Машаллах
Машаллах или Ма или Ма Ша или Ша Аллах Аллах Ма Ша romanized: Аллах в ) [примечание 1] — арабская фраза, которая буквально переводится как « так пожелал Бог », подразумевая, что что-то произошло, обычно используется для положительного обозначения чего-то величия или красоты. Он используется для выражения чувства трепета или красоты по отношению к только что упомянутому событию или человеку. Это распространенное выражение, используемое во всем арабоязычном и мусульманском мире , а также среди немусульман, говорящих на арабском языке, особенно среди арабоязычных христиан и других людей, которые обращаются к Богу по арабскому имени Аллах .
Этимология
[ редактировать ]Трехсогласный корень слова «шах» — это шин - йа - хамза «желать», корень вдвойне слабый . Дословный английский перевод слова «Машаллах» звучит так: «Бог пожелал этого». [1] настоящее совершенство воли Бога, подчеркивающее основную исламскую доктрину предопределения .
Буквальное значение слова «Машаллах» — «Бог пожелал этого», в смысле «то, что Бог пожелал, произошло»; Его используют, когда говорят, что произошло что-то хорошее, и употребляют в прошедшем времени. Иншаллах , буквально «если Бог пожелает», используется аналогично, но для обозначения будущего события.
Другое использование
[ редактировать ]«Ма ша Аллах» можно использовать, чтобы поздравить кого-то. [2] Это напоминание о том, что, хотя человека и поздравляют, в конечном итоге этого захотел Бог. [3] В некоторых культурах люди могут произносить Машаллах , полагая, что это поможет защитить их от зависти , сглаза или джиннов . Эта фраза также нашла свое отражение в разговорном языке многих неарабских языков преобладают мусульмане, включая индонезийцев , малазийцев , персов , турок , курдов , боснийцев, азербайджанцев , сомалийцев , чеченцев , аварцев , черкесов , бангладешцев , которых , татар , на албанцев. , узбеки , казахи , туркмены , таджики , афганцы , пакистанцы . [ нужна ссылка ]
Его также используют некоторые христиане и другие люди в районах, находившихся под властью Османской империи : сербы , албанцы-христиане , болгары и македонцы говорят «машала» («машала»), часто в смысле «хорошо выполненная работа»; [4] также некоторые грузины , армяне , боснийские хорваты , понтийские греки (потомки выходцев из Понтийского региона), греки-киприоты [5] и евреи-сефарды . [6]
См. также
[ редактировать ]- Иншаллах
- четки
- Сажа
- Анализ
- Такбир
- Зикр
- Ас-Саламу Алейкум
- Алейхи ас-Салам
- Привет
- Безрат Ашем
- Мазел тов
- С божьей помощью
Примечания
[ редактировать ]- ^ также написано МашаАллах , Машаллах ( Турция и Азербайджан ), Мася Аллах ( Малайзия и Индонезия ), Машала ( Босния и Герцеговина ), «Машела», «Машелла» ( Курдистан ).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ МашАллах означает исламский-словарь.com
- ^ Бхала, Радж (24 мая 2011 г.). Понимание исламского права . ЛексисNexis . п. 1143. ИСБН 9781579110420 .
- ^ Аль Субайхи, Тамер (22 мая 2013 г.). «Машаллах: что это значит, когда это говорить и почему это следует делать» . Thenational.ae . Проверено 19 июля 2019 г.
- ^ Караджич, Вук (1818). Сербско-германско-латинская лексика . Напечатано ПП Армяне.
- ^ «μάσιαλλα» . Wikipriaka.com .
- ^ Наар, Девин Э. (31 января 2019 г.). «Сефардские исследования и границы иудаики: обзор года» . jewishstudies.washington.edu .