Кошмарное аббатство
![]() Титульный лист первого издания (1818 г.) | |
Автор | Томас Лав Пикок |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Готическая новелла, Романтическая новелла, Сатира |
Опубликовано | ноябрь 1818 г. |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Печать (в твердом и мягком переплете) |
Предшественник | Мелинкур |
С последующим | Горничная Мэриан |
«Кошмарное аббатство» — это новелла Томаса Лава Пикока 1818 года , в которой добродушно высмеиваются современные литературные тенденции.
Роман
[ редактировать ]«Аббатство кошмаров» стало третьим опубликованным большим художественным произведением Пикока. Он был написан в конце марта и июне 1818 года и опубликован в Лондоне в ноябре того же года. Повесть была слегка переработана автором в 1837 году для переиздания в 57-м томе « Стандартных романов Бентли» . Эта книга - самая любимая и часто читаемая работа Пикока. [ 1 ]
Роман представлял собой актуальное произведение готической фантастики , в котором автор высмеивал тенденции современной английской литературы, в частности трансцендентальными одержимость романтизма болезненными темами, мизантропией и философскими системами . Большинство его персонажей основаны на исторических личностях, которых Пикок хотел выставить к позорному столбу. [ 2 ]
Было замечено, что «сюжеты романов Пикока - это в основном средства объединения людей, а люди - всего лишь воплощение прихотей и теорий или типов класса». [ 3 ] «Аббатство кошмаров» воплощает собой критику определенного менталитета и высмеивает современную моду на жуткое. Своему другу Перси Биши Шелли Пикок описал цель своего романа как «привлечь к своего рода философскому фокусу некоторые болезненности современной литературы». Появившись в том же году, что и «Нортенгерское аббатство» , он также противопоставляет продукт воспаленного воображения или то, что мистер Хилари из «Пикок» называет «заговором против веселья», с банальным ходом повседневной жизни, с помощью беззаботных насмешек. [ 4 ]
Некоторые главы имеют драматическую форму, перемежающуюся сценическими указаниями, чтобы без комментариев проиллюстрировать, насколько говорящие характеризуют себя в своем разговоре. Актер и режиссер Энтони Шарп в конечном итоге довел этот подход до логического завершения и свел весь роман к успешному и популярному сценарию. Впервые исполнено в феврале 1952 года. [ 5 ] в конечном итоге он был опубликован в 1971 году. [ 6 ]
Сюжет
[ редактировать ]Насколько можно сказать, что в романе есть сюжет, он повествует о судьбе Кристофера Глоури, угрюмого вдовца, который живет со своим единственным сыном Скютропом в изолированном семейном особняке Кошмарное аббатство в Линкольншире . Меланхолия мистера Глоури заставляет его выбирать слуг с вытянутыми лицами или мрачными именами, такими как Мэттокс, Грейвс и Скеллет. Те немногие посетители, которых он приветствует в своем доме, в основном имеют схожий склад ума, за единственным исключением его зятя, мистера Хилари. Посетители ведут беседы, а иногда и монологи, которые подчеркивают их эксцентричность или навязчивые идеи.
Сын мистера Глоури Скютроп восстанавливается после любовного романа, который закончился плохо. Неудавшийся автор, он часто уединяется в своих покоях в башне, чтобы учиться. Когда он покидает их, его отвлекает кокетливая Марионетта, от которой веет то горячо, то холодно. Еще одна сложность возникает, когда Селинда Тубад, спасаясь от принудительной помолвки с неизвестным поклонником, обращается к Скютропу за убежищем, и он прячет ее в секретной комнате. Изменение поведения Скютропа побуждает Марионетту пригрозить покинуть его навсегда, и он вынужден признаться самому себе, что любит обеих женщин и не может выбирать между ними.
В обычном ритме жизни аббатства происходит краткое прерывание, когда человеконенавистнический поэт мистер Сайпресс наносит прощальный визит перед отъездом в изгнание. После его ухода появились сообщения о том, что по зданию бродит призрак, а появление ужасной фигуры в библиотеке приводит гостей в ужас. Лишь позже выяснилось, что это был сомнамбулический стюард мистера Глоури Кроу.
Секрет Скютропа раскрывается, когда мистер Глоури противостоит своему сыну в его башне и спрашивает, каковы его намерения по отношению к Марионетте, «которую вы утверждаете, что любите». Услышав это, мисс Тубад (выдававшая себя под именем Стелла) выходит из потайной комнаты и требует объяснений. Во время завязавшейся ссоры г-н Тубад узнает свою сбежавшую дочь, которую он действительно все это время предназначал Скютропу. Но обе женщины теперь отказываются от Скитропа и покидают аббатство, решив никогда больше его не видеть.
После того, как все гости уходят, Скютроп предлагает покончить жизнь самоубийством и просит свою служанку Рейвен принести ему «пинту портвейна и пистолет». Его отговаривают только тогда, когда отец обещает уехать в Лондон и ходатайствовать о его прощении перед той или иной женщиной. Когда мистер Глоури возвращается, он получает письма от Селинды и Марионетты, которые вместо этого объявляют о своей предстоящей свадьбе двум другим гостям. Скютропу остается утешать себя мыслью, что его недавний опыт дает ему право «получить очень высокую степень в мизантропии», так что он еще может надеяться стать фигурой в мире.
Персонажи
[ редактировать ]
Многие персонажи романа основаны на реальных людях. Имена, которые им дал Пикок, выражают их личность или руководящие интересы.
Семья
[ редактировать ]- Кристофер Глоури, Esquire
- Меланхоличный хозяин Кошмарного аббатства. Эта собственность построена по образцу готического дома Альбион в Марлоу, Бакингемшир , арендованного Шелли в 1816–1817 годах и недалеко от которого Пикок написал свой роман. [ 7 ] Мистер Глоури, по-видимому, чисто вымышленный персонаж, чье имя происходит от слова «сердитый», синонима хмурого взгляда или хмурого взгляда.
- Скютроп
- Единственный сын мистера Глоури, названный в честь повесившегося предка. Название происходит от греческого σκυθρωπος ( skythrōpos , «печального или мрачного лица»). Принято считать, что Скютроп имеет много общих черт с другом Пикока Перси Биши Шелли . Скютроп, как, например, Шелли, предпочел бы наслаждаться двумя любовницами, чем выбирать между ними, и некоторые критики заметили, что в обеих готических новеллах Шелли, «Застроцци» (1810) и «Святой Ирвин» (1811), героя любят двое. женщины одновременно. [ 8 ] Неудачные сердечные дела Скютропа также имеют схожий финал. Перед началом романа его матч с Эмили Жируэтт был отменен. Хотя они расстались, «поклявшись в вечном постоянстве», через три недели она вышла замуж за другого. Жируэтт по-французски означает «флюгер», и этот эпизод был основан на романе Шелли с его кузиной Харриет Гроув (1791–1867). [ 9 ] Не повезло Скютропу и с двумя другими возлюбленными, обе из которых поженились через месяц после отъезда из аббатства.
- Мисс Марионетка Селестина О'Кэрролл
- Первая из более поздних возлюбленных Скютропа, она была осиротевшей дочерью младшей сестры мистера Глоури, которая ранее сбежала по любви с ирландским офицером О'Кэрроллом. Когда ее мать умерла, Марионетту взяла на воспитание другая сестра мистера Глоури, миссис Хилари. Капризная кокетка, ее обычно отождествляют с Гарриет Уэстбрук, одноклассницей сестры Шелли Хеллен, с которой Шелли сбежала, когда ей было 16 лет. [ 10 ]
- мистер Хилари
- Дядя Скютропа, муж старшей сестры мистера Глоури. Его имя происходит от латинского hilaris , «весёлый», и он заявляет, что верит, что «высшая мудрость и высший гений неизменно сопровождаются жизнерадостностью». В Кошмарное аббатство его привело только семейное дело.
Посетители
[ редактировать ]- г-н Тобад
- Манихей-милленарий – то есть он манихей в том смысле, что верит, что миром управляют две силы: одна добрая и одна злая; и он милленарий, поскольку считает, что сила зла в настоящее время находится на подъеме, но в конечном итоге на смену ей придет сила добра - «хотя и не в наше время». Его любимая цитата – Откровение 12:12: «Горе живущим на земле и на море! ибо диавол пришел к вам в великой ярости, потому что знает, что осталось ему мало времени». Его персонаж основан на Дж. Ф. Ньютоне, члене круга Шелли. [ 11 ]
- Мисс Селинда Тобад
- Дочь вышеупомянутого и вторая дама, участвовавшая в любовном треугольнике Скютропа. Ее интеллектуальные и философские качества контрастируют с более традиционной женственностью Марионетты. Она берет псевдоним Стелла — имя одноименной героини драмы Гете , вовлеченной в аналогичный любовный треугольник. Существует некоторая неопределенность относительно личности исторического аналога Селинды. Часто говорят, что она основана на Мэри Уолстонкрафт Годвин . [ 12 ] Но внешность Селинды сильно отличается от внешности будущей Мэри Шелли, и это заставило некоторых комментаторов предположить, что человеком, который Пикок имел в виду, когда создавал Селинду/Стеллу, на самом деле была Элизабет Хитченер. [ 13 ] или Клэр Клермонт . [ 14 ] Мрачного нрава, получившая образование в немецком монастыре, она была одной из семи читателей трактата Скютропа « Философский газ»; или Проект общего просвещения человеческого разума .
- г-н Фердинанд Флоски
- «Очень слезливый и болезненный джентльмен, известный в литературном мире». Его имя указано в сноске Пикока как искаженное слово Филоски, от греческого φιλοσκιος ( филоскиос , любитель теней). Мистер Флоски — сатирический портрет английского поэта Сэмюэля Тейлора Кольриджа . [ 15 ] большая часть разговоров которых непонятна – и так и было задумано. Его критика современной литературы перекликается с замечаниями, сделанными Кольриджем в его «Biographia Literaria» ; его способность сочинять стихи во сне — это шутливая отсылка к рассказу Кольриджа о сочинении Кубла-хана ; и его заявление о том, что он написал лучшие части книг своих друзей, также перекликается с аналогичным заявлением Кольриджа. Оба человека находятся под глубоким влиянием немецкой философии, особенно трансцендентального идеализма Иммануила Канта . На протяжении всей новеллы есть множество мелких намеков, подтверждающих отождествление Флоски-Кольриджа. [ 16 ]
- Достопочтенный мистер Листлесс
- Модный, бывший однокурсник Скитропа, для которого любое усилие является испытанием. Он основан на Ламли Скеффингтоне , друге Шелли. [ 17 ] Его пьяный французский камердинер Фату постоянно призван служить памятью своего хозяина. Такое поведение основано на анекдоте из Уиндермира. [ 18 ] связанный с Бо Браммелем . [ 19 ]
- Мистер Сайпресс
- Поэт-человеконенавистник, который собирается отправиться в изгнание. Он также был другом Скютропа по колледжу и большим любимцем мистера Глоури. По мотивам лорда Байрона , [ 20 ] он доминирует над единственной главой, в которой появляется, где большая часть разговора поэта состоит из фраз, заимствованных из четвертой песни байроновского « Паломничества Чайльд-Гарольда» . Это была особая цель Пикока, по поводу которой он прокомментировал: «Я считаю необходимым «выступить» против «посягательств» черной желчи. Четвертая песнь действительно слишком плоха. Я не могу согласиться быть одитором этой песни . систематическое «отравление» «разума» «читающей публики». [ 21 ] Выбор имени для персонажа, происходящего от греческого языка, как и у других персонажей романа, обусловлен ассоциацией дерева с кладбищами. [ 22 ]
- г-н Астериас
- Ихтиолог принадлежат и ученый-любитель, его имя соответствует роду, к которому морские звезды . Персонаж представляет собой карикатуру на сэра Джона Синклера . [ 23 ]
- Преподобный мистер Ларинкс
- Викарий соседнего Клэйдайка, который с готовностью приспосабливается к любой компании, в которой находится.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Батлер, Мэрилин (1979). «Критика романтизма: Кошмарное аббатство» . Показан павлин: сатирик в его контексте . Рутледж и К. Пол. п. 102. ИСБН 978-0710002938 . Проверено 5 ноября 2020 г.
- ^ Кирнан, Роберт Ф. (1990). Освобожденное легкомыслие: Шесть мастеров лагеря Роман . Издательство Континуум. стр. 29–30. ISBN 978-0826404657 . Проверено 4 ноября 2020 г.
- ^ «Павлин», Темпл-Бар , том 80 (май – август 1887 г.) , с. 48
- ^ Брайан Бернс, Романы Томаса Лава Пикока , Роумана и Литтлфилда, 1985, стр.76
- ^ Театралия
- ^ Джин и Ко, Лондон
- ^ Ринтул 1993, с. 149
- ^ Орельен А. Дижон, «Шелли и Павлин», Modern Language Notes 25.2 (февраль 1910 г.), стр. 41-45.
- ^ Ринтул 1993, с. 468
- ^ Ринтул 1993, с. 823
- ^ Ринтул 1993, с. 705
- ^ Ринтул 1993, с. 823
- ^ Ринтул 1993, с. 510
- ^ Ринтул 1993, с. 299
- ^ Ринтул 1993, с. 311
- ^ Дэвид М. Баулч, «Постоянное упражнение в бесконечных поисках»: «Литературная биография» и кантианская революция, Исследования романтизма 43.4 (зима 2004 г.), стр. 557–81
- ^ Ринтул 1993, с. 834
- ^ Джон Тимбс, Век анекдотов с 1760 по 1860 год , Лондон, 1873, стр.88
- ^ Ринтул 1993, с. 241
- ^ Ринтул 1993, с. 259
- ^ Миллс, Ховард В. (1976). «Кошмарное аббатство (1968)» . В Сейдже, Лорна (ред.). Павлин: Сатирические романы: Сборник дел . Макмиллан. п. 200. ИСБН 978-0333184103 . Проверено 5 ноября 2020 г.
- ^ Миссис Сэмюэл Грег, Уолтер в лесу: или Деревья и обычные предметы леса, описанные и проиллюстрированные , Лондон, 1870, стр. 109
- ^ Ринтул 1993, с. 831
Библиография
[ редактировать ]- Клод Аннетт Пренс, Персонажи романов Томаса Лава Пикока, E. Mellen Press, 1992
- MC Rintoul, Словарь реальных людей и мест в художественной литературе , Routledge, 1993 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
