Ловушка славы
![]() Титульный лист и иллюстрация « Ловушки славы» | |
Автор | Шаамир Шаамирян |
---|---|
Язык | Армянский |
Дата публикации | 1787–89 (на титульном листе указан 1773 год) |
Место публикации | Индия |
Тип носителя | Распечатать |

Книга под названием «Ловушка славы» [ а ] ( Армянский : Գիրք անուանեալ որոգայթ փառաց , латинизированный : Гирк ' анванеал ворогайт ' парац ' , иногда сокращается до Ворогайт Парац ) - армянский политико-правовой трактат, написанный армянским купцом и интеллектуалом Шахамиром. Шаамиряна и его сына Акопа Шаамиряна, опубликованное между 1787 и 1789 годами (хотя на титульном листе указана дата 1773 года). Он содержит предлагаемую конституцию будущего независимого армянского государства по парламентскому и республиканскому принципу. Она была издана в авторской типографии в Мадрасе (современный Ченнаи , Индия ). Он считается вехой в армянской интеллектуальной и литературной истории и одним из самых ранних и наиболее значительных выражений идеалов Просвещения в армянском контексте. Ее также называют первой конституцией в Азии. [ 1 ]
«Ловушка славы» состоит из двух основных частей: длинного введения с историческим и теоретическим анализом, вероятно, частично написанного сыном Шаамиряна Акопом (которому на титульном листе ошибочно приписывается вся книга), и собственно текст проекта конституции. Вторая, основная часть книги представляет собой проект конституции, состоящий из 521 статьи, в которых рассматриваются самые разные вопросы: от прав граждан, системы государственного управления, социально-экономического устройства, системы образования и вооруженных сил будущего армянского государства. Он провозгласил, что все граждане будущего государства рождаются свободными и равными перед законом, со свободой слова, религии и экономической деятельности. Однако политическая и экономическая система должна была быть такой, которая бы благоприятствовала армянам григорианского вероисповедания .
Фон
[ редактировать ]Шаамир Шаамирян (1723–1797) был армянином из Новой Джульфы в Иране , который переехал в Индию в 1740-х годах и стал самым богатым армянским купцом в Мадрасе , унаследовав состояние своего дяди. [ 2 ] В то время в Мадрасе проживала небольшая, но процветающая и влиятельная община, насчитывавшая около 200–240 армянских купцов, в основном выходцев из Нового Джульфана. [ 3 ] Во второй половине XVIII века благосостояние армянских купцов Индии ухудшалось из-за расширения Британской Ост-Индской компании и ее официальной монополии в торговле. [ 4 ] [ 5 ] Считается, что это повлияло на социальные, политические и культурные взгляды индоармян, таких как Шаамир Шаамирян. [ 4 ] [ 5 ] Столкнувшись с сокращением коммерческих перспектив в Индии, они стали больше интересоваться армянским образованием и национальным самосознанием, а также состоянием их прародины, Армении, которая тогда была разделена между Османской империей и Ираном . [ 4 ] [ 5 ] Шаамир Шаамирян был одним из самых выдающихся деятелей армянского возрождения в Мадрасе. Хотя Шаамирян не был хорошо образован, [ 5 ] он проявлял большой интерес к литературным и политическим вопросам и нанимал репетиторов по английскому и армянскому языкам. [ 6 ] Он также нанял Мовсеса Баграмяна , ученого армянина из Карабаха , для обучения своих сыновей Акопа и Егиазара. [ 7 ] На идеи Шаамиряна повлиял Баграмян, а также Джозеф Эмин , индоармянин, который путешествовал по Европе и потратил годы, пытаясь организовать восстание, чтобы освободить Армению от мусульманского правления. [ 6 ] [ 8 ] [ 9 ]
Шаамиряне, Баграмян и их пособники, известные под общим названием Мадрасская группа, стремились сплотить армян в Армении и диаспоре , чтобы узнать их историю и бороться против иностранного правления. [ 9 ] [ 10 ] Они выступали за создание независимого армянского государства. [ б ] и возвращение армян из диаспоры на родину. [ 13 ] [ 14 ] Они находились под влиянием современных идей Просвещения, таких как конституционализм , естественное право , народный суверенитет и представительное правительство . [ 15 ] [ 16 ] Свои идеи они выразили в серии работ, изданных с использованием армянской типографии, основанной в Мадрасе шаамирянами в 1770 или 1771 году. [ 2 ] Первой из этих работ была книга Мовсеса Баграмяна «Нор тетрак вор кочи хордорак » («Новая брошюра под названием «Увещевание»)», в которой анализируется история Армении с целью определения причин утраты армянской государственности и содержится призыв к армянам готовиться к борьбе за свою свободу. [ 7 ] Он выступает за создание армянского государства с «твердой конституцией» и «национальным парламентом». [ 7 ] Автором двух работ, опубликованных в мадрасской прессе, был Шаамир Шаамирян: « Тетрак вор кочи ншавак» («Буклет цели», 1783 г.), в котором содержалась общинная конституция для армян Мадраса, и « Ловушка славы» , в которой содержалась конституция для будущая независимая Армянская республика. [ 17 ]
Окончательная публикация « Ловушки славы» , по-видимому, была отложена из-за осуждения деятельности группы Шаамиряна Католикосом Симеоном Ереванским (главой Армянской церкви 1763–1780). В 1776 году католикос Симеон крайне негативно отреагировал на первую книгу группы « Нор тетрак вор кочи хордорак » за ее радикальные идеи. [ 18 ] Группа из Мадраса отправила Симеону работу, надеясь заручиться его поддержкой. [ 19 ] Вместо этого католикос отлучил от церкви автора книги Мовсеса Баграмяна и потребовал от Шаамиряна закрыть типографию и уничтожить все экземпляры « Нор тетрак вор кочи хордорак» . [ 20 ] Шаамирян также отправил Католикосу на проверку рукописную копию вступительного раздела « Ловушка славы» . [ 21 ] Лишь после смерти Симеона в 1780 году мадрасская пресса смогла возобновить свою деятельность. [ 22 ]
После 1783 года Шаамирян периодически контактировал с королем Грузии Ираклием II , в котором видел потенциального союзника для реализации политических целей мадрасской группы. [ 23 ] [ 24 ] Ираклий написал Шаамиряну письмо с просьбой написать работу, которая поможет улучшить управление его царством. [ 25 ] В письме от 15 октября 1787 года Шаамирян написал Ираклию, что не может выполнить его просьбу, но вместо этого отправил ему рукописную копию второй, проектной части конституции « Ловушки славы» , которая на тот момент еще не была напечатана. точка. [ 26 ] [ 27 ] Шаамирян также отправил рукописные копии произведения перед его публикацией католикосу Гукасу Карнеци и Овсепу Аргутяну , архиепископу армян России. [ 28 ] «Ловушка славы» была наконец напечатана где-то между концом 1787 и 1789 годами. [ 27 ]
Авторство
[ редактировать ]Авторство и дата публикации « Ловушки славы» обсуждаются учеными. [ 29 ] На титульном листе датой публикации указан 1773 год, а автором - Акоп Шаамирян (ум. 1774), сын Шаамира. [ 29 ] Датировка 1773 года принималась большинством ученых как факт до 1920-х годов, когда историк Тадевос Авдалбегян продемонстрировал, что это невозможно, поскольку текст содержит ссылки на события, произошедшие после 1773 года, такие как американская война за независимость и смерть иранского правителя. Карим Хан Занд . [ 29 ] [ 30 ] Кроме того, на основании писем Шаамира Шаамиряна грузинскому царю Ираклию Авдалбегян утверждал, что «Ловушка славы» была опубликована в 1787 или 1788 году и написана самим Шаамиром Шаамиряном. [ 29 ] [ 30 ] Однако большая часть вводного раздела книги, вероятно, была написана в 1773 году Акопом Шаамиряном, а основной раздел, содержащий подробности конституции, был добавлен позже его отцом. [ 29 ] Шаамирян приписал всю книгу Акопу в честь своего покойного сына. [ 31 ] Историки Абгар Оганесян и Погос Хачатрян предполагают, что к созданию « Ловушки славы» также внесли свой вклад Мовсес Баграмян и Иосиф Эмин . [ 32 ] [ 33 ] Таким образом, окончательный вариант произведения писался в течение более десяти лет, с перерывами, и в нем участвовало до четырех авторов. [ 27 ] Ученый Сатениг Батваган Туфанян заключает, что это отчасти объясняет, почему в работе «часто отсутствует порядок, а иногда даже связность». [ 27 ]
Содержание
[ редактировать ]«Ловушка славы» состоит из двух основных частей: историко-теоретического введения и текста проекта конституции будущего армянского государства. В предисловии автор поясняет смысл названия: одноименная «сеть славы» — это заложенная в произведении система законов, которая «заманит в ловушку» гордыню или, другими словами, сдержит стремление быть выше закона. или эксплуатировать других. [ 27 ] [ 34 ] [ 35 ] В длинном введении «деспотическое правительство» названо главной причиной страданий армянского народа. [ 36 ] он предписывает государство с конституцией, верховенством закона и представительным правительством, основанным на принципе народного суверенитета . В качестве решения [ 36 ]
Вторая, основная часть книги представляет собой проект конституции, состоящий из 521 статьи, в которых рассматриваются самые разные вопросы: от прав граждан, системы государственного управления, социально-экономического устройства, системы образования и вооруженных сил будущего армянского государства. [ 37 ] Он провозглашает, что все граждане будущего государства рождаются свободными и равными перед законом, со свободой слова, религии и экономической деятельности. [ 37 ] Однако политическая и экономическая система должна была быть такой, которая бы благоприятствовала армянам григорианского вероисповедания . Только они должны были иметь право занимать должности и владеть имуществом, тогда как людям других конфессий и вероисповеданий разрешалось только арендовать землю. [ 37 ] Отступничество григорианских армян каралось смертью. [ 38 ] [ 39 ] Не будет никаких ограничений на право быть избранным, кроме моральных качеств. Депутаты должны были избираться сроком на 3 года. Руководящие органы должны были избираться из числа депутатов. Высшую и законодательную власть будет осуществлять парламент или сенат, называемый Айоц тун («Дом армян»). Исполнительную власть будет осуществлять совет министров, состоящий из 12 министров и президента (называемый нахарар ) . Парламент должен был иметь свое президентство, состоящее из 14 членов. Президент также будет выполнять роль министра иностранных дел и главнокомандующего вооруженными силами. Парламент должен был контролировать деятельность совета министров и иметь право импичмента правительству. [ 37 ]
Был и другой особый метод избрания президента, упомянутый в проекте. Член одного из старых армянских королевских домов мог быть избран пожизненным президентом, если бы он поддержал законы, обнародованные парламентом. Это исключение было сделано для того, чтобы заинтересовать грузинского короля Ираклия II, в котором мадрасская группа видела потенциального союзника по освобождению Армении. Ираклий был членом династии Багратионов , родственником Багратунов , которые когда-то правили как цари Армении. [ 37 ]
Проект конституции описывает структуру, организацию и полномочия других государственных органов и судебной системы. Будет создан Верховный суд с выборными членами, а также постоянные местные суды и присяжные по уголовным делам. Многие статьи посвящены вопросам образования, экономического развития, семейных отношений и другим вопросам. Должно было произойти разделение церкви и государства, а школы были бы отделены от церкви. Образование будет обязательным для всех граждан, независимо от пола. Государство должно было обеспечить образование и здравоохранение нуждающимся и сиротам. Республику будет защищать 90-тысячная постоянная армия. Призыв осуществлялся по жребию: 5 мужчин из каждых 100 служили 7 лет. [ 37 ]
Источники и влияния
[ редактировать ]Ученые сходятся во мнении, что автор(ы) « Ловушки славы » находился под влиянием идей европейского Просвещения , но средства и степень, в которой они взаимодействовали с текстами эпохи Просвещения, несколько неясны. [ 38 ] Взаимодействие с британцами в Мадрасе и тамошней англоязычной прессой было, вероятно, основным способом знакомства Шаамиряна и его сотрудников с этими идеями. [ 38 ] Погос Левон Зекиян и Ваге Ошаган пишут, что влияние идей Джона Локка и Монтескье , таких как концепция trias politica , особенно очевидно в «Ловушке славы» . [ 40 ] [ 41 ] Ошаган предполагает, что конституция представляла собой развитие существующей общинной организации армян Мадраса, дополненную элементами «британской модели в Мадрасе». [ 42 ] хотя Сатениг Батваган Туфанян пишет, что доказательств в поддержку этого утверждения недостаточно. [ 38 ] Батваган Туфанян также отмечает, что мало общего можно различить с «Астраханским кодексом», общинным сводом законов армян Астрахани , написанным между 1750 и 1765 годами и считающимся кодификацией правил общинной организации армян Новой Джульфы , трудом Шаамира Шаамиряна. место рождения. [ 38 ]
Библия, безусловно, является наиболее цитируемым источником в « Ловушках славы» , хотя текст не свидетельствует о глубоком знании Священных Писаний. [ 38 ] Батваган Туфанян пишет, что Библия и христианская философия представляют собой наиболее знакомую, но не обязательно единственную концептуальную основу для Шаамиряна. [ 38 ] История Армении Мовсеса Хоренаци прямо упоминается в тексте и подробно заимствована, как и география Ашхарацуйца, ранее приписываемая Хоренаци, но теперь приписываемая Анании Ширакаци . [ 38 ] Ссылки на историю Римской республики и империи неточно отнесены в тексте к «отчетам римских географов». [ 38 ] Батваган Туфанян пишет, что Шаамирян, вероятно, узнал о римской истории из каких-то второстепенных источников, но из каких именно, определить невозможно. [ 38 ] Использование римской истории в качестве поучительного примера управления и политики отражает определенное знакомство с современными европейскими интеллектуальными темами. [ 38 ]
Язык
[ редактировать ]«Ловушка славы» написана на классическом армянском языке, сильно перемешанном с народными и иностранными словами и содержащим множество грамматических и орфографических ошибок. [ 43 ] [ 44 ] Историк Тадевос Авдалбегян описывает язык « Ловушки славы» как «неграмотный, макаронный [...] Классический армянский только на первый взгляд». [ 43 ]
Влияние и наследие
[ редактировать ]Из-за небольшого тиража (чуть более 100 экземпляров) [ 40 ] непосредственное влияние « Ловушки славы» и других работ, опубликованных шаамирской прессой, было небольшим. [ 45 ] К тому времени, как ко второй половине XIX века их прогрессивные идеи получили более широкое распространение среди армян, о шаамирянах вообще забыли. [ 46 ] «Ловушка славы» была впервые переиздана в Тифлисе в 1913 году. [ 46 ] [ 47 ] Интерес к « Ловушке славы» и другим произведениям шаамирянской прессы возрос после советизации Армении в 1920 году. [ 47 ] Советские армянские авторы восхваляли Шаамиряна как основателя армянского «буржуазно-демократического движения», а « Ловушку славы » называли манифестом этого движения. [ 47 ] После обретения Арменией независимости в 1991 году интерес к «Ловушке славы» вновь возрос в связи с вопросом о новой конституции и государственных институтах независимой Армении. [ 47 ] Малик Телунц опубликовал углубленное исследование « Ловушки славы» в 1995 году, в год Конституции Армении . принятия [ 47 ] Частичное переиздание « Ловушки славы» было опубликовано в 1999 году, а полный перевод на современный восточноармянский язык был опубликован Погосом Хачатряном в 2002 году. [ 47 ] [ 48 ] Частичные переводы на русский язык были сделаны в начале 2000-х годов. [ 49 ] В 2018 году Сатениг Батваган Туфанян опубликовала подробное исследование « Ловушки славы» с полным переводом произведения на французский язык. [ 50 ]
Ловушку славы иногда ошибочно называют первой конституцией в мире. [ 47 ] [ с ] Однако это первая конституция в Азии. [ 1 ] Авторы Шаамир и Акоп Шаамирян считаются первыми, кто импортировал концепцию конституции в армянскую политическую мысль; их портреты выставлены на стенах библиотеки Конституционного суда Армении . [ 1 ] Гагик Арутюнян , бывший председатель Конституционного суда Армении, однажды назвал « Ловушку славы » «по сути нашей первой Конституцией», которая «почти соответствует сегодняшним требованиям защиты прав и свобод личности[…]» [ 51 ]
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ В дальнейшем просто ловушка славы . Подзаголовок: все беспорядки арм .: Васн ( Чтобы каланаворелой аменайн горц предотвратить анкаргутян )
- ↑ совместного грузино-армянского государства под властью Ираклия II . Мадрасская группа также рассматривала возможность создания [ 11 ] [ 12 ]
- ↑ Например, Основные конституции Каролины были написаны и приняты ранее, в 1669 году. [ 49 ]
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Батваган Туфанян 2018 , предисловие.
- ^ Перейти обратно: а б Асланян 2023 , с. 307.
- ^ Асланян 2011 , стр. 51–52.
- ^ Перейти обратно: а б с Асланян 2011 , стр. 213–214.
- ^ Перейти обратно: а б с д Гугасян 1999 , с. 250.
- ^ Перейти обратно: а б Григорян 1982б , с. 418.
- ^ Перейти обратно: а б с Гугасян 1999 , стр. 250–251.
- ^ Гугассян 1999 , стр. 243–251.
- ^ Перейти обратно: а б Дилоян 1981 .
- ^ Ошаган 1997 , стр. 145–146.
- ^ Маилян 2000 .
- ^ Чобанян 2006 , стр. 138–139.
- ^ Асланян 2002 , стр. 6, 68.
- ^ Либаридиан 1987 , стр. 65–66.
- ^ Асланян 2002 , стр. 6, 67.
- ^ Ошаган 1999 , стр. 165–172.
- ^ Ошаган 1997 , с. 146.
- ^ Асланян 2002 , стр. 69–73.
- ^ Асланян 2002 , с. 69.
- ^ Асланян 2002 , стр. 69–71.
- ^ Асланян 2002 , стр. 70, 74–75.
- ^ Асланян 2002 , с. 75.
- ^ Григорян 1982б .
- ^ Маилян 2000 , с. 166.
- ^ Чобанян 2006 , с. 139.
- ^ Чобанян 2006 , стр. 170–171.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Батваган Туфанян 2018 , глава III.
- ^ Иоаннисян 1989 , стр. 284–285.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Асланян 2002 , с. 66, сн. 143.
- ^ Перейти обратно: а б Авдалбегян 1969 , стр. 258–263.
- ^ Авдалбегян 1969 , с. 262.
- ^ Иоаннисян 1989 , с. 286.
- ^ Хачатрян 2002 , с. 113–114.
- ^ Ошаган 1999 , с. 167.
- ^ Орогайт Пацац 2002 , с. 7.
- ^ Перейти обратно: а б Асланян 2023 , стр. 310–311.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Григорян 1982а .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Батваган Туфанян 2018 , глава VI.
- ^ Орогайт Пацац 2002 , стр. 75–76.
- ^ Перейти обратно: а б Зекиян 1997 , с. 340.
- ^ Ошаган 1999 , с. 170.
- ^ Ошаган 1999 , с. 69.
- ^ Перейти обратно: а б Авдалбегян 1969 , с. 259.
- ^ Орогайт Пацац 2002 , стр. 246–247.
- ^ Асланян 2023 , с. 375.
- ^ Перейти обратно: а б Асланян 2002 , с. 79.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Батваган Туфанян 2018 , глава II.
- ^ Орогайт Паац 2002 .
- ^ Перейти обратно: а б Батваган Туфанян 2018 , глава I.
- ^ Батваган Туфанян 2018 .
- ^ Паносян 2006 , с. 93, сн. 48.
Библиография
[ редактировать ]- Асланян, Себух (2002). «История дисперсии и полицентрическая нация: роль гирка Симеона Ереванци или кочи партавчара в национальном возрождении XVIII века» . Базмавеп . 160 (1–4): 5–81.
- Асланян, Себух Давид (2023). Ранняя современность и мобильность: портовые города и типографии в армянской диаспоре, 1512–1800 гг . Издательство Йельского университета . ISBN 978-0-300-24753-4 .
- Асланян, Себу Дэвид (2011). От Индийского океана до Средиземного моря: глобальные торговые сети армянских купцов из Новой Джульфы . Беркли: Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-26687-2 .
- Авдалбегян, Тадевос (1969). Айагитакан хетазотутъюннер [ Арменологические исследования ] (на армянском языке). Ереван: Айкакан СШ Гитуюннери Академии Гратаракчутьюн.
- Батваган Туфанян, Сатениг (2018). Ловушка славы: республиканский проект на Востоке в . XVIII веке AsieS (на французском языке). Париж: Presses de l'Inalco. ISBN 9782858312764 .
- Чобанян, Павел (2006). Хай-рус-вратсакан хараберутъюннере ЖЭ. дари эркрорд кесин [ Армяно-российско-грузинские отношения во второй половине XVIII века ] (на армянском языке). Майр Атор С. Эймиацни хратаракчутьюн.
- Дилоян, В. (1981). «Мадраси Хмбак» . Амбарцумян, Виктор (ред.). Айкакан советакан ханрагитаран (на армянском языке). Том. 7.Ереван. п. 128.
{{cite encyclopedia}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Гугасян, Вазкен (1999). «В поисках просветления и освобождения: случай армянской общины Индии в конце восемнадцатого века». В Ованнисяне, Ричард Г.; Майерс, Дэвид М. (ред.). Просвещение и диаспора: армянские и еврейские случаи . Атланта, Джорджия: Scholars Press. стр. 241–264. ISBN 0-7885-0604-8 .
- Григорян, Г. (1982а). «Орогайт 'Парац ' В Арзуманяне, Макич (ред.). Советский Союз (на армянском языке). Том. 8. Ереван. п. 647 .
{{cite encyclopedia}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Григорян, Г. (1982б). «Шаамирян Шаамир» . В Арзуманяне, Макич (ред.). Айкакан советакан ханрагитаран (на армянском языке). Том. 8. Ереван. стр. 417–418.
{{cite encyclopedia}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Иоаннисян, А.Р. (1989). Иосиф Эмин (на русском языке) (Второе изд.). Ереван: Издательство АН АрмССР .
- Либаридиан, Джерард Дж. (1987). Идеология освобождения Армении. Развитие армянской политической мысли до революционного движения (1639–1885) (докторская диссертация). Калифорнийский университет, Лос-Анджелес.
- Маилян, Ф. (2000). «Ш. Шахамиряне ев Хайастани у Врастани миаворман харц`е 18-й дари верджин къаордин» [Ш. Шаамирян и вопрос объединения Армении и Грузии в последней четверти XVIII века] (PDF) . Лрабер хасаракакан гитуюннери (1): 166–169.
- Орогайт Паац (на армянском языке). Перевод Хачатряна Погоса. Ереван: Айастан. 2002. ISBN 5-540-01746-3 .
- Ошаган, Вахе (1999). «От Просвещения к Возрождению: армянский опыт». В Ованнисяне, Ричард Г.; Майерс, Дэвид М. (ред.). Просвещение и диаспора: армянские и еврейские случаи . Атланта, Джорджия: Scholars Press. стр. 145–180. ISBN 0-7885-0604-8 .
- Ошаган, Вахе (1997). «Современная армянская литература и интеллектуальная история с 1700 по 1915 год». В Ованнисяне, Ричард Г. (ред.). Армянский народ от древности до современности . Том. II. Макмиллан. стр. 139–174. ISBN 0-333-61974-9 .
- Паносян, Размик (2006). Армяне: от царей и священников к купцам и комиссарам . Лондон: Херст и компания. ISBN 1-85065-788-2 .
- Хачатрян, Погос (2002). «Шахамиряннере ев Майр Атор Сурб Эчмиадзине» [Шахамиряны и Первопрестольный Святой Эчмиадзин]. В Егиазарян А.; и др. (ред.). Есть граканутьюне ев христонеуне по ( -армянски). Ереван: Х.Х. ГАА "Гитутьюн" хратаракчютюн. пп. 111–123. ISBN 5-8080-0015-7 .
- Зекиян, Погос Левон (1997). «Современная армянская культура: некоторые основные тенденции между преемственностью и изменением, спецификой и универсальностью». В Николасе, Авде (ред.). Армянские перспективы . Лондон: Рутледж . стр. 323–354. ISBN 978-1-138-96380-1 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Книга «Ворогайт ыраты» , транскрипция издания 1913 года, хранится в Электронной библиотеке армянской литературы АУА.
- Скан издания 1913 года « Ловушки славы» на HathiTrust