Завтрак чемпионов
Автор | Курт Воннегут |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Метапроза • постмодернизм • сатира |
Издатель | Делакорте Пресс |
Дата публикации | 1973 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
ISBN | 0-385-28089-0 |
ОКЛК | 524241 |
813.54 | |
Класс ЛК | ПС3572.О5 Б7 |
Предшественник | Бойня-Пять |
С последующим | фарс |
«Завтрак чемпионов, или Прощай, синий понедельник» — роман американского писателя Курта Воннегута 1973 года . Действие его седьмого романа происходит преимущественно в вымышленном городе Мидленд-Сити, штат Огайо , и фокусируется на двух персонажах: Дуэйне Гувере, жителе Мидленда, дилере Pontiac и богатом деятеле в городе, и Килгоре Трауте , широко публикуемом, но в основном неизвестном человеке. автор научной фантастики . «Завтрак чемпионов» затрагивает, среди прочего, темы свободы воли, самоубийства и расовых отношений. Роман насыщен рисунками автора, заменяющими описательный язык изображениями, не требующими перевода.
Сюжет [ править ]
«Завтрак чемпионов» рассказывает историю событий, которые привели к встрече Килгора Траута и Дуэйна Гувера, самой встречи и ее непосредственных последствий. Траут — писатель- фантаст , который после роковой встречи добивается успеха и получает Нобелевскую премию ; Гувер - богатый бизнесмен, который сходит с ума, которого довела до крайности из-за встречи с Траутом.
Траут, считающий себя совершенно неизвестным писателем, отвечает на приглашение выступить на фестивале искусств Мидленд-Сити. Сначала он отправляется в Нью-Йорк , где его похищает и избивает группа анонимных безликих персонажей, которые через средства массовой информации получили прозвище «Банда Плутона». Траут сначала отправляется в поездку с водителем грузовика, с которым он обсуждает все: от политики до секса и разрушения планеты. Затем он отправляется в поездку с единственным явно счастливым персонажем в книге, водителем Ford Galaxie, который работает на себя коммивояжером.
По ходу книги Гувер постепенно сходит с ума. Он пугает своего сотрудника автосалона Pontiac Гарри Лесабра, критикуя его одежду. ЛеСабре боится, что Гувер обнаружил, что он закрытый трансвестит . Недавно условно-досрочно освобожденный из тюрьмы по имени Уэйн Хублер пытается найти работу у Гувера, но получает отказ. Ему больше некуда идти, и Хублер слоняется по стоянке автомобилей. Затем Гувер вступает в драку со своей любовницей и секретарем Франсин Пефко, потому что он обвиняет ее в том, что она просила его купить ей франшизу Kentucky Fried Chicken .
Траут и Гувер встречаются в коктейль-баре новой гостиницы «Холидей Инн» сын Гувера , где бывший гей- , Банни, играет на пианино. Когда бармен включает черный свет и белая рубашка Траута ярко светится, Гувер очарован этим. Он обращается к Трауту и быстро читает его роман « Теперь это можно рассказать» . Идея романа заключается в том, что во вселенной есть только одно существо со свободной волей (читатель романа), а все остальные — роботы. Гувер интерпретирует это послание как адресованное ему Создателем Вселенной, и впадает в ярость, ранив многих людей вокруг, полагая, что они бесчувственные роботы, включая Банни, Пефко и Траута. В конце концов Гувера помещают в лечебницу, и он становится бездомным.
В эпилоге Траут выписывается из больницы после того, как Гувер в ярости частично откусил себе палец, и возвращается на фестиваль искусств, который без его ведома был отменен. Рассказчик, ставший интерактивным персонажем во вселенной, созданной им самим, наблюдает за Траутом, а затем преследует его. Он доказывает, что он Создатель Вселенной, отправляя Траута по всему миру, сквозь время и обратно. Затем он возвращается в свою вселенную, предположительно, через «пустоту», а Траут кричит ему вслед: «Сделай меня молодым!»
Темы [ править ]
На протяжении всего романа рассматриваются самоубийства, свобода воли, психические заболевания, социальная и экономическая жестокость. В предисловии Воннегут заявляет, что он склонен «думать о людях как об огромных резиновых пробирках, внутри которых бурлят химические реакции». Как и в случае с «Бойней номер пять» (1969) и «Сиренами Титана» (1959), природа свободы воли ставится под сомнение, в данном случае за счет рассмотрения человечества как биологических машин , а физические измерения персонажей часто приводятся при их представлении.
Он объясняет психическое заболевание Дуэйна Гувера и общества в целом обилием «плохих химикатов» в мозгу, которые в сочетании с плохими идеями сформировали «Инь и Ян безумия». Идея о том, что люди — не более чем машины, содержится в романе, который Килгор Траут дает Дуэйну Гуверу. И Траут, и Воннегут осознают силу плохих идей, причем Воннегут отмечает, насколько «естественно было для [людей] вести себя так отвратительно и с такими отвратительными результатами: они изо всех сил старались жить, как люди, придуманные в сборниках рассказов. причина, по которой американцы так часто стреляли друг в друга: это был удобный литературный прием для окончания рассказов и книг». Представлению о людях как биологических машинах, первоначально принятому Воннегутом, противостоит Рабо Карабекян, художник-абстракционист, который предполагает: «Наше сознание — это все, что живо и, возможно, священно в каждом из нас. Все остальное в нас — мертвая машина».
В романе критикуется американское общество и его обращение со своими гражданами, многие из которых, как пишет Воннегут, «были настолько проигнорированы, обмануты и оскорблены, что подумали, что оказались не в той стране». Он сосредотачивается в основном на расе, бедности и разрушении окружающей среды, критикуя лицемерие страны, которая утверждает, что основана на принципах свободы, основанной людьми, которые «использовали людей для машин, и даже после рабства был устранен, потому что это было настолько неловко, что они и их потомки продолжали думать об обычных людях как о машинах». События из жизни Уэйна Хублера, чернокожего жителя Мидленд-Сити, часто противопоставляют событиям из жизни Дуэйна Гувера с таким же именем, подчеркивая вышеупомянутое влияние расы.
Стиль [ править ]
Роман прост по синтаксису и структуре предложений, что является частью фирменного стиля Воннегута. Также во всем произведении преобладают ирония, сентиментальность, черный юмор и дидактика. [1] Как и большая часть его творчества, «Завтрак чемпионов» разбит на очень маленькие части, в данном случае разделенные тремя точками. Сам Воннегут утверждал, что его книги «по сути представляют собой мозаику, состоящую из целой кучи крошечных фишек… и каждая фишка — это шутка». [2] Характерно, что он активно использует повторы, в этом случае многие разделы начинаются со слова «Слушай», а многие заканчиваются словами «И так далее». [3]
Роман насыщен рисунками автора , призванными проиллюстрировать различные стороны жизни на Земле, иногда имеющими отношение к сюжетной линии, а иногда и косвенными. Они включают в себя изображения ануса , флагов, даты 1492 года, бобра , вульвы, фламинго , трусиков маленьких девочек, факела, надгробий, символа инь-ян , оружия, грузовиков, коров и гамбургеров, сделанных из они, цыплята и приготовленная из них жареная курица «Кентукки», электрический стул , буквы ETC, рождественские открытки, правая рука с отрезанным безымянным пальцем, химическая структура молекулы пластика, яблоко, число «пи» , ноль, бесконечность и солнцезащитные очки, которые носит сам автор, когда входит в сюжетную линию.
«Завтрак чемпионов» широко использует метафантастику: Воннегут выступает в роли рассказчика/создателя произведения, объясняя, почему и как он делает этот мир таким, какой он есть, меняя вещи, когда и так, как он считает нужным, и даже удивляясь событиям.
В романе также используется интертекстуальность с другими произведениями Воннегута. Помимо Килгора Траута, здесь фигурируют персонажи из других книг Воннегута, включая Элиота Роузуотера и Рабо Карабекяна . Роузуотер был главным героем в фильме «Да благословит вас Бог, мистер Роузуотер» (1965) и второстепенным персонажем в «Бойне номер пять» (1969), а Карабекян позже стал главным героем в «Синей Бороде» (1987). Секретарь Гувера, Франсин Пефко, ранее появлялась в «Колыбели для кошки» (1963), где она выполняла секретарские обязанности в General Forge and Foundry в Илиуме, Нью-Йорк . (Пефко также появляется в «Фубаре», рассказе, опубликованном посмертно в « Взгляни на птичку» .) Воннегут использует имя «Хашдрахр Миазма» для второстепенного персонажа по отношению к персонажу из «Player Piano» . Злобный сторожевой пес Казак был домашним питомцем Уинстона Найлса Румфорда в фильме «Сирены Титана» (1959) и собакой-поводырем Селены Макинтош на Галапагосских островах (1985). Многие жители Мидленд-Сити вновь появляются в фильме «Меткий глаз Дик» (1982), в котором город находится в Огайо .
Предыстория [ править ]
Название [ править ]
Название, взятое из известного слогана хлопьев для завтрака Wheaties , возникает в ключевой сцене в конце романа, когда официантка, очевидно, по иронии судьбы, произносит «Завтрак чемпионов» каждый раз, когда подает клиенту мартини . Воннегут в своей типичной ироничной манере высмеивает правовую систему и систему авторского права, скрупулезно отмечая, что «Завтрак Чемпионов» является зарегистрированной торговой маркой General Mills , Inc. для ее продуктов из сухих завтраков, и что использование им этого термина «не направлено на пренебрегать их прекрасными продуктами».
В предисловии Воннегут называет себя «Филбойд Стадж» - имя, которое, как он утверждает, его друг Нокс Бургер ассоциировал с громоздким письмом. было заимствовано из рассказа эдвардианского Название, по-видимому , сатирика Саки . (« Филбоид Стадж, история о мышке, которая помогла », описывает успех одноименного завтрака посредством причудливо противоречивой рекламы.)
Сомнения по поводу публикации [ править ]
Согласно статье в журнале «Нью-Йорк Таймс» , опубликованной в январе 1971 года , «Воннегут неоднократно заявлял, что он закончил писать романы... После «Бойни номер пять » Воннегут начал работу над романом под названием «Завтрак чемпионов» , о мире, в котором все, кроме одного, Человек, рассказчик, — робот. Однако он отказался от этого, и оно осталось незаконченным. Я спросил его, почему, и он сказал: «Потому что это был кусок ---- » . [4] Эта точка зрения сохранилась: Харлан Эллисон заявил, что произведение Воннегута в антологии рассказов 1972 года « Опять опасные видения » будет «последним новым художественным произведением Курта Воннегута-младшего, которое вы когда-либо прочитаете». [5] После публикации « Завтрака чемпионов » Воннегут прекратил публиковать рассказы, и многие считали, что он вообще отказался от писательства, а The New York Times говорится, что в рецензии на книгу
Личность Воннегута на наших глазах отказывается от вымысла. ... Когда он самоуничтожает себя как писатель, впервые предупредив нас в середине своей книги: «Как только я понял, что делает Америку такой опасной, несчастной нацией людей, не имеющих ничего общего с реальной жизнью, я решил избегать рассказывания историй». [6]
В предисловии Воннегут заявляет, что, когда ему исполнилось пятьдесят лет, он почувствовал необходимость «очистить голову от всего хлама», который включает в себя различные сюжеты его рисунков, а также персонажей из его прошлых романов и рассказов. С этой целью он разбросает по всему роману описания сюжетов рассказов Траута, иллюстрирует книгу своими собственными простыми рисунками фломастером и включает в себя ряд персонажей из других своих романов и рассказов.
Прием [ править ]
«Завтрак чемпионов» продержался в общей сложности 56 недель в The New York Times списке бестселлеров , 28 недель для издания в твердом переплете и 28 недель для издания в мягкой обложке. [7] Роман подвергся критике со стороны The New York Times , но получил положительные отзывы от Time и Publishers Weekly . [6] Сам Воннегут был недоволен « Завтраком чемпионов» и поставил ему оценку C в табель успеваемости, который он составил для своей опубликованной работы, которая была включена в его сборник 1981 года « Вербное воскресенье» . [8] Тем не менее, это остается одной из его самых известных и влиятельных работ. [1]
Адаптация [ править ]
В 1999 году по роману был экранизирован одноименный фильм в главных ролях с Брюсом Уиллисом , Альбертом Финни , Ником Нолти и Омаром Эппсом . Фильм был широко раскритикован критиками [9] и так и не вышел в широкий прокат. [10]
Ссылки [ править ]
- ^ Перейти обратно: а б Уэстбрук, Перри Д. «Курт Воннегут-младший: Обзор». Современные романисты . Сьюзен Виндиш Браун. 6-е изд. Нью-Йорк: Сент-Джеймс Пресс, 1996.
- ^ Гроссман, Эдвард. «Воннегут и его аудитория». Комментарий (июль 1974 г.): 40–46. Рпт. в современной литературной критике . Эд. Кэролайн Райли и Филлис Кармел Мендельсон. Том. 5. Детройт: Гейл, 1976.
- ^ Рид, Питер Дж. «Поздний Воннегут». Воннегут в Америке: Введение в жизнь и творчество Курта Воннегута . Эд. Джером Клинковиц и Дональд Л. Лоулер. Делакорте Пресс, 1977. 150–184. Рпт. в современной литературной критике . Эд. Дедриа Брифонски. Том. 12. Детройт: Гейл, 1980. Литературный ресурсный центр . Веб. 13 ноября 2015 г.
- ^ Тодд, Ричард (24 января 1971 г.). «Маски Курта Воннегута-младшего» . The New York Times – через NYTimes.com.
- ^ Эллисон, Харлан (1972). И снова опасные видения . Даблдэй.
- ^ Перейти обратно: а б Леманн-Хаупт, Кристофер (3 мая 1973 г.). «Завтрак чемпионов, или Прощай, синий понедельник» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 10 апреля 2017 г.
- ^ Джастис, Кейт (1998). Индекс бестселлеров . МакФарланд и компания. стр. 316 . ISBN 9780786404223 .
- ^ Воннегут, Курт (1981). Вербное воскресенье . Делакорт.
- ^ «Завтрак чемпионов» . Гнилые помидоры .
- ^ «Box Office Mojo – Завтрак чемпионов (1999)» .
Дальнейшее чтение [ править ]
- Рецензия на книгу: Завтрак чемпионов, или Прощай, синий . понедельник Нью-Йорк Таймс . 3 мая 1973 года.
- Хорвиц, Кэри (15 апреля 1973 г.). «Интервью с Куртом Воннегутом-младшим» . Библиотечный журнал .