Jump to content

Севильский обманщик и каменный гость

(Перенаправлено из «Севильского обманщика »)

Севильский соблазнитель и каменный гость
Титульный лист старопечатного издания
Написал Андрес де Кларамонте или Тирсо де Молина
Дата премьеры в. 1616–30
Язык оригинала испанский
Предмет Дон Жуан
Жанр Золотой век Испании
Параметр 14 век

«Севильский обманщик и каменный гость» ( испанский : El burlador de Sevilla y convidado de piedra ) — пьеса, традиционно приписываемая Тирсо де Молине , хотя некоторые ученые теперь приписывают ее Андресу де Кларамонте . Его название варьируется в зависимости от английского перевода, а также оно было опубликовано под названиями «Севильский соблазнитель и каменный гость» и «Севильский плейбой и каменный гость» . Впервые пьеса была опубликована в Испании около 1630 года, хотя, возможно, она была поставлена ​​уже в 1616 году. [1] Действие пьесы происходит в XIV веке. Это самая ранняя полностью разработанная инсценировка легенды о Дон Жуане . [2]

Главные герои

[ редактировать ]
  • Дон Жуан – главный герой (молодой дворянин); безжалостно соблазняет всех возможных женщин, обещая им брак
  • Герцогиня Изабела – герцогиня, которую обманывает Дон Жуан; она собиралась выйти замуж за герцога Октавио
  • Дон Гонсало – дворянин и военачальник, отец доньи Аны
  • Донья Ана – благородная женщина и дочь дона Гонсало; какое-то время помолвлена ​​с Дон Жуаном (но помолвка расторгнута)

Второстепенные персонажи

[ редактировать ]
  • Октавио — герцог, любовник Изабелы
  • Дон Педро – симпатичный дядя дона Хуана.
  • Тисбеа – крестьянская девушка, соблазненная доном Жуаном
  • Каталинон – слуга дона Хуана
  • Дон Диего – отец дона Хуана
  • Маркиз де ла Мота – еще один бабник, влюбленный в донью Ану.
  • Аминта – еще одна крестьянская девушка, соблазненная доном Хуаном.
  • Батрисио - крестьянин, недавно женившийся на Аминте.
  • Фабио – слуга Изабелы

Краткое содержание

[ редактировать ]

Акт первый

[ редактировать ]

Спектакль начинается в Неаполе с дона Хуана и герцогини Изабелы, которые, одни в своей дворцовой комнате, только что вместе провели ночь любви. Однако когда Изабела хочет зажечь лампу, она понимает, что он не ее любовник, герцог Октавио, и взывает о помощи. Дядя дона Хуана, дон Педро, приезжает арестовать преступника. Но дон Хуан ловко раскрывает свою личность как своего племянника, и дон Педро помогает ему сбежать как раз вовремя. Затем Педро заявляет королю, что неизвестным человеком был герцог Октавио. Король приказывает немедленно поженить Октавио и Изабелу и держать их обоих в тюрьме до свадьбы.

Дома, после того как Октавио говорит о своей любви к Изабеле, дон Педро приходит, чтобы арестовать его, утверждая, что Октавио изнасиловал Изабелу прошлой ночью. Октавио, конечно, не делал ничего подобного и начинает верить, что Изабела изменила ему. Он бежит от дона Педро, планируя покинуть страну.

На берегу моря в Таррагоне крестьянская девушка по имени Тисбеа случайно находит дона Хуана и его слугу Каталинона, очевидно, выброшенных на берег после кораблекрушения. Она пытается оживить Дон Жуана, который просыпается и сразу же признается ей в любви. Тисбеа забирает Хуана к себе домой, намереваясь вылечить его и починить его одежду.

Вернувшись в Севилью , король разговаривает с доном Гонсало, дворянином и военачальником, об организации брака между доном Хуаном и дочерью Гонсало, Доньей Аной. Гонсало нравится эта идея, и он идет обсудить ее с дочерью.

Вернувшись на берег моря, Дон Хуан и Каталинон бегут, очевидно, после того, как дон Хуан уже соблазнил Тисбею. Каталинон ругает его, но Дон Хуан напоминает ему, что это не первое его соблазнение, и шутит, что у него есть заболевание, при котором он должен соблазнять. Каталинон говорит, что он — чума для женщин. Тисбеа догоняет двоих мужчин, и дон Хуан уверяет ее, что намерен жениться на ней. Тисбеа настолько охвачена горем и гневом из-за случившегося, что восклицает «фуэго, фуэго» (это означает, что она сгорает от ненависти и желания отомстить). Ее также охватывает стыд из-за того, что она запятнала свою честь, и она бросается в океан.

Акт второй

[ редактировать ]

В Севилье дон Диего, отец дона Хуана, сообщает королю, что человеком, соблазнившим герцогиню Изабелу, был не Октавио, а дон Хуан, и в доказательство показывает письмо дона Педро. Король объявляет дона Хуана изгнанным из Севильи и отказывается от своих планов женить его на донье Ане. В этот момент прибывает Октавио, прося у короля прощения за то, что он сбежал ранее. Король разрешает ему остаться в качестве гостя во дворце.

Затем прибывают Дон Хуан и Каталинон и разговаривают с маркизом де ла Мота, бабником почти таким же плохим, как Дон Хуан. Однако маркиз признается, что на самом деле он влюблен в свою кузину Донью Ану, но сетует, что она устроена замуж за кого-то другого. Мота говорит, что собирается навестить Ану, и дон Хуан отправляет Каталинона тайно следовать за ним. Планам дона Хуана также помогает осуществление планов Аны, когда слуга Аны, только что увидевший, как Дон Хуан разговаривает с Мотой, просит его передать Моте письмо от Аны. В письме Ана просит Моту навестить ее ночью, ровно в 11 часов, поскольку это будет их единственный шанс когда-либо быть вместе. Мота возвращается снова, по-видимому, не застав Ану дома, и Дон Хуан говорит, что получил от Аны указание, что Мота должен прийти в дом в полночь. В конце сцены Мота одалживает Дон Хуану плащ.

Той ночью в доме дона Гонсало слышно, как Ана кричит, что кто-то опозорил ее, и ее отец, дон Гонсало, бросается ей на помощь с обнаженным мечом. Дон Хуан выхватывает свой меч и убивает дона Гонсало. На последнем вздохе дон Гонсало клянется преследовать дона Хуана. Дон Хуан выходит из дома как раз вовремя, чтобы найти Моту, вернуть ему плащ, и убегает. Мота сразу же появляется в том же плаще, что и человек, убивший дона Гонсало, и его арестовывают.

На следующий день возле Дос-Эрманаса Дон Хуан случайно попадает на крестьянскую свадьбу и проявляет особый интерес к невесте Аминте. Жених Батрисио обеспокоен присутствием дворянина на его свадьбе, но бессилен что-либо сделать.

Акт третий

[ редактировать ]

Дон Хуан делает вид, что давно знал Аминту и уже лишил ее девственности, и по закону она теперь должна выйти за него замуж. Он впервые идет насладиться Аминтой и убеждает ее, что собирается немедленно жениться на ней. Они вдвоем отправляются, чтобы заключить союз, причем Хуан убедил Аминту, что это самый верный способ аннулировать ее последний брак.

В другом месте Изабела и ее слуга Фабио путешествуют в поисках дона Хуана, за которого ей теперь приказано выйти замуж. Она жалуется на такое расположение и заявляет, что все еще любит Октавио. Во время путешествия они случайно встречают Тисбею, чья попытка самоубийства не увенчалась успехом. Когда Изабела спрашивает Тисбеа, почему она такая грустная, Тисбеа рассказывает историю о том, как Дон Хуан соблазнил ее. Затем Изабела просит Тисбею сопровождать ее.

Дон Хуан и Каталинон снова в Севилье, проходят мимо кладбища. Они видят могилу дона Гонсало, и дон Хуан в шутку приглашает статую на могиле пообедать с ним и смеется над тем, что призраки и обещанная месть еще не пришли.

В ту же ночь, когда Дон Хуан садится ужинать у себя дома, его слуги пугаются и убегают. Дон Хуан отправляет Каталинона на расследование, и тот возвращается в ужасе, сопровождаемый призраком Гонсало в виде статуи на его могиле. Дон Хуан сначала напуган, но быстро восстанавливает контроль над собой и спокойно садится обедать, в то время как его слуги съеживаются вокруг него. Гонсало приглашает Хуана снова пообедать с ним на кладбище, и тот обещает приехать.

В Алькасаре король и дон Диего, отец дона Хуана, обсуждают предстоящий брак с Изабелой, а также недавно заключенный брак между Мотой и Доньей Аной. Затем прибывает Октавио и просит у короля разрешения на дуэль с доном Хуаном и рассказывает правду о том, что случилось с Изабелой, Диего, который до сих пор не знал об этом конкретном проступке своего сына. Король и Диего уходят, и появляется Аминта, ищущая дона Хуана, так как она думает, что он теперь ее муж. Октавио отводит ее к королю, чтобы она рассказала ему свою историю.

На кладбище дон Хуан рассказывает Каталинону о том, как прекрасно выглядит Изабела и о том, что через несколько часов они собираются пожениться. Снова появляется призрак Гонсало, и он ставит стол на крышке гробницы. Он подает еду из гадюк и скорпионов, которую Хуан смело съедает. В конце трапезы Гонсало хватает Дон Жуана за запястье и убивает его. В раскате грома призрак, гробница и Дон Хуан исчезают, оставляя только Каталинона, который в ужасе убегает.

В Алькасаре каждый персонаж, обиженный доном Хуаном, жалуется королю, когда входит Каталинон и объявляет странную историю смерти дона Хуана. Все женщины, претендующие на Дон Хуана как на своих мужей, объявляются вдовами, и Каталинон признает, что Ана сбежала от Дон Хуана прежде, чем он успел опозорить ее. Мота планирует жениться на Ане, Октавио решает жениться на Изабеле, Тисбеа может снова выйти замуж, если захочет, а Батрисио и Аминта возвращаются домой.

Адаптации

[ редактировать ]

Пьеса была адаптирована на итальянский язык во Флоренции в 1657 году.

  1. ^ Брокетт и Хильди (2003, 144).
  2. ^ Брокетт и Хильди (2003, 144) и Банн (1998, 1112).

Источники

[ редактировать ]
  • Бэнхэм, Мартин, изд. 1998. Кембриджский путеводитель по театру. Кембридж: Кембриджский университет. ISBN   0-521-43437-8 .
  • Бентли, Эрик , изд. 1984. Севильский обманщик. Тирсо де Молина. Пер. Рой Кэмпбелл. « Жизнь – это мечта» и другая испанская классика. Драматический репертуар Эрика Бентли, т.2. Нью-Йорк: Аплодисменты. 137–218. ISBN   978-1-55783-006-7 .
  • Брокетт, Оскар Г. и Франклин Дж. Хильди. 2003. История театра . Издание девятое, международное издание. Бостон: Аллин и Бэкон. ISBN   0-205-41050-2 .
  • Банн, Элейн. 1998. «Тирсо де Молина». В Банхеме (1998, 1112–1113).
  • Эдвардс, Гвинн, пер. 1986. Севильский обманщик и каменный гость. Тирсо де Молина. Латиноамериканская классика сер. Уорминстер: Арис и Филлипс. ISBN   0-85668-301-9 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d139e96de05c76fa3ff72f13c6f2f15f__1706290500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d1/5f/d139e96de05c76fa3ff72f13c6f2f15f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Trickster of Seville and the Stone Guest - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)