Люси, леди Дафф-Гордон
Леди Дафф-Гордон | |
---|---|
Рожденный | Люси Остин 24 июня 1821 г. Квин-сквер, Вестминстер , Англия |
Умер | 14 июля 1869 г. Каир , Египет | ( 48 лет
Место отдыха | Каир, Египет |
Псевдоним | Люси Гордон |
Занятие | Автор, переводчик |
Язык | Английский |
Национальность | Английский |
Супруг | |
Дети | 3, включая Джанет Росс |
Родители | Джон Остин Сара Остин |
Родственники |
|
Люси, леди Дафф-Гордон ( урожденная Остин; 24 июня 1821 — 14 июля 1869) — английская писательница и переводчица, писавшая как Люси Гордон . Она наиболее известна своими «Письмами из Египта, 1863–1865» (1865) и «Последними письмами из Египта» (1875). [1] большая часть из которых адресована ее мужу Александру Дафф-Гордону и матери Саре Остин . Поработав в известных литературных кругах Лондона, [1] она заболела туберкулезом и в 1861 году по состоянию здоровья отправилась в Южную Африку. [2] В 1862 году она отправилась в Египет, где поселилась в Луксоре , выучила арабский язык и написала много писем о египетской культуре, религии и обычаях. Ее письма отличаются юмором, возмущением по поводу правящих османов и множеством личных историй от окружающих ее людей.
Ранний период жизни
[ редактировать ]Люси Остин родилась 24 июня 1821 года на Квин-сквер в Вестминстере в семье Джона Остина (1790–1859) юриста и его жены Сары Остин , переводчицы. Отец Люси был профессором юриспруденции и известным интеллектуалом, а ее мать была хорошо образована для женщины того времени и привыкла обсуждать политику на равных с мужчинами. [3]
Единственный ребенок ее родителей, ее главными товарищами по играм были ее двоюродный брат Генри Рив и подросток Джон Стюарт Милль . Унаследовав таланты своих родителей, Люси развила сильную любовь к чтению, и по мере того, как она росла в силе и здравом смысле, в ней развился сильный оттенок оригинальности и независимости, а также выраженная любовь к животным. [1] В ее детстве пожилой Джереми Бентам (основавший утилитаризм) водил ее по своему саду, занимаясь занятием, которое они называли «обрезанием перед едой». [4]
В 1826 году она поехала со своими родителями в Бонн на Рейне и пробыла там достаточно долго, чтобы снова свободно говорить по-немецки. У нее было скудное регулярное обучение, но какое-то время она училась в смешанной школе для мальчиков и девочек, которую держал Джордж Эдвард Бибер в Хэмпстеде, где выучила латынь.
К 13 годам она читала « Одиссею » в оригинале. Она также держала свою домашнюю змею вплетенной в свои заплетенные в косу волосы, и ее мать считала ее «un peu неуправляемой», а друг семьи - «потенциальным убийцей». [4] После ухудшения здоровья ее отца, которое всегда было хрупким, семья переехала в Булог-сюр-Мер , где они жили с 1834 по 1836 год. [5] [3] В 1836 году ее отец был назначен королевским комиссаром по расследованию жалоб на Мальте . Пока его сопровождала жена, климат сочли слишком жарким для молодой девушки, поэтому Люси отправили в школу мисс Шеперд в Бромли . [6] Ее родители были унитариями , но в возрасте 16 лет Люси настояла на крещении и конфирмации в члены англиканской церкви . [1] В юности она познакомилась с Генрихом Гейне . Монографии лорда Хоутона «Личные и социальные» , 1873, стр. 323–32 содержат трогательное повествование о ее визитах к поэту в Париж в 1854 году, незадолго до его смерти.
Свадьба
[ редактировать ]По возвращении родителей в Англию в 1838 году Люси посетила свой первый светский бал, проходивший в Лэнсдаун-хаусе , лондонском доме маркиза Лэнсдауна . Здесь она увидела красивого сэра Александра Корнуолла Дафф-Гордона, 3-го баронета Халкина , который был на десять лет старше ее. [7] Когда ее отец впал в меланхолию и неуверенность в себе, ее мать начала работать переводчиком, писать для различных периодических изданий и учительницей, чтобы поддержать семью. [8] Люси разрешили встретиться и выйти наедине с Дафф-Гордоном. Однажды он сказал ей: «Мисс Остин, вы знаете, люди говорят, что мы собираемся пожениться?». Раздраженная тем, что о ней говорят, и обиженная его резким упоминанием об этом, она уже собиралась дать резкий ответ, когда он добавил: «Должны ли мы сделать это правдой?» на что она ответила односложным «Да». [9] Пара поженилась 16 мая 1840 года в Кенсингтонской старой церкви , несмотря на первоначальные возражения матери жениха по поводу отсутствия у Люси приданого. [7]
После замужества в возрасте 18 лет Люси, леди Дафф-Гордон, продолжила переводческую деятельность и различные другие писательские проекты.
Пара жила по адресу 8 Queen Square, Вестминстер, в доме со статуей королевы Анны на одном конце, который с тех пор был переименован в 15 Queen Anne's Gate . [9] Здесь часто собирался замечательный круг друзей и знакомых. Лорд Лэнсдаун , лорд Монтигл , Кэролайн Нортон , Диккенс , Теккерей , Эллиот Уорбертон , Том Тейлор , Теннисон , Александр Кинглейк и Генри Тейлор были завсегдатаями, и каждый талантливый и известный иностранец смотрел на этот дом как на центр интересов. Однажды Леопольд фон Ранке среди посетителей был .
Известным персонажем в заведении на площади Королевы был нубийский мальчик по имени Хасан эль-Баккит, который был порабощен, прежде чем его спасли английские миссионеры. [7] Затем он получил должность слуги, но после того, как ему угрожала слепота, работодатель уволил его. Поскольку он время от времени доставлял послания на Квин-сквер, он нашел способ, как он объяснил, «умереть на пороге прекрасной бледной дамы». Однажды ночью его нашли на пороге леди Дафф-Гордон, когда она возвращалась с театральной вечеринки в доме Чарльза Диккенса. Она взяла Эль Баккита к себе, вылечила ему глаза и вылечила его состояние. Он стал известен как Хэтти, работал преданным слугой леди Дафф-Гордон и был хорошо известен посетителям. Он также был товарищем по играм ее дочери Джанет, к ужасу приезжего американского писателя, мистера Хиллиарда, который спросил леди Дафф-Гордон, как она могла позволить негру прикасаться к ее ребенку, после чего она позвала к себе Джанет и Хэтти, и поцеловал каждого из них. [10] Хэтти заболела чахоткой и умерла в Вестминстерской больнице в 1850 году. [1] [11]
Поскольку ее родители поселились в Вейбридже, Дафф-Гордоны проводили с ними несколько лет. В доме было холодно и сыро, что побудило Джанет Дафф-Гордон приписать позднее плохое здоровье ее матери непрекращающимся простудам, которые она там подхватила. [11] Живя в Вейбридже, в 1850 году леди Дафф-Гордон основала рабочую библиотеку и читальный зал и руководила ею. После рождения сына Мориса в 1849 году леди Дафф-Гордон начала заболевать туберкулезом, и к зиме 1861 года она настолько заболела, что врачи посоветовали ей поехать в более теплый и сухой климат. [12] После двух зимних испытаний в Вентноре она отправилась в путешествие к мысу Доброй Надежды в 1860 году. Отчет об этом появился в » Фрэнсиса Гальтона , «Туристе на каникулах 1862–63, стр. 119–222, под заголовком «Письма из Мыс». [1]
Египет
[ редактировать ]ее уговорили поехать в О-Бонн По возвращении в Англию осенью 1862 года , что отрицательно сказалось на ее здоровье. Затем леди Дафф-Гордон решила посетить модный Египет, оставив мужа и детей в Англии. Хотя она была знакома со страной по чтению Геродота , Библии, «Тысячи и одной ночи» и «Эофана» Александра Уильяма Кинглейка , они не подготовили ее к реалиям современного Египта, когда она высадилась в Александрии в октябре 1862 года. [12]
Она отмечала, что «неприятно отсутствие всякой яркости и веселости даже на молодых и детских лицах». Несмотря на это, она сделала Египет своим домом на всю оставшуюся жизнь, за исключением двух коротких визитов в Англию в 1863 и 1865 годах. Открытая для других культур и сторонница политики рабочего класса в Соединенном Королевстве, леди Дафф-Гордон симпатии были с трудолюбивыми феллахами (крестьянством) Египта. [12] В первые годы своего проживания на Ниле она написала семье множество писем, в которых дала яркие описания восточной жизни и многие подробности домашних нравов и обычаев. Они были собраны и отредактированы ее матерью Сарой Остин и опубликованы под названием «Письма из Египта, 1863–1865» в мае 1865 года, чтобы предоставить ей деньги на поддержку в изгнании. [4] Публикация стала первой по-настоящему интимной фотографией, написанной европейцем о стране, которая была в моде на Западе. Созданный ею образ ее героической борьбы с чахоткой вдали от дома захватил воображение читающей публики. Во многих своих письмах она часто делала резкие замечания в адрес британцев на борту и египетского правительства. [12] Книга пользовалась такой популярностью, что за первый год публикации выдержала три издания. Благодаря ее литературной известности многие британские путешественники, проезжавшие через Луксор, навещали ее, в том числе писатель Эдвард Лир в январе 1867 года и принц и принцесса Уэльские в феврале 1869 года. [13] Ей больше понравился этот город, описав его как «золотое существование, полное солнечного света и поэзии, и я должен добавить доброту и вежливость». [14]
Наняв слугу Омара, известного под прозвищем Абу Халави («отец сладостей»), леди Дафф-Гордон двинулась вверх по течению. После 10 дней пребывания на Ниле она заметила, что лучше спит, ест и меньше кашляет. лодка достигла Асьюта , она уже влюбилась в Египет, несмотря на отсутствие интереса к древним памятникам страны. К тому времени, когда после трехнедельного путешествия [14] Леди Дафф-Гордон вернулась в Англию в июне 1863 года, но ее здоровье продолжало ухудшаться, и поэтому ради этого и из-за своей увлеченности страной она вернулась в Египет в октябре того же года. Поскольку к тому времени была зима, она обнаружила, что в Каире слишком холодно и сыро, поэтому переехала в Луксор. Ей удалось убедить французского консула позволить ей поселиться в Луксоре, так называемом «Французском доме», большом ветхом здании, расположенном на вершине грязи и обломков, покрывавших Луксорский храм до самой крыши. В письме мужу в 1864 году она описала это так: «Вид вокруг моего дома великолепен со всех сторон: на Нил впереди, обращенный на северо-запад, и на великолепную гряду зеленых и далеких оранжево-желтых холмов на юге. восток, где у меня есть просторная крытая терраса». [15]
Во время путешествия по Нилу в 1865 году она чуть не умерла от плеврита , и ее слуга Омар вылечил ее.
За время своего длительного пребывания в Египте она завоевала положительные отзывы местных жителей. Ее неизменная доброта, внимание к больным, ее обаяние и сочувствие к угнетенным снискали к ней любовь людей, которым она была известна как «Нур ала Нур» (свет от света). [8] [16] и Ситт эль-Кебир (Великая леди), которая «была справедлива и имела сердце, любившее арабов». Во время эпидемии весной 1864 года египтяне предпочитали государственные клиники. Она также приобрела репутацию обладательницы «счастливого глаза», и, таким образом, ее считали приносящей удачу, и ее призывали к многочисленным вкусам, включая посещение строящихся домов, осмотр скота и молодых невест. [17]
Она открыто говорила о расточительности правителя Египта Исмаила, который попытался подкупить лодочника, чтобы тот утопил ее, но популярность спасла ее. [17] Некоторые из ее писем были перехвачены правительством и так и не доставлены. [17] Одним из первых ее мальчиков-осликов был Мухаммад Мохассиб , который позже стал известным торговцем антиквариатом в Луксоре . [18]
В декабре 1867 года, за шесть дней до ее возвращения из поездки, часть Французского дома обрушилась из-за наводнения в храме внизу. [19]
Смерть
[ редактировать ]Состояние леди Дафф-Гордон ухудшилось в начале 1869 года, что вынудило ее переехать в поисках лучшей неизлечимой помощи на спа-курорт Хелуан , к югу от Каира , где она умерла 13 июля 1869 года в возрасте 48 лет. [20] Ее похоронили на английском кладбище. Ее муж умер в Лондоне 27 октября 1872 года в возрасте 61 года. [1]
Личная жизнь
[ редактировать ]У нее и Дафф-Гордона было четверо детей. Их дочь Джанет Энн Росс родилась в 1842 году и умерла в 1927 году. Их второй ребенок родился в 1849 году, но умер всего через несколько месяцев жизни. [12] Их третьим ребенком Морисом (1849–1896) стал сэр Морис Дафф-Гордон, 4-й баронет . Их четвертый ребенок Урания Дафф-Гордон родилась в 1858 году и умерла 22 сентября 1877 года. [12] [21]
Дочь сэра Мориса Кэролайн «Лина» (1874–1964) стала автором и иностранным корреспондентом The Observer ; она была матерью писателя Гордона Уотерфилда и бабушкой историка сэра Энтони Бивора .
Работает
[ редактировать ]Люси Остин начала свою литературную жизнь с переводов, ее самой ранней работой были Бартольда Нибура » «Исследования древнегреческой мифологии , опубликованные в 1839 году под именем ее матери. [9] В 1844 году она перевела Вильгельма Мейнхольда «Марию Швейдлер, Янтарную ведьму» — повествование, оформленное как хроника 17-го века и состряпанное с целью дискредитировать рационалистические методы библейской критики. В 1845 году она опубликовала «Французы в Алжире» с немецкого и французского языка К. Лампинга , а в 1846 году «Рассказ о выдающихся уголовных процессах» П. Я. фон Фейербаха .
В 1847 году она и ее муж сэр Александр Дафф-Гордон перевели «Мемуары дома Бранденбергов» Л. фон Ранке . [1]
Она перевела «Стелла и Ванесса» роман А.Ф.Л. де Вайи , а в 1853 году — еще два произведения: «Деревенский доктор » графини д'Арбувиль и «Фердинанд I и Максимилиан II Австрийский » Л. фон Ранке. В 1854 году она перевела «Русские в Болгарии и Румелии, 1828–29 » барона фон Мольтке . В 1861 году она редактировала «Историю и литературу крестовых походов » Х.К.Л. фон Сибеля. [1]
Письма из Египта
[ редактировать ]Первый том « Письмов леди Дафф-Гордон из Египта» был опубликован издательством «Макмиллан и компания» в мае 1865 года с предисловием ее матери Сары Остин. [22] Эта книга является самой известной и считается самой интересной из ее произведений. В 1875 году издательством «Макмиллан и компания» был опубликован том, содержащий « Последние письма из Египта» , к которому были добавлены «Письма с мыса» , переизданные в «Отпускных туристах» (1864), с мемуарами леди Дафф-Гордон, написанными ее дочерью Джанет Росс. издание появилось в 1876 году. [22] В 1902 году Р. Бримли Джонсон опубликовал исправленное издание с мемуарами леди Дафф-Гордон, написанными ее дочерью Джанет Росс, и новым предисловием Джорджа Мередита. Здесь были письма в том виде, в каком они были написаны, за исключением чисто семейного вопроса, который ее дочь считала не представляющим интереса для общественности. [22]
В литературе
[ редактировать ]Леди Дафф-Гордон — один из персонажей романа «Хозяйка ничего» Кейт Пуллинджер .
Дочь леди Дафф-Гордон (Джанет Росс) вспоминала: « Теннисон сказал моей матери, что имел в виду ее, когда писал « Принцессу ». Я не думаю, что она была так польщена, как могли бы быть многие из его поклонников». [23]
Ссылки
[ редактировать ]- Примечание
- ^ Фронтиспис « , Письма из Египта» взятый из фотогравюры эскиза ( Дафф-Гордон, 1902 г. , список иллюстраций см. после содержания и перед введением).
- Цитаты
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Боас 1890 , стр. 220.
- ^ Викторианская проза: Антология
- ^ Jump up to: а б Уилкинсон 2020 , с. 212.
- ^ Jump up to: а б с Кобак, Аннет (14 августа 1994 г.). «Неизведанные территории» . Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк . Проверено 30 апреля 2021 г.
- ^ Дафф-Гордон 1902 , с. 3.
- ^ Дафф-Гордон 1902 , с. 4.
- ^ Jump up to: а б с Уилкинсон 2020 , с. 213.
- ^ Jump up to: а б Фрейзер, Антония (23 октября 1994 г.). «Чья это вообще жизнь?: Как биограф потеряла себя в своей теме» . Лос-Анджелес Таймс . Лос-Анджелес . Проверено 30 апреля 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с Дафф-Гордон 1902 , с. 5.
- ^ Дафф-Гордон 1902 , с. 6.
- ^ Jump up to: а б Дафф-Гордон 1902 , с. 9.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Уилкинсон 2020 , с. 214.
- ^ Уилкинсон 2020 , с. 223, 225, 226.
- ^ Jump up to: а б Уилкинсон 2020 , с. 215.
- ^ Дафф-Гордон 1902 , с. 101.
- ^ Дафф-Гордон 1902 , с. 158.
- ^ Jump up to: а б с Уилкинсон 2020 , с. 219.
- ^ Ньюберри, Перси (май 1928 г.). «Заметки и новости». Журнал египетской археологии . 14 : 184.
- ^ Уилкинсон 2020 , с. 225.
- ^ Уилкинсон 2020 , с. 226.
- ^ «Страница человека – 18115: Люси Остин» . Пэрство. 30 июля 2016 года . Проверено 22 апреля 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с Дафф-Гордон 1902 , с. 17.
- ^ Росс 1912 , с. 16.
- Источники
- В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Боас, Джордж Клемент (1890). « Гордон, Люси ». У Стивена, Лесли ; Ли, Сидни (ред.). Словарь национальной биографии . Том. 22. Лондон: Смит, Элдер и Ко, стр. 220–221.
- Дафф-Гордон, Люси (1902). Росс, Джанет (ред.). Письма из Египта (переработанное издание с мемуарами ее дочери Джанет Росс и новым введением под ред. Джорджа Мередита). Лондон: Р. Бримли Джонсон.
- Росс, Джанет (1912). Четвертое поколение; Воспоминания Джанет Росс (4-е изд.). Лондон: Констебль и компания. п. 16 .
- Уилкинсон, Тоби (2020). Мир под песками: авантюристы и археологи золотого века египтологии (жесткая книга). Лондон: Пикадор. стр. 212–216, 218–219, 222–226. ISBN 978-1-5098-5870-5 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Росс, Кэтрин (1994). Путешествие в Египет: жизнь Люси Дафф Гордон . Бостон: Хоутон Миффлин. ISBN 978-0-3955-4688-8 .
- Фрэнк, Кэтрин (1994). Люси Дафф Гордон: Путешествие в Египет . Лондон: Пингвин. ISBN 0-14-013456-5 .
- Уотерфилд, Гордон (1937). Люси Дафф Гордон в Англии, Южной Африке и Египте . EP Даттон и компания.
- Уитли, Хелен (1992). «От путешественника к знаменитости: леди Дафф Гордон в Верхнем Египте, 1862–1869» . Журнал всемирной истории . 3 (1). Издательство Гавайского университета: 81–104. JSTOR 20078513 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Работы Люси, леди Дафф-Гордон в Project Gutenberg
- Работы Люси Дафф-Гордон или о ней в Internet Archive
- Работы Люси, леди Дафф-Гордон в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Люси, леди Дафф Гордон из Библиотеки Конгресса , с 21 записью в библиотечном каталоге.
- 1821 рождений
- 1869 смертей
- Английские писательницы XIX века
- английские писатели
- Женщины-писатели писем
- Английские переводчики XIX века
- Английские писатели-путешественники
- Немецко-английские переводчики
- Жены баронетов
- Британские женщины-писатели-путешественницы
- Британские эмигранты в Египте
- Семья Дафф-Гордон
- Смертность от туберкулеза в XIX веке
- Смертность от туберкулеза в Египте