Jump to content

Авторское право России

Авторские права в России
Закон об авторском праве Советского Союза.
Закон об авторском праве Российской Федерации.
Международные авторские отношения России.

Авторское право в России изначально развивалось по тем же направлениям, что и в странах Западной Европы. Первый закон об авторском праве был принят в 1828 году, а в 1857 году был установлен общий срок авторского права пятидесятилетний . Закон об авторском праве 1911 года был вдохновлен западными законами континентальной европейской традиции. Одним из примечательных исключений в российском законодательстве об авторском праве была «свобода перевода» — любое произведение могло быть свободно переведено на другой язык.

При Советском Союзе закон об авторском праве был изменен, чтобы больше соответствовать социалистической идеологии и экономике. Срок действия авторских прав был сокращен сначала до 25 лет с момента первой публикации произведения, затем в 1928 году до 15 лет после смерти автора, а затем снова был увеличен до 25 лет в 1973 году, когда СССР присоединился ко Всемирной конвенции об авторском праве. . После распада Советского Союза Российская Федерация сначала приняла на себя последнее советское законодательство 1991 года, которое даже больше не вступило в силу в СССР. В 1993 году вступил в силу новый, модернизированный закон России об авторском праве, соответствующий ведущим международным договорам об авторском праве. В рамках проекта по разработке нового Гражданского кодекса России закон об авторском праве был полностью переписан и интегрирован в Гражданский кодекс в 2006 году, а новые положения вступили в силу с 1 января 2008 года.

На международном уровне Советы до конца 1960-х годов проводили изоляционистскую политику. Хотя цари заключили несколько недолговечных двусторонних договоров об авторском праве с западными странами, Советский Союз вообще не имел внешних отношений в области авторского права до 1967 года, когда он заключил первый двусторонний договор с Венгрией . Серьезные изменения произошли в 1973 году, когда СССР присоединился ко Всемирной конвенции по авторскому праву. Впоследствии было заключено еще больше двусторонних договоров, в том числе два с западными странами ( Австрией и Швецией ). После своего образования в качестве независимого государства-правопреемника СССР, Российская Федерация присоединилась к Бернской конвенции в 1995 году. Переговоры о присоединении России к Всемирной торговой организации (ВТО) привели к внесению нескольких поправок в российский закон об авторском праве , чтобы удовлетворить требования к соблюдению.

[ редактировать ]

Истоки авторского права

Авторское право — идея о том, что автор произведения имеет права на использование и воспроизведение произведения, — зародилась в области литературы . С изобретением печатного станка и подвижных литер копии литературных произведений можно было изготавливать быстрее и дешевле, чем раньше, а произведения можно было распространять более широко. Но неограниченная конкуренция среди типографий быстро привела к распространению конкурирующих и несанкционированных изданий различных произведений, что уменьшило перспективы какой-либо оплаты или даже повлекло за собой убытки для авторов, редакторов и типографий оригинального выпуска и, таким образом, препятствовало дальнейшему развитию. предприятие. Европейские правители также быстро поняли, что предоставление легальной монополии на широкое распространение печатных произведений может быть использовано в политических целях — не только ими самими, но и их противниками. [1] Полиграфическое дело вскоре стало регулироваться посредством прерогатив печати , предоставленных правителями типографиям, разрешая им печатать определенные произведения и предоставляя им монополию на эти произведения. Такие монополии служили не только регулятором рынка, но и инструментом цензуры , поскольку их можно было отменить, если печатные произведения не нравились правителю. [2]

Развитие авторского права в России шло по той же линии, что и в Западной Европе, только примерно столетие спустя. [3] Первая типография была установлена ​​в Москве в конце 1550-х годов при поддержке царя Ивана IV ; первая датированная книга была напечатана здесь в 1564 году. Печать строго контролировалась царем и предназначалась в основном для религиозных произведений. Царь Петр Великий первым предоставил право печати светских произведений на русском языке избранным типографам, как из России, так и из-за границы. [4] При Петре производство полиграфии в России значительно выросло, но, за исключением типографий Восточной Православной Церкви , большинство типографий оставалось государственными. Первая полиграфическая привилегия, предоставленная частному (и нерусскому) типографу для печати литературы на иностранных языках, была пожалована Екатериной II Российской в ​​1771 году типографу в Петербурге . [5] В то же время указ также установил цензурные меры по контролю за иноязычными произведениями. [6] Первая частная типография с правом печати на русском языке была основана в 1776 г., а в 1783 г. цензуре подверглись и русские печатные произведения. [6] События Французской революции привели к тому, что Екатерина снова закрыла большинство частных типографий; а ее преемник Павел I в 1808 году снова запретил ввоз иностранных книг. [5]

[ редактировать ]

Прерогативы печати, предоставленные до тех пор, были правами, предоставляемыми издателям, а не авторам произведения. Первые положения об авторском праве в современном смысле как права автора на использование своего произведения появились во времена правления Александра I , когда он издал 22 апреля 1828 года «Положение о цензуре» ( Устав о цензуре ; русский язык : Устав о цензуре). ), который содержал пять статей об авторском праве. [6] Этот закон предоставил авторам или переводчикам исключительные права на воспроизведение, публикацию и распространение своих произведений и признал их право на получение оплаты за использование или воспроизведение их произведений. Авторское право возникло автоматически и принадлежало автору или переводчику при создании произведения и без необходимости регистрации. Закон определял срок авторского права при жизни автора плюс 25 лет (25 лет pma лат . post mortem auctoris ). Он также определял «свободу перевода»: любое произведение можно было переводить без согласия его автора, а переводчик получал новые авторские права на перевод. [5] Авторское право аннулировалось, если произведение не соответствовало правилам цензуры (т. е. подвергалось цензуре). [7]

4 февраля 1830 г. указ несколько изменил эти положения. Он определил, что срок авторского права продлевается еще на десять лет до 35 лет pma , если произведение было переиздано в течение последних пяти лет первоначального 25-летнего срока. [7] В 1845 году Государственный совет распространил авторское право на музыку, а в 1846 году авторское право стало распространяться на произведения изобразительного искусства. [8] Два крупных изменения произошли в 1857 году. По просьбе вдовы Александра Пушкина Государственный совет продлил срок действия авторских прав с 25 до 50 лет . [7] [9] В том же году оно также распространило авторские права на произведения иностранных авторов, впервые опубликованные на территории России. [8]

Императорский указ 1897 года поручил комиссии пересмотреть закон об авторском праве. был представлен проект, основанный на немецком законе об авторском праве 1901 года. После девяти лет работы в 1906 году в Думу После длительных разбирательств новый закон был принят в 1909 году и окончательно одобрен царем Николаем II 20 марта 1911 года. [10] Впервые авторское право было выражено по-настоящему независимо от правил цензуры. Цензура больше не была каким-либо образом связана с существованием или реализацией авторских прав на произведение. [11]

Авторские права 1911 года содержали 75 статей в семи главах. Оно предоставляло авторские права на произведения русской тематики и произведения иностранцев, впервые опубликованные на территории России. Неопубликованные зарубежные произведения также охранялись авторским правом. Иностранные произведения, впервые опубликованные за рубежом, могли свободно переводиться, а затем публиковаться, но публикация такого иностранного произведения на языке оригинала или исполнение музыки, написанной иностранцами за границей, допускались только с согласия иностранного правообладателя. [12]

Авторское право распространяется на литературные, музыкальные, драматические, художественные и фотографические произведения. [12] Новый закон признал моральные права отцовства (право авторства) и целостность произведения. [13] Авторам предоставлялись исключительные права на воспроизведение, публикацию и распространение произведения, на публичное исполнение драматических и музыкальных произведений, на запись музыкального произведения, на создание романа на основе драматического произведения и наоборот. [14] Эти права были автоматическими, возникали при создании произведения и не подчинялись никаким формальным требованиям . [14]

[ редактировать ]

После Октябрьской революции царский закон об авторском праве 1911 года первоначально оставался в силе, хотя был частично признан недействительным многочисленными указами . [15] Срок действия авторских прав был сокращен с 50 лет до конца жизни автора. Многие произведения были национализированы, сначала только произведения умерших авторов, но позже и произведения еще живых авторов. Национализация издательств ограничила возможности авторов публиковать свои произведения, фактически ограничивая их исключительные права. [16]

30 января 1925 г. ЦИК принял новый закон об авторском праве. [17] Эти «Основы авторского права» были заменены уже через три года, 16 мая 1928 г. [18] по второй версии, которая затем оставалась практически неизменной в течение тридцати лет. В 1961 году закон об авторском праве был включен в Гражданский закон. 8 декабря 1961 года Верховный Совет СССР принял Основы гражданского законодательства, которые вступили в силу 1 мая 1962 года. [18] [19] Глава IV этих Основ содержала одиннадцать статей, составляющих закон об авторском праве.

советском законодательстве эти общесоюзные Основы « В » были лишь обязательными рамками; отдельные республики Советского Союза затем должны были реализовать положения Основ в своих республиканских законах. [20] Хотя эти разные версии закона различались в некоторых деталях, основные характеристики советского авторского права оставались более или менее постоянными на протяжении всех этих редакций, а также в законах различных республик. [21] [22] Авторские права были предоставлены на креатив [23] произведения советских граждан, опубликованные и неопубликованные. Иностранные произведения охранялись авторским правом только в том случае, если они были впервые опубликованы в СССР или, в случае неопубликования, существовали в объективной форме на территории СССР. [24] Авторское право возникло автоматически и возникло после создания произведения; никаких формальностей не требовалось [25] (за исключением фотографий, на которые распространяется авторское право только в том случае, если на них указано название студии или фотографа, адрес и год [26] ).

Авторам были предоставлены личные права на указание авторства и целостность произведения; эти права были вечными и привязаны к автору (они не могли передаваться по наследству); они были приведены в исполнение после смерти автора ВУОАП (см. ниже). [27] Кроме того, закон признавал права автора воспроизводить, публиковать и распространять произведение. [28] и получать вознаграждение за использование своей работы. [29] До 1961 года эти права номинально были «исключительными» правами автора, но общепринятая точка зрения советских теоретиков права и реальная практика всегда утверждали, что автор фактически не пользовался исключительными правами на публикацию своих произведений и не мог публиковать свои произведения самостоятельно. , но имел право на получение вознаграждения только в том случае, если официальные органы одобрили публикацию произведения. [30] Следовательно, в Основах 1961 года эти права больше не назывались «исключительными». [31]

Общий срок авторского права менялся с каждым пересмотром закона. Основы 1925 года определили, что авторские права действуют в течение 25 лет с момента первой публикации произведения. [32] В 1928 году этот срок был изменен на срок жизни автора плюс 15 лет (15 лет пма ). [33] Основы 1961 года свели это время к жизни автора, но позволили отдельным республикам разрабатывать свои собственные правила. [21] В Основах также упоминается наследование авторских прав. [34] Российская СФСР в главе IV Гражданского кодекса РСФСР 1964 г. определила срок действия авторских прав в 15 лет . [21]

Авторские права автора были ограничены широким спектром использований, разрешенных без согласия автора, которые не считались нарушением авторских прав . [35] Закон предусматривал «свободное использование», а также принудительные лицензии . Свободное использование произведения позволяло любому использовать опубликованное произведение, защищенное авторским правом, без первоначального согласия автора и без выплаты гонорара, в то время как принудительные лицензии были теми случаями, когда использование также разрешалось без согласия автора, но только при условии выплаты гонорара. Как свободное использование, так и принудительные лицензии возможны только при условии надлежащего указания автора. [36] Государство также оставило за собой право осуществить принудительный выкуп авторских прав на произведение. [37] Это положение применялось редко, обычно для предотвращения «чрезмерного нетрудового дохода » наследников автора успешного произведения. [38]

Помимо свободного использования, советское авторское право продолжало предоставлять свободу перевода. Любое произведение могло быть переведено без согласия автора, а переводчику предоставлялось отдельное и независимое авторское право на перевод. [39] С вступлением в силу Основ в 1961 году переводчики были обязаны сохранять смысл и целостность оригинального произведения. [40]

Авторские права не подлежали передаче согласно советскому законодательству. Авторы могли предоставить издателю ограниченное по времени право на использование произведения только на основании обязательных авторских договоров, определенных государством. [35] Эти контракты были ограничены максимум пятью годами, предполагаемое использование произведения должно было быть четко указано, и если издатель принял поставленное произведение, он был обязан фактически опубликовать его в течение максимум двух лет. [41] В контракте также оговаривалось вознаграждение, на которое имел право автор. Разрешенный диапазон размера роялти прописан в государственных таблицах вознаграждений. [42] Отдельные республики СССР имели право устанавливать свои собственные правила типовых издательских договоров и тарифов роялти. [33] Всесоюзное ВУОАП управление по охране авторских прав было ( . ) основано в 1930-х годах для централизации всех сборов и выплат авторских прав роялти. [43]

Осуществление авторских прав в Советском Союзе подчинялось правилам цензуры и литературного контроля, законодательству о печати, законам о печати, публикации и продаже, а также партийным директивам. [44] В целом полные авторские права предоставлялись только авторам «общественно полезных» произведений; в отношении «бесполезных произведений», таких как церковные гимны, никакие экономические права не могут быть соблюдены; а авторы нежелательных произведений подвергались административным, социальным и даже уголовным санкциям. [45] В качестве способа обойти этот государственный контроль над литературными произведениями был разработан самиздат : некоммерческое распространение произведений цепным письмом посредством копий, сделанных читателями на своих пишущих машинках. [46] Многие самиздатовские произведения рассматривались как « антисоветская агитация властями », а авторы подвергались уголовному преследованию по ст. 58(10) (позже ст. 70 и 190(1)) УК РСФСР или соответствующим положениям других республик уголовные законы. [47]

В 1973 году СССР присоединился ко Всемирной конвенции по авторскому праву (UCC), положив конец добровольной изоляции (но также и независимости) в вопросах авторского права. Договор вступил в силу в отношении СССР 27 мая 1973 года. [48] Иностранные произведения, опубликованные после этой даты за пределами СССР, приобретали авторское право в Советском Союзе, если автор был гражданином любой другой страны, подписавшей UCC, или если произведение было впервые опубликовано в любой другой стране UCC, и наоборот: опубликованные советские произведения после этой даты были защищены авторские права в других странах UCC. [49] Советскому Союзу пришлось адаптировать свои законы об авторском праве в соответствии с требованиями UCC. Это было сделано путем увеличения срока действия авторских прав до 25 лет . [21] и отменив свободу перевода: отныне переводы осуществлялись с согласия автора оригинального произведения. [50] Взамен в 1973 году в закон были включены два новых варианта бесплатного использования, одно из которых представляло собой очень широкое разрешение на бесплатное использование, позволяющее газетам воспроизводить любые опубликованные отчеты или научные, художественные, литературные или устные произведения; либо в оригинале, либо в переводе. [51]

На смену ВУОАП пришло новое агентство — « Всесоюзное ВААП — агентство по авторским правам » ( Всесоюзное агентство по авторским правам, ВААП ). [52] ВААП взяло на себя функцию ВУОАП как общества по сбору платежей, но, кроме того, обладало государственной монополией на внешнюю торговлю авторскими правами. [53] Все лицензионные контракты с иностранными издателями приходилось заключать через ВААП; авторам и советским издателям запрещалось вести прямые переговоры с иностранными издателями. [54]

Монополия ВААП была отменена в 1989 году. [55] Также во время Перестройки была создана рабочая группа с задачей адаптировать советский закон об авторском праве к рыночной экономике. [56] Эти усилия завершились принятием 31 марта 1991 года глубоко пересмотренного закона об авторском праве. [57] Этот новый закон стал радикальным разрывом с предыдущей социалистической практикой. [58] Права автора вновь стали исключительными, срок действия авторских прав был увеличен до 50 лет . [59] соседние права были впервые введены в советское законодательство, [60] а свободное использование было значительно сокращено и определено гораздо уже. [61] Принудительные лицензии были полностью отменены. [62] Первоначальным владельцем авторских прав на произведение во всех случаях было физическое лицо, создавшее произведение; авторские права юридических лиц больше не существовали. [63] Положения Основ 1991 года, которые должны были вступить в силу 1 января 1992 года, так и не вступили в силу в Советском Союзе, поскольку СССР был распущен до этой даты. [57]

[ редактировать ]

В России Верховный Совет Российской Федерации принял постановление, согласно которому Основы СССР 1991 года вступили в силу в России с 3 августа 1992 года, поскольку эти Основы не противоречили ни Конституции Российской Федерации , ни другим законодательным актам России, принятым после июня 1992 года. 12, 1990. [64] Раздел IV Основ 1991 года действовал ровно год, пока новый Закон Российской Федерации об авторском праве . 3 августа 1993 года не вступил в силу [65]

[ редактировать ]

Закон об авторском праве 1993 г. был основан на типовых законах ВОИС и в некоторых своих положениях во многом основывался на формулировках Бернской и Римской конвенций. Основными нововведениями стали гораздо более подробные положения о соседних правах, адаптация закона к новым технологиям, расширение договорной свободы и положения об обществах по сбору платежей. [66]

Как и его предшественники, новый закон предоставил авторские права на творческие произведения, существующие в той или иной объективной форме. Эта объективная форма не обязательно должна быть осязаемой: достаточно любой формы, в которой произведение могло быть воспринято другими, включая устную форму. [67] Простые идеи, которые не были воплощены в жизнь, были исключены из авторского права, как и простые факты, инструкции и тому подобное. Из авторского права также были исключены официальные документы, государственная символика (в том числе деньги) и фольклор; это также касалось символов местных или муниципальных властей. [68] Компьютерные программы охранялись авторским правом как литературные произведения. [69] базы данных как коллективные работы. [70]

Авторские права не подчинялись никаким формальностям и возникали при создании произведения. [71] Права всегда принадлежали физическому лицу, создавшему произведение; юридические лица больше не могли быть первоначальными владельцами авторских прав. [72] Как и прежде, под действие закона распространялись все произведения, впервые опубликованные на территории Российской Федерации, а также неопубликованные произведения, существовавшие там в объективной форме, независимо от гражданства автора. [73] Освещались также произведения российских граждан, как опубликованные, так и неопубликованные. На иные произведения, впервые опубликованные в зарубежном государстве или, в случае неопубликования, существовавшие в объективной форме только за рубежом, законом установлено, что они подлежат авторскому праву в России в соответствии с положениями международных договоров, участником которых является Российская Федерация. [74] Если произведение было опубликовано в течение тридцати дней в иностранном государстве и в России, оно считалось впервые опубликованным в России. [73] (Статья 5 закона, содержащая эти определения, была изменена в 2004 году законом № 72-ФЗ. [75] )

Следуя континентальной европейской традиции авторских прав, закон признал моральные и экономические (имущественные) права. Особое право автора на вознаграждение больше не упоминалось: оно больше не требовалось, поскольку права автора были исключительными и авторы могли свободно заключать контракты. [76] Что касается контрактов, закон предусматривал, что передавались только права, прямо упомянутые в контракте. [77] и что новый правообладатель может сублицензировать эти права третьей стороне только в том случае, если это прямо предусмотрено договором. Более того, контракты не могли распространяться на будущие произведения автора. [78]

Смежные права, впервые представленные в «Основах» 1991 года, были значительно расширены и уточнены в законе об авторском праве 1993 года. [79] Закон распространялся на исполнения, фонограммы и передачи (в том числе по кабелю). Зрительные фиксации (видеограммы) не освещались. Соседние права были, как и авторские права, автоматическими и не подчинялись формальностям, за исключением соблюдения каких-либо прав авторов (или исполнителей) произведений, исполняемых, записываемых или транслируемых. [79] Исполнителям были предоставлены моральные права на авторство и целостность произведения. [80] Исключительные имущественные права включали в себя права на (пере)исполнение исполнения, включая право на вознаграждение за любое повторное использование исполнения, а также права на воспроизведение, запись, распространение, передачу в эфир и ретрансляцию исполнения, фонограммы, или трансляция. [81] Производителям фонограмм даже было предоставлено исключительное право на адаптацию своих записей – положение, выходящее даже за рамки Договора ВОИС об исполнениях и фонограммах . [82] Закон 1993 г. распространялся на фонограммы, впервые опубликованные в России или созданные российским лицом или компанией, передачи организаций телерадиовещания, юридически зарегистрированных в России, и исполнения российских артистов, а также исполнения, впервые исполненные в России, а также исполнения, записанные или переданные в эфир. в России, если запись или трансляция подпадали под действие закона. [73]

Закон установил пятидесятилетний срок действия авторских прав, применимый ко всем видам произведений. Произведения известных авторов охранялись авторским правом в течение 50 лет после смерти автора (50 лет pma ). [83] Анонимные или псевдонимные произведения охранялись авторским правом в течение пятидесяти лет после первой публикации, если только личность автора не стала известна в течение этого времени и, таким образом, не был применен срок в 50 лет pma . [84] Для произведений с несколькими авторами срок авторских прав исчислялся от смерти наиболее долгоживущего из соавторов. [85] Для авторов, работавших или воевавших в годы Великой Отечественной войны , срок действия авторских прав был продлен на четыре года. [86] Для произведений, опубликованных посмертно, авторские права были определены на срок до пятидесяти лет после публикации. [87] а для авторов, реабилитированных посмертно , пятидесятилетний срок начинает исчисляться со дня реабилитации. [88] Все сроки должны были исчисляться с 1 января, следующего за датой наступления факта, повлекшего начало течения срока. [89] Моральные права на авторство, имя и целостность произведения были определены как бессрочные. [90]

Что касается смежных прав, срок охраны составлял пятьдесят лет с момента первоначального исполнения или трансляции. Для фонограмм этот срок составлял пятьдесят лет с момента первой публикации или пятьдесят лет с момента фиксации фонограммы, если она не была опубликована в течение этого времени. [91] Аналогичные правила, как об авторском праве на посмертно опубликованные произведения или авторов, живших в годы Великой Отечественной войны или посмертно реабилитированных, существовали и для смежных прав. [92]

Закон об авторском праве 1993 года содержал список разрешенного бесплатного использования произведений, защищенных авторским правом, аналогичный законам многих других стран. Свободное использование связано только с ограничениями имущественных прав автора на произведение; его моральные права остались нетронутыми. Любое свободное использование допускается при условии, что оно не ущемляет законные права автора и не вредит нормальному использованию произведения. [93] Свободное использование содержало положения о воспроизведении исключительно для личного использования и об архивных копиях (резервных копиях), а также о правах на цитирование и положениях о новостных репортажах (включая положение, разрешающее воспроизведение ранее опубликованных новостных репортажей в других газетах или радиопередачах). [94]

[ редактировать ]

Закон о реализации нового закона об авторском праве, закон №. № 5352-1 от 9 июля 1993 г., [95] заявил, что положения об авторском праве Основ 1991 года признаны недействительными. Он также заявил, что новый закон об авторском праве применяется ко всем произведениям, на которые в 1993 году еще не истек 50-летний срок действия авторских и смежных прав. [96] Впоследствии среди специалистов по авторскому праву разгорелась дискуссия о том, имеет ли этот закон обратную силу, восстанавливая авторские права на произведения, на которые уже истекли более короткие сроки авторских прав советских времен или которые вообще не охранялись авторским правом в соответствии с советским законодательством. [97] Окончательно вопрос решился лишь в 2006 году, когда Верховный суд РФ подтвердил обратную силу закона 1993 года, пояснив, что он вновь помещает под авторское право даже произведения, если их старый, советский 25-летний срок уже истек. [98] Что касается соседних прав, которых не было в советское время, закон предоставил эти права задним числом. [98] [99] Таким образом, закон об авторском праве 1993 года сделал старое советское законодательство в России в значительной степени устаревшим; он оставался применимым только к нарушениям авторских прав, произошедшим до 3 августа 1993 г. [100]

Поправки к закону 1993 г.

[ редактировать ]

19 июля 1995 г. Федеральный закон 110-ФЗ внес изменения в закон об авторском праве, усилив меры защиты авторских прав от нарушений. Законом 110-ФЗ также внесены соответствующие изменения в Уголовный кодекс РФ и смежные законы. [101] Три года спустя постановление правительства уточнило, что для советских фильмов режиссер и другие лица, определенные законом 1993 года как авторы, действительно должны считаться авторами и иметь право на гонорары за использование этих фильмов, а не, как это было в случае по старому советскому закону киностудии. [102]

8 августа 2004 г. в закон России об авторском праве были внесены изменения Федеральным законом №. 72-ФЗ, которым общий срок авторских прав был продлен с 50 до 70 лет. Это продление срока распространялось только на произведения, которые еще охранялись авторским правом в России в 2004 году. Тот же закон также изменил положения об авторском праве на иностранные произведения. [75] (См. « Бернскую конвенцию » ниже.) Он добавил к закону статью 5(4), которая определяла, что иностранное произведение имеет право на авторское право в России, если срок действия его авторских прав не истек в стране происхождения и оно не стало достоянием общественности. домен в России по истечении срока действия его авторских прав. [75] Другие положения закона 72-ФЗ внесли поправки в закон России об авторском праве 1993 года в нескольких областях, особенно в отношении смежных прав , чтобы привести законодательство в соответствие с Договором ВОИС по авторскому праву и Договором ВОИС по исполнениям и фонограммам . [103]

Часть IV Гражданского кодекса РФ

[ редактировать ]

С момента своего основания в качестве независимого государства-правопреемника бывшего Советского Союза Российская Федерация занималась крупным законодательным проектом по разработке нового Гражданского кодекса , который также должен был включить в себя законы об интеллектуальной собственности . Было подготовлено несколько проектов новых глав о правах интеллектуальной собственности, включая авторские права, но дело оказалось настолько сложным, что принятие закона несколько раз откладывалось. [104] Проект нового закона об интеллектуальной собственности подвергся резкой критике за излишнюю неясность и противоречие международным обязательствам России, а также за введение ряда непроверенных новшеств. [105] [106] Наконец, новые законы об интеллектуальной собственности были включены в часть IV Гражданского кодекса России в виде статей с 1225 по 1551. [107] Часть IV была принята в качестве Федерального закона №. 230-ФЛ [108] 18 Владимир Путин декабря 2006 г. [106] Исполнительный акт (Федеральный закон № 231-ФЗ) [109] был подписан в тот же день; [107] он объявил, что часть IV Гражданского кодекса вступит в силу 1 января 2008 г., что приведет к признанию недействительным и замене всего предыдущего законодательства об интеллектуальной собственности. [110]

Часть IV Гражданского кодекса представляет собой комплексное законодательство об интеллектуальной собственности . Собственно закон об авторском праве содержался в главах 70 (авторские права) и 71 (смежные права); глава 69 содержала общие положения, также применимые к авторскому праву. Другие главы посвящены патентному праву (глава 72), защите прав селекционеров (гл. 73), интегральных микросхем ( масковые работы ; гл. 74), коммерческой тайне (ноу-хау; гл. 75), а также , товарных знаков брендов и географических указаний (гл. 76). [108] Глава 77 подробно описывает правила применения технологий, в частности тех, которые разрабатываются за счет федерального бюджета. [108] [110] Среди новелл, введенных этим новым законодательством в области авторских прав, были право публикации (авторское право, предоставляемое издателю ранее неопубликованного, более не защищенного авторским правом произведения; сроком на 25 лет с момента публикации), [111] и определение двух видов контрактов: один для передачи авторских прав и лицензии для предоставления прав использования. [110] Новый закон получил обратную силу благодаря акту о его реализации, в котором также указывалось, что 70-летний срок авторского права применим ко всем произведениям, на которые еще не истек 50-летний срок действия авторских прав 1 января 1993 года. [112] вместо 1 января 2004 г., как это было до этого. [75]

В торговом соглашении с США в ноябре 2006 года Россия обязалась гарантировать, что новое законодательство, включая часть IV Гражданского кодекса, будет полностью соответствовать ТРИПС, даже если такое законодательство будет принято до возможного вступления России в ВТО. [113]

[ редактировать ]

Международные договоры об авторском праве

Международное авторское право основано на национальном режиме : страны, подписавшие договор, обязаны предоставлять авторские права на иностранные произведения в соответствии со своими национальными законами. [114] В области «классического» авторского права (или авторских прав ) существуют три основных договора:

  • Бернская конвенция (БК) датируется 1886 годом и в нее несколько раз вносились поправки. Он определил минимальные права тех, кто создал творческие научные, литературные и художественные произведения, предписав общий минимальный срок действия авторских прав в 50 лет . [115]
  • Всемирная конвенция об авторском праве (UCC) была принята в 1952 году (и пересмотрена в 1971 году) как менее строгая альтернатива BC для стран, которые считали BC слишком требовательной. Если страна подписала и UCC, и BC, BC имел приоритет в отношениях с другими странами BC. [116]
  • Договор ВОИС по авторскому праву (ДАП) 1996 г. вступил в силу в 2002 г. Он представлял собой расширение BC, охватывающее компьютерные программы и базы данных. [117]

В области соседних прав существуют два важных договора:

Кроме того, соглашение ТРИПС 1994 года определило минимальные стандарты защиты прав интеллектуальной собственности для стран-членов ВТО .

Царская Россия и СССР исторически были практически изолированы в международных отношениях в области авторского права . При царях было заключено лишь несколько двусторонних договоров об авторском праве с другими странами; кроме того, эти договоры были слабыми и недолговечными. Под давлением Запада Россия планировала присоединиться к Бернской конвенции в начале 20-го века, но этому, по словам Стояновича, помешало начало Первой мировой войны . [120] К концу войны все договоры царских времен истекли. [121]

[ редактировать ]

После Октябрьской революции Советский Союз не имел международных отношений в области авторского права до 1967 года, когда был заключен первый договор с Венгрией . Второй договор с Болгарией последовал в 1971 году. [122] В 1973 году СССР присоединился ко Всемирной конвенции по авторскому праву (UCC), установив авторские отношения с западными странами. [123] С присоединением Советского Союза к UCC советские произведения, опубликованные 27 мая 1973 года или после этой даты, получили право на авторское право во всех других странах, подписавших UCC. И наоборот, иностранные произведения становились защищенными авторским правом в Советском Союзе на основании UCC, если они были опубликованы 27 мая 1973 года или после этой даты и публикация произошла в стране UCC или автор был гражданином страны UCC. [49]

Затем последовали новые двусторонние договоры с Германской Демократической Республикой (вступили в силу 21 ноября 1973 г.), с Польшей (4 октября 1974 г.) и с Чехословакией (18 марта 1975 г.). Договор 1967 года с Венгрией уже был продлен в 1971 году и вновь продлен в 1977 году, договор с Болгарией был продлен в 1975 году. [122] В 1981 году был подписан первый двусторонний договор с западной страной: договор об авторском праве с Австрией вступил в силу 16 декабря 1981 года. [124] 30 мая 1985 года последовал договор с Кубой . [125] а в 1986 году второй договор с западной страной был заключен со Швецией . [126] Все эти договоры, заключенные после заключения UCC, выходили за рамки положений UCC, поскольку они применялись задним числом. [127] и явно применялся также к произведениям, опубликованным до присоединения СССР к UCC и которые все еще охранялись авторским правом в стране их происхождения в 1973 году. [128] (В 1989 году в договор с Австрией были внесены поправки, охватывающие такие работы, созданные до 1973 года. [129] ) 19 апреля 1989 года еще один договор об авторском праве с Мадагаскаром . был заключен [130] Договор с Германской Демократической Республикой был расторгнут СССР 2 июня 1991 года из-за неясностей по поводу его дальнейшего применения после воссоединения Германии . [129]

20 октября 1988 г. СССР присоединился к Брюссельской конвенции о мерах против несанкционированного (пере)распространения спутниковых передач. Договор вступил в силу для России с 20 января 1989 года. [131]

[ редактировать ]

Когда Советский Союз распался, Россия как крупнейшее государство-правопреемник приняла на себя все международные обязательства бывшего СССР, включая членство в СКК. [132] Следовательно, Россия отныне считалась членом ОГК (по женевскому тексту 1952 г.) с момента присоединения СССР к этому договору, т. е. с 27 мая 1973 г. [123] Членство СССР в Брюссельской конвенции с 25 декабря 1991 года на равных правах продолжила Российская Федерация. [131]

25 июня 1993 г. Россия и Армения подписали договор о взаимной защите авторских прав. [133] [134] Чтобы прояснить ситуацию с авторским правом среди государств, входивших в состав бывшего Советского Союза, страны СНГ 24 сентября 1993 года заключили соглашение о сотрудничестве в области авторского права. В этом «Московском соглашении» провозглашалось, что все подписавшие его страны считают себя связанными УКК на дату присоединения СССР и подтвердит это состояние в ЮНЕСКО , которая администрировала УКК. [135] В договоре также определялось, что государства-участники будут применять UCC между собой, в том числе в отношении произведений, опубликованных до 27 мая 1973 года, если на эти произведения до этой даты были защищены авторские права в соответствии с национальными законами государств-преемников. Целью Московского соглашения было избежать того, чтобы старые советские произведения охранялись авторским правом только в некоторых государствах-преемниках, но становились частью общественного достояния в некоторых других. [136] Московское соглашение 1993 года вступило в силу в России 6 мая 1995 года. [137]

Также в 1993 году Россия и Швейцария заключили торговое соглашение, в котором предоставили друг другу статус наибольшего благоприятствования в отношении прав интеллектуальной собственности. [138] Этот договор вступил в силу 1 июля 1995 года. [139] Всеобъемлющий торговый договор с Европейским Союзом , подписанный 24 июня 1994 г. [138] содержал аналогичные положения относительно интеллектуальной собственности . [140] Часть этого договора, касающаяся интеллектуальной собственности, вступила в силу 1 февраля 1996 года. [141]

3 ноября 1994 года правительство России объявило, что страна присоединится к трем международным договорам в области авторских прав: Парижской версии UCC 1971 года, включая приложения к ней, Женевской конвенции о фонограммах о несанкционированном тиражировании и параллельном импорте фонограмм и Бернская конвенция. [142] Документы о присоединении ко всем трем договорам были сданы на хранение 9 декабря 1994 г. ЕТК (версия Парижского соглашения 1971 г.) вступила в силу для России 9 марта 1995 г. [143] Женевская конвенция вступила в силу для России 13 марта 1995 года и не имела обратной силы: она распространялась только на фонограммы, записанные после этой даты. [144]

Бернская конвенция

[ редактировать ]

Бернская конвенция также вступила в силу для России 13 марта 1995 года. [145] Российские или советские произведения, защищенные авторским правом на эту дату, в этот день стали защищены авторским правом во всех других странах Берна. [146]

В своем заявлении о присоединении Россия сделала оговорку в отношении статьи 18 Бернской конвенции, заявив, что договор «не распространяется на произведения, которые на дату вступления в силу указанной Конвенции в отношении Российской Федерации являются уже находится в общественном достоянии на своей территории». [142] [147] Это заявление фактически отрицало обратную силу Бернской конвенции для иностранных произведений на территории России. [148] Это имело определенное значение в связи с выпуском зарубежных работ, изданных до 27 мая 1973 г., когда СССР присоединился к СКК. Такие произведения никогда не охранялись авторским правом ни в Советском Союзе, ни в России. Согласно §18(2) Бернской конвенции, они должны были стать защищенными авторским правом в 1995 году, поскольку эта статья исключала только произведения, которые когда-то были защищены авторским правом, но в отношении которых срок действия этого авторского права уже истек, что не распространялось на иностранные произведения, созданные до 1973 года в Россия. [148] В оговорке, сделанной Россией, использовалась несколько иная формулировка, в которой просто говорилось, что произведения, находившиеся в России в общественном достоянии в 1995 году, не будут подлежать повторной охране. Поскольку иностранные произведения, созданные до 1973 года, вообще не охранялись авторским правом и, следовательно, находились в общественном достоянии в России в 1995 году, такие иностранные произведения оставались в общественном достоянии в России. [148]

Российские ученые долго оспаривали этот вопрос обратной силы. Гаврилов, например, выступавший за оговорку России к Бернской конвенции, [149] продолжали защищать его, в то время как другие не соглашались. [150] Мэггс и Сергеев, например, указали в 2000 году, что оговорка неприемлема согласно статье 30(1) Бернской конвенции; [151] Podshibikhin and Leontiev agreed in 2002. [152] Внесение изменений в закон об авторском праве посредством закона 72-ФЗ в 2004 году подогрело дискуссию, поскольку этот закон добавил новый параграф 4 к статье 5 закона об авторском праве 1993 года, в котором четко указывалось, при каких условиях иностранные произведения охраняются авторским правом в России, используя формулировку, что по существу соответствовало статьям 18(1) и 18(2) Бернской конвенции. [153] Хотя закон 72-FL действительно был призван отменить оговорку об отсутствии обратной силы и тем самым восстановить авторские права на иностранные произведения, созданные до 1973 года, [154] обычной практикой в ​​России по-прежнему считалось, что иностранные произведения, выпущенные до 1973 года, не защищены авторским правом. [155]

В 2012 году Россия сняла оговорку в своей декларации о присоединении, что было основным аргументом в позиции сторонников неавторского права на зарубежные произведения, созданные до 1973 года. [156]

Другие договоры

[ редактировать ]

В 2003 году Россия также присоединилась к Римской конвенции — аналогу Бернской конвенции о соседних правах . Присоединение России к Римской конвенции вступило в силу 26 мая 2003 года. [157] Римская конвенция охватывала исполнения, фонограммы и радиопередачи. Римская конвенция не имеет обратной силы и применяется только к фонограммам, созданным после, а также к исполнениям или передачам в эфир, которые произошли после того, как страна присоединилась к конвенции (статья 20). [158]

После вступления в силу части IV Гражданского кодекса 1 января 2008 г. Российская Федерация 5 ноября 2008 г. также присоединилась к Договору ВОИС по авторскому праву. [159] и Договору ВОИС по исполнениям и фонограммам. [160] (запись, действующая в отношении обоих присоединений, от 5 февраля 2009 г.). 22 августа 2012 года Российская Федерация также стала членом Всемирной торговой организации . [161]

[ редактировать ]

До присоединения СССР к ВХК охраняться авторским правом могли только произведения иностранных авторов, впервые опубликованные в СССР, и неопубликованные произведения иностранных авторов, существовавшие в объективной форме на территории СССР. [24] Когда СССР присоединился к UCC в 1973 г. и договор вступил в силу для СССР 27 мая 1973 г., иностранные произведения, впервые опубликованные в эту дату или после этой даты за пределами СССР, стали охраняться авторским правом в Советском Союзе, если

  • автор был гражданином любой другой страны, подписавшей UCC, независимо от того, где произошла эта публикация, или если
  • произведение было впервые опубликовано в любой другой стране UCC, независимо от гражданства автора. [49]

Помимо УКК, двусторонние договоры, заключенные СССР с рядом стран, в том числе с двумя западными странами, предоставили произведениям граждан этих стран право на авторское право в Советском Союзе, даже произведения, опубликованные до 27 мая 1973 года. Австрии, Польши и Швеции это относилось даже к любому произведению, впервые опубликованному там, независимо от национальности автора. [162]

С момента присоединения к Бернской конвенции в 1995 году в России охранялись авторские права на следующие иностранные произведения:

  • Советские произведения, изданные в РСФСР, а также произведения авторов, ставших гражданами Российской Федерации после распада СССР, попали под действие закона Российской Федерации об авторском праве 1993 г. (и поправок к нему) в силу строгой территориальности закон об авторском праве. [163]
  • Советские произведения, впервые опубликованные в одной из других четырнадцати республик СССР и созданные авторами, не ставшими гражданами Российской Федерации, подпадали под действие российского закона об авторском праве в соответствии с Московским соглашением. [136]
  • Произведения граждан стран, присоединившихся к Бернской конвенции, но не присоединившихся к UCC, или произведения, опубликованные в такой стране, получили право на авторское право в России, если они были опубликованы 13 марта 1995 г. или после этой даты, когда Бернская конвенция вступила в силу. эффективен по отношению к России. [148] [164]
  • Произведения граждан стран UCC или произведения, впервые опубликованные в такой стране (независимо от гражданства автора), подпадали под действие авторского права в России, если произведения были впервые опубликованы 27 мая 1973 года или после этой даты. Из-за российской оговорки относительно обратная сила Бернской конвенции, [147] это применимо независимо от того, подписала ли страна UCC также Бернскую конвенцию. [148]
  • Произведения, созданные до 1973 года гражданами одной из стран, с которыми СССР или Россия заключили двусторонние договоры, подпадали под действие авторского права в России, поскольку эти договоры оставались в силе. Это касалось произведений граждан Австрии, Армении, [133] Болгария, Куба, Чехия, Венгрия, Мадагаскар, Польша, Словакия и Швеция независимо от места первой публикации. [164] [165] Это также в целом распространялось на произведения, впервые опубликованные в Австрии, Польше или Швеции, независимо от гражданства автора, поскольку это прямо указано в двусторонних договорах с этими государствами. [134]

С момента вступления в силу федерального закона 72-ФЗ от 8 августа 2004 г. произведения, созданные до 1973 г., подпадающие под действие Бернской конвенции, охраняются авторским правом в России, если они были защищены авторским правом в стране происхождения в 1995 г. В России реализуется правило более короткого срока : срок действия авторских прав в России определяется как более короткий из сроков в стране происхождения и срока, предусмотренного российским законодательством. [153] Поправки, внесенные законом 72-ФЗ, были также переняты новым законом об авторском праве в части IV Гражданского кодекса. [166]

[ редактировать ]

Еще до присоединения Советского Союза к СКК в 1973 году некоторые советские произведения охранялись авторским правом в некоторых других странах. [167] Одно известное дело касалось действий четырех советских композиторов Шостаковича , Хачатуряна , Прокофьева и Мясковского против кинокомпании 20th Century Fox . В то время как суды США отклонили дело Шостакович против Twentieth Century-Fox , Кассационный суд Франции в 1959 г. [168] постановил, что произведения иностранных авторов имеют право на авторское право во Франции и что произведения этих четырех советских композиторов, таким образом, охраняются авторским правом во Франции. Он счел, что их моральные права нарушены, и приказал конфисковать фильм. [169] [170]

Еще одним способом защиты авторских прав на советские произведения за пределами Советского Союза была контрабанда рукописей из СССР для первой публикации произведения за рубежом. Эта практика, известная в Советском Союзе как тамиздат , могла привести к серьезным последствиям для авторов в СССР, но по-прежнему использовалась как один из немногих способов государственную цензуру обойти . В качестве побочного эффекта произведения тамиздата получили авторские права в стране первой публикации. Если эта страна была участником UCC или Бернской конвенции, на произведение также предоставлялись авторские права во всех других странах, подписавших эти договоры, поскольку они оба распространяли авторские права на произведения граждан государств, не являющихся членами, если эти произведения были впервые опубликованы в государство-член. [171] [172] Очень известным случаем тамиздатской публикации стал Бориса Пастернака роман «Доктор Живаго» , который после того, как советские издатели отказались от него, [173] впервые было опубликовано в итальянском переводе в Италии в 1957 году. Поскольку Италия была членом как UCC, так и Бернской конвенции, произведение имело полное авторское право во всех других государствах-членах этих двух конвенций. [171]

Ранние советские авторы иногда естественным образом получали выгоду от международного авторского права на свои произведения. Максим Горький и Сергей Прокофьев , например, оба какое-то время жили за границей и публиковали произведения в других странах, входивших в Бернскую конвенцию. Эти их работы охранялись авторским правом во всех других странах, подписавших Бернскую конвенцию. [171] После случая с «Доктором Живаго» советские издатели стали больше осознавать возможность включения советских произведений под действие Бернской конвенции. Советские государственные организации начали организовывать (одновременную) первую публикацию некоторых советских произведений в стране Бернской конвенции. Например, Михаила Шолокова роман «Они сражались за Родину» официально впервые был опубликован в Италии. [171]

Когда Советский Союз присоединился к UCC, все советские произведения, опубликованные 27 мая 1973 года или после этой даты, получили право на авторское право во всех других странах, подписавших UCC. Это государство сохранялось до распада СССР. Когда СССР распался, распался и закон об авторском праве. Раскол на пятнадцать независимых государств привел к расколу на пятнадцать независимых законов об авторском праве, каждое из которых имело свою собственную юрисдикцию, определенную территорией нового государства-правопреемника Советского Союза. [136] По Московскому соглашению советские произведения, впервые опубликованные в РСФСР и, таким образом, подпадавшие под действие российского законодательства, получили право на авторское право во всех других странах СНГ, даже если они были опубликованы до 1973 года. [136]

С присоединением России к Бернской конвенции советские и российские произведения, охраняемые авторским правом в России в 1995 году, стали охраняться авторским правом за пределами России. [146] В силу обратной силы российского закона об авторском праве 1993 года сюда также входили многие советские произведения, выпущенные до 1973 года. [174] В Соединенных Штатах авторские права на эти произведения вступили в силу 1 января 1996 года, в день вступления в силу Закона США о соглашениях Уругвайского раунда , если на тот день на них все еще действовали авторские права в России. [175] [176] В странах, у которых были двусторонние договоры с СССР, советские произведения до 1973 года (из любой из пятнадцати ССР) охранялись авторским правом еще раньше. [125]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Ньюсити с. 3.
  2. ^ Этажи стр. 4 и далее.
  3. ^ Ньюсити с. 4.
  4. ^ Ньюсити с. 5.
  5. ^ Перейти обратно: а б с Ньюсити р. 6.
  6. ^ Перейти обратно: а б с Элст п. 65.
  7. ^ Перейти обратно: а б с Элст п. 66.
  8. ^ Перейти обратно: а б Ньюсити р. 7.
  9. ^ Принс, К.: Эмиль Золя получает ответ: Советский Союз должен присоединиться к Бернской конвенции , стр. 238–247 в журнале European Intellectual Property Review , 1991.
  10. ^ Ньюсити с. 8–9.
  11. ^ Элст с. 70. Эльст также указывает (стр. 67), что статьи об авторском праве были перенесены уже в 1887 году из полицейского закона в гражданское право, что можно рассматривать как формальный разрыв связи между авторским правом и цензурой.
  12. ^ Перейти обратно: а б Ньюсити р. 9.
  13. ^ Элст стр. 69ф.
  14. ^ Перейти обратно: а б Ньюсити р. 10.
  15. ^ Левицкий с. 31.
  16. ^ Левицкий с. 31 и след.
  17. ^ Элст с. 74.
  18. ^ Перейти обратно: а б Ньюсити р. 29.
  19. ^ Лебер с. 10.
  20. ^ Ньюсити с. 29. В случае расхождений между общесоюзным законодательством и законами республики преимущественную силу имеет федеральный закон. Этот основной принцип был впервые четко выражен в Конституции Советского Союза 1936 года, в статье 20 так называемой сталинской Конституции . В Конституции 1977 года этот принцип закреплен в статье 74.
  21. ^ Перейти обратно: а б с д Ньюсити р. 80.
  22. ^ Элст с. 79.
  23. ^ Левицкий с. 100 офф.
  24. ^ Перейти обратно: а б Ньюсити р. 53.
  25. ^ Левицкий с. 28.
  26. ^ Левицкий с. 107.
  27. ^ Ньюсити с. 78.
  28. ^ Левицкий с. 81.
  29. ^ Левицкий с. 87–89.
  30. ^ Левицкий с. 71ф.
  31. ^ Ньюсити с. 71.
  32. ^ Левицкий с. 34.
  33. ^ Перейти обратно: а б Левицкий п. 36.
  34. ^ Левицкий с. 274.
  35. ^ Перейти обратно: а б Элст п. 75.
  36. ^ Ньюсити с. 109.
  37. ^ Левицкий с. 121.
  38. ^ Ньюсити с. 116ф.
  39. ^ Ньюсити с. 22.
  40. ^ Левицкий с. 55.
  41. ^ Левицкий с. 156.
  42. ^ Левицкий с. 142 и далее.
  43. ^ Левицкий с. 39.
  44. ^ Левицкий с. 11.
  45. ^ Левицкий с. 14.
  46. ^ Элст с. 33ф.
  47. ^ Элст, с. 50–51. Статья 190(1) была введена в УК РСФСР в 1966 году после суда над Андреем Синявским и Юлием Даниэлем , в ходе которого обвинение затруднилось доказать умышленное причинение вреда, предусмотренное статьей 70. новая статья 190(1) квалифицировала «распространение заведомо ложной информации, порочащей советский политический и общественный строй» уголовным преступлением и вообще не предусматривала какого-либо умысла. Аналогичные положения существовали и в законах других республик.
  48. ^ Элст с. 81.
  49. ^ Перейти обратно: а б с Элст п. 83.
  50. ^ Ньюсити с. 75.
  51. ^ Ньюсити с. 110.
  52. ^ Ньюсити с. 126 и далее.
  53. ^ Элст с. 86.
  54. ^ Лебер с. 14ф.
  55. ^ Элст с. 360.
  56. ^ Элст с. 381.
  57. ^ Перейти обратно: а б Элст п. 370.
  58. ^ Элст с. 380.
  59. ^ Элст с. 377.
  60. ^ Элст с. 378 и далее.
  61. ^ Элст с. 376.
  62. ^ Элст с. 375.
  63. ^ Элст с. 373.
  64. ^ Элст с. 255.
  65. ^ Элст с. 372.
  66. ^ Элст с. 394.
  67. ^ Элст с. 395, который указывает, что, например, неподготовленные речи или джазовые импровизации были охраняемыми авторским правом произведениями в соответствии с законом 1993 года.
  68. Верховный Суд РФ , решение Пленума №. 15/2006, пункт 22.
  69. ^ Элст с. 397.
  70. ^ Элст с. 398.
  71. ^ Элст с. 413.
  72. ^ Элст с. 401.
  73. ^ Перейти обратно: а б с Элст п. 481.
  74. ^ См. статью 5 закона об авторском праве 1993 года.
  75. ^ Перейти обратно: а б с д Закон №. 72- ФЗ 2004 г.
  76. ^ Элст с. 426.
  77. ^ Элст с. 448.
  78. ^ См., например, Верховный Суд Российской Федерации, решение Пленума №. 15/2006, пункт 39.
  79. ^ Перейти обратно: а б Элст п. 457.
  80. ^ Элст с. 458, который поясняет, что Римская конвенция не требовала моральных прав для исполнителей, а ДИФ требовал этого и что многие западноевропейские страны предоставили исполнителям аналогичные моральные права.
  81. ^ Самый старый стр. 458, 463, 466.
  82. ^ Элст с. 463.
  83. ^ Элст, с. 436; см. также §27(1) закона.
  84. ^ Элст, с. 437; см. также §27(3) закона.
  85. ^ Элст, с. 436; см. также §27(4) закона.
  86. ^ Elst, p. 441; see also §27(5) of the law. The original Russian text of the 1993 law says " В случае, если автор работал во время Великой Отечественной войны или участвовал в ней, то срок охраны авторских прав, предусмотренный настоящей статьей, увеличивается на 4 года. " Although " работа " means "work", some English translations of the law (for instance, the one at CIPR given in the sources below) render this as "authors who were in service during  ..." Elst also states it applied to works of authors "who worked during or participated in" the Great Patriotic War.
  87. ^ Элст, с. 438; см. также §27(5) закона.
  88. ^ Элст, с. 438 и далее; §27(5) закона. Эльст указывает, что к авторам, реабилитированным при жизни, срок в 50 лет ПМА . должен был применяться
  89. ^ Элст, с. 436; см. также §27(6) закона.
  90. ^ Элст, с. 442; см. также §27(1) закона.
  91. ^ Элст с. 469, в котором упоминается, что этот срок превышает 20-летний минимум, требуемый Римской конвенцией, и соответствует сроку, применяемому в большинстве стран Западной Европы.
  92. ^ Элст с. 470.
  93. ^ Элст с. 429; см. также §16(5) закона.
  94. ^ Элст с. 429 и далее.
  95. ^ Закон 5352-1/1993.
  96. ^ Элст с. 526.
  97. ^ Элст с. 525 и далее.
  98. ^ Перейти обратно: а б Верховный Суд Российской Федерации, решение Пленума №. 15/2006, пункт 34. Пункт 37 подтверждает обратную силу также для смежных прав.
  99. ^ Элст с. 533.
  100. ^ Savelyeva p. 25.
  101. ^ Элст с. 385.
  102. ^ Элст с. 531.
  103. ^ Бойкова, Промежуточный проект отчета .
  104. ^ Элст с. 391.
  105. ^ ЦИПР, Россия предлагает новый Гражданский кодекс .
  106. ^ Перейти обратно: а б Budylin & Osipova, p. 15.
  107. ^ Перейти обратно: а б Экомаш, 21 декабря 2006 г.
  108. ^ Перейти обратно: а б с Закон 230- ФЗ от 18 декабря 2006 года.
  109. ^ Закон 231- ФЗ от 18 декабря 2006 г.
  110. ^ Перейти обратно: а б с Фемида Аудит, декабрь 2006 г.
  111. Закон 230- ФЗ от 18 декабря 2006 г., статьи 1337–1344.
  112. ^ Закон 231- ФЗ от 18 декабря 2006 г., статьи 5 и 6.
  113. ^ Торговый представитель США, Информационный бюллетень... , 10 ноября 2006 г.
  114. ^ Пилч 2004, стр. 83.
  115. ^ Бернская конвенция, статьи 2 и 7.
  116. ^ Левински с. 1.
  117. ^ ВОИС: Краткое изложение Договора ВОИС по авторскому праву . Последний раз доступ к URL-адресу осуществлялся 25 января 2007 г.
  118. ^ ВОИС: Краткое изложение Римской конвенции . Последний раз доступ к URL-адресу осуществлялся 25 января 2007 г.
  119. ^ ВОИС: Резюме ДИФ . Последний раз доступ к URL-адресу осуществлялся 25 января 2007 г.
  120. ^ Стоянович, К.: Авторское право в отношениях между Францией и социалистическими странами , с. 187 в Пишоне, Р.; Дюран-Аузиас, Р.: Общая библиотека права и юриспруденции ; Париж, 1959 год.
  121. ^ Элст с. 71.
  122. ^ Перейти обратно: а б Элст п. 80
  123. ^ Перейти обратно: а б ЮНЕСКО : Всемирная конвенция по авторскому праву, принятая в Женеве в 1952 г. и прилагаемые Протоколы 1, 2 и 3: Состояние ратификации, принятия и присоединения до 1 января 2000 г. Архивировано 25 июня 2008 г., на Wayback Machine , примечание 29. Последний раз доступ к URL-адресу был осуществлен в 2006 г. -11-02.
  124. ^ Диттрих стр. 760–768.
  125. ^ Перейти обратно: а б Элст п. 495.
  126. ^ Элст с. 367, указав, что договор со Швецией явно распространялся также на фотографические произведения, а также включал защиту моральных прав.
  127. ^ Элст с. 90
  128. ^ Гаврилов, Е.П.: Письмо из СССР: Последние события в советском авторском праве , стр. 226–246, авторские права 1987 г.
  129. ^ Перейти обратно: а б Элст п. 367.
  130. ^ Гаврилов, Е.П.: Письмо из СССР: Последние события в советском авторском праве , стр. 364–380, авторские права 1990 г.
  131. ^ Перейти обратно: а б ВОИС: Брюссельская конвенция – Договаривающиеся стороны: Подробности – Российская Федерация. Архивировано 30 октября 2007 г. в Wayback Machine . Последний раз доступ к URL-адресу осуществлялся 24 января 2007 г.
  132. ^ Элст с. 485.
  133. ^ Перейти обратно: а б Элст п. 388.
  134. ^ Перейти обратно: а б Элст п. 496.
  135. ^ Элст с. 486. И ЮНЕСКО, и Бюро авторских прав США считают, что все страны СНГ являются членами UCC (1952 г.) по состоянию на 27 мая 1973 г. См. Бюро авторских прав США, циркуляр 38a .
  136. ^ Перейти обратно: а б с д Элст п. 487.
  137. ^ Ляпин и Палиашвили.
  138. ^ Перейти обратно: а б Элст п. 344.
  139. ^ Элст с. 353ф.
  140. ^ Элст с. 345ф.
  141. ^ Элст с. 347.
  142. ^ Перейти обратно: а б Правительство Российской Федерации. Указ № 1224 от 3 ноября 1994 года.
  143. ^ ЮНЕСКО: Всемирная конвенция об авторском праве, пересмотренная в Париже 24 июля 1971 г. и прилагаемые Протоколы 1 и 2: Состояние ратификаций, принятия и присоединения до 1 января 2000 г. Архивировано 10 ноября 2006 г. в Wayback Machine . Последний раз доступ к URL-адресу осуществлялся 2 ноября 2006 г.
  144. ^ Элст с. 494.
  145. ^ ВОИС : Договаривающиеся стороны - Бернская конвенция - Российская Федерация - Подробности. Архивировано 15 мая 2006 г. на Wayback Machine , последний раз доступ к URL-адресу был осуществлен 25 января 2007 г.
  146. ^ Перейти обратно: а б Элст п. 535.
  147. ^ Перейти обратно: а б ВОИС: Бернское уведомление 162.
  148. ^ Перейти обратно: а б с д и Элст п. 493.
  149. ^ Элст с. 489.
  150. ^ Российская ассоциация книгоиздателей.
  151. ^ Мэггс и Сергеев, глава 7, раздел E.4.
  152. ^ Podshibikhin & Leontiev 2002.
  153. ^ Перейти обратно: а б Закон №. 72- ФЗ от 2004 г., глава 1, статья 2 (с изменением статьи 5 закона об авторском праве). Более того, авторские права на иностранные произведения были поставлены под действие правила более короткого срока действия . Сравните также Подшибихина и Леонтьева, которые в 2002 году предложили именно такое изменение (хотя и без правила более короткого срока), чтобы положить конец российской оговорке об отсутствии обратной силы.
  154. ^ ВТО, Отчет Рабочей группы по вступлению Российской Федерации во Всемирную торговую организацию ; п. 318, пункт 1242.
  155. ^ Будылин и Осипова, с. 8, в январе 2007 года все еще заявлял, что иностранные произведения, выпущенные до 1973 года, не защищены авторским правом в России.
  156. ^ Правительство Российской Федерации. Указ № 1281 от 11 декабря 2012 года.
  157. ^ ВОИС : Договаривающиеся стороны: Российская Федерация . Последний раз доступ к URL-адресу осуществлялся 23 января 2007 г.
  158. ^ ВОИС: Международная конвенция об охране прав исполнителей, производителей фонограмм и организаций эфирного вещания, заключенная в Риме 26 октября 1961 г. . Последний раз доступ к URL-адресу осуществлялся 23 января 2007 г.
  159. ^ ВОИС: Договор ВОИС по авторскому праву, Договаривающиеся стороны, Российская Федерация. Архивировано 14 сентября 2012 г. в Wayback Machine . URL-адрес последний раз посещался 24 октября 2012 г.
  160. ^ ВОИС: Договор ВОИС по исполнениям и фонограммам, Договаривающиеся стороны, Российская Федерация. Архивировано 13 октября 2012 г. в Wayback Machine . URL-адрес последний раз посещался 24 октября 2012 г.
  161. ^ ВТО : Российская Федерация и ВТО . URL-адрес последний раз посещался 24 октября 2012 г.
  162. ^ Элст с. 89ф.
  163. ^ Элст с. 485; см. также §5 Закона об авторском праве 1993 г., распространяющийся на произведения российских граждан и произведения, «обнародованные на территории Российской Федерации», которая совпадает с территорией бывшей РСФСР.
  164. ^ Перейти обратно: а б Gavrilov 1999, comment 6 to article 5.
  165. ^ Элст с. 494 ф.
  166. ^ Закон 230- ФЗ от 18 декабря 2006 г.; статья 1256.
  167. ^ Ньюсити с. 34.
  168. ^ Компания Fox, Европа против. Société Le Chant du Monde , D. Jur 93 (1960), 1959 JCP II11580 ( Кассационный суд ). « Société Le Chant du Monde » . Правообладателем во Франции на произведения советского композитора было
  169. ^ Ньюсити с. 35.
  170. ^ Гигант 1996 г.
  171. ^ Перейти обратно: а б с д Ньюсити р. 36.
  172. ^ Элст с. 33.
  173. ^ Элст с. 42.
  174. ^ Элст с. 532 и далее.
  175. ^ Пилч 2003, стр. 86.
  176. ^ См., например, композиций ASCAP список , авторские права на которые были восстановлены. Архивировано 11 марта 2007 г. в Wayback Machine в 1996 г. URAA. Последний раз доступ к URL-адресу осуществлялся 25 января 2007 г.

Основные источники:

  • Элст, М.: Авторское право, свобода слова и культурная политика в Российской Федерации , Мартинус Нийхофф, Лейден/Бостон, 2005; ISBN   90-04-14087-5 .
  • Левицкий С.Л.: Введение в советское авторское право , вып. 8 Закона Восточной Европы ; AW Sythoff, Лейден, 1964. ISBN отсутствует. Номер карточки каталога Библиотеки Конгресса 58-33118.
  • Ньюсити, Массачусетс: Закон об авторском праве в Советском Союзе , Praeger Publishers, Нью-Йорк, 1978. ISBN   0-275-56450-9 .

Другие источники:

Законы:

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bf428fbf18a2c9c145566b2edfd0b9f4__1711546140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bf/f4/bf428fbf18a2c9c145566b2edfd0b9f4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Copyright law of Russia - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)