст, с. 373. Эльст критикует использование термина "гражданин", указывая, что произведения иностранцев также охранялись авторским правом по статье 136 Основ 1991 г., если они были впервые (возможно одновременно) опубликованы в СССР или если на них распространялся международный договор. например УКК.
  139. ^ Jump up to: а б Элст п. 374.
  140. ^ Jump up to: а б с Элст п. 376.
  141. ^ Элст с. 377.
  142. ^ Элст с. 378.
  143. ^ Элст с. 378 и далее.
  144. ^ Элст с. 255.
  145. ^ Элст с. 371.
  146. ^ Элст с. 436.
  147. ^ Элст с. 525 и далее.
  148. Верховный Суд Российской Федерации , Решение Пленума №. 15/2006, пункт 34.
  149. ^ Элст с. 528–530.
  150. ^ Элст с. 526.
  151. ^ Элст с. 441.
  152. ^ Элст с. 438.
  153. ^ Jump up to: а б Элст п. 532 ф.
  154. ^ Элст с. 533.
  155. ^ Savelyeva, p. 25.

Основные источники

[ редактировать ]
  • Элст, М. (2005). Авторское право, свобода слова и культурная политика в Российской Федерации . Лейден/Бостон: Мартинус Ниджхофф. ISBN  90-04-14087-5 .
  • Левицкий, С.Л. (1964). «Введение в советское авторское право». Право в Восточной Европе . Том. 8. Лейден: А. В. Ситхофф. LCCN   58-33118 .
  • Ньюсити, Массачусетс (1978). Закон об авторском праве в Советском Союзе . Нью-Йорк: Издательство Praeger. ISBN  0-275-56450-9 .

Другие источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f56408fbc2458fcdca08510628080b32__1718575920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f5/32/f56408fbc2458fcdca08510628080b32.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Copyright law of the Soviet Union - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)