Веселые песни
Веселые песни | |
---|---|
Цикл песен Франсиса Пуленка | |
Английский | непристойные песни |
Каталог | ФП 42 |
Текст | Анонимные авторы, 17 век. |
Язык | Французский |
Составленный | 1925–1926 |
Преданность | Г-жа Фернан Аллард |
Подсчет очков |
|
Премьера | |
Дата | 2 мая 1926 г. |
Расположение | Фермерский зал, Париж |
Chansons gaillardes (Непристойные песни) FP 42 — песенный цикл из восьми пьес, написанных Франсисом Пуленком в 1925–1926 годах «В эйфории и послевоенном». [ 1 ] по анонимным текстам 17 века. Работа была посвящена мадам Фернан Аллар .
Премьера этого цикла состоялась на концерте 2 мая 1926 года в Сельскохозяйственном зале на улице д'Атен в 9-м округе Парижа . [ 2 ] Пьера Бернака , 26-летнего баритона , практически неизвестного [ 1 ] и Франсис Пуленк, 27 лет, как пианист. Именно память об этом первом сотрудничестве объединила Пуленка и Бернака несколько лет спустя для многих международных турне, с 1934 по 1959 год.
Состав цикла
[ редактировать ]Названия восьми пьес, в которых темпы чередуют быстрые и медленные части, следующие:
- «Непостоянная хозяйка» — Округлость
- «Застольная песня» – Адажио
- «Мадригал» – Очень решительный
- «Призыв к паркам» - Могила
- «Вакханические стихи» – Очень живо
- «Предложение» — умеренное
- «La Belle Jeunesse» – очень оживленно.
- «Серенада» – умеренная.
Анализ
[ редактировать ]Именно благодаря сюрреалистическому опыту « Шестёрки » Пуленк осмелился принести непристойные песни в концертные залы. С одной стороны, текст « Les Chansons gaillardes» происходит из анонимных текстов XVII века, написанных в тоне торжества и алкоголя: «тексты довольно скабрезные», [ 3 ] по словам самого Франсиса Пуленка. С другой стороны, в Journal de mes mélodies Пуленк объясняет о них: «Мне дорог этот сборник, в котором я пытался продемонстрировать, что непристойность может приспособиться к музыке. Я ненавижу непристойность».
Большинство текстов подразумевают особую игру слов, легкость формы кода. Например, в «Шансоне в буране» (другая обстановка и другой текст по сравнению с «Шансоном в буране» , 1922 г.) слова прославляют «царей Египта и Сирии», потому что они «хотели, чтобы их тело было забальзамировано, чтобы оно прослужило дольше». , мертв», и в заключение: « Buvons donc selon notre envie!» ... Embaumons-nous! (Поэтому выпьем по своему желанию!... Забальзамируем!)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Франсуа-Саппи и Кантагрель 1994 , с. 497
- ^ Пуленк 1994 , с. 269.
- ^ Пуленк 1994 , с. 266.
Источники
[ редактировать ]- Пуленк, Франсис (1994). Мириам Хименес (ред.). Переписка 1910–1963 гг. (на французском языке). Файярд . ISBN 9782213030203 .
- Франсуа-Саппе, Бриджит ; Кантагрель, Жиль , ред. (1994). Руководство по мелодии и лжи (на французском языке). Фаярд. ISBN 9782213592107 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- 1926: Chansons gaillardes , партитура опубликована Heugel & Cie (ISMN M047-29356-5).
- 1964: Франсис Пуленк, Journal de mes mélodies , издания Grasset ; Переиздан в 1993 году, полный текст подготовлен и аннотирован Рено Машаром , éditions Cicéro и Éditions Durand -Salabert-Eschig, Париж, 1993 г. ISBN 978-2908369106 ;
- 2011: Франсис Пуленк, Я пишу то, что мне поет , Тексты и интервью, представленные и аннотированные Николя Саутоном, 2011, ISBN 9782213636702 , 982 стр. ;
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Тексты песен в архиве LiederNet.
- Chansons gaillardes (аудио) на YouTube , Жиль Кашемайль (бас-баритон), Паскаль Роже (фортепиано)
- 8 gaillardes Chansons, FP 42 (Пуленк) : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Двуязычные тексты о Melodie Treasury
- Chansons gaillardes , FP42 на Гиперионе
- Песни Gaillardia на data.bnf.fr