Jump to content

Метель

« Метель » (или Метель ) ( рус . Мете́ль , Метель ) — второй из пяти рассказов, составляющих «Белкинские повести» Александра Пушкина . Рукопись рассказа была первоначально завершена 20 октября 1830 года. Предполагалось, что он станет последним из «Рассказов Белкина» опубликованных , но Пушкин решил перенести рассказ в начало тома. Повесть, столь комичная и в то же время столь драматичная, считается одним из шедевров русской литературы. [ 1 ]

Portrait of Alexander Pushkin (Orest Kiprensky, 1827)
Иллюстрация к французскому изданию рассказа, ок. 1843 г.

Сюжет касается отношений молодой аристократической женщины по имени Мария Гавриловна ( Гавриловна отчество , а не фамилия ) и необычных совпадений, которые их сопровождают. Следующее скопировано из примечаний к программе Ледбеттера (см. источники):

В 1811 году семнадцатилетняя девушка Мария Гавриловна влюбляется в молодого офицера Владимира Николаевича. Ее родители не одобряют эти отношения, которые продолжаются зимой в переписке. Наконец они решают сбежать, поскорее жениться, а затем броситься к ногам ее родителей, чтобы просить прощения (уверенные, что брак, заключенный в Русской Православной Церкви, будет считаться вечным и нерушимым).
План заключался в том, чтобы Мария Гавриловна выскользнула среди зимней ночи и поехала на санях в далекую деревенскую церковь, где ее встречал возлюбленный на свадьбу. В ту ночь бушевала метель, но девушка успела сделать все, что обещала, и дойти до церкви. Ее возлюбленный, напротив, ехал один на место встречи и заблудился в темноте и буре, прибыв в церковь с опозданием на много часов и никого там не обнаружив.
На следующее утро Маша снова была дома, но очень больная. В лихорадочном бреду она сказала достаточно, чтобы дать понять матери, что она безнадежно влюблена в молодого офицера. Ее родители, решив, что это роковая любовь, дали разрешение на свадьбу. Но когда они написали об этом офицеру, его ответ был почти бессвязным. Он просил у них прощения и настаивал на том, что его единственной надеждой является смерть. Он вернулся в армию (это был роковой 1812 год, когда Наполеон совершил свое знаменитое нападение на Россию ), был ранен в Бородинском сражении и умер.
Тем временем у Маши умер отец, оставив ее самой богатой молодой женщиной в своем регионе. Женихи жаждали ее руки, но она отказывалась принять кого-либо. Казалось, она живет только памятью о своей потерянной любви.
Наконец она познакомилась с раненым гусарским полковником Бурминым , гостившим в соседнем с ней имении. Бурмин был красивым мужчиной, который когда-то имел репутацию отъявленного повесы, но теперь был тихим и скромным по характеру. У них сложилась теплая дружба, и стало совершенно ясно, что он был настолько сдержан, что никогда не признавался ей в любви и не делал официального предложения. Маша специально устроила такую ​​ситуацию, при которой они могли бы свободно разговаривать, когда рядом никого нет. Наконец он нарушает свое молчание: он страстно любит ее, но не может надеяться на какое-либо счастье с ней, потому что он уже женат, женат уже четыре года, на женщине, которую он не знает и которую он не может ожидать когда-либо снова увидеть.
Изумленной Маше он рассказывает, что зимой 1812 года он пытался вернуться в свой полк, когда разразилась страшная метель. Катаясь на тройке с гидом, они заблудились в незнакомой стране. Увидев вдалеке свет, они поехали к нему и оказались у деревенской церкви, где люди кричали: «Сюда!» Когда он остановился у церкви, ему сказали, что невеста потеряла сознание и что священник не знает, что делать. Увидев молодого солдата, они спросили его, готов ли он продолжить путь. Молодой повеса Бурмин заметил привлекательность невесты и решил пошутить, проведя церемонию. В церкви было темно, ее освещали лишь несколько свечей, и все в ней были не более чем тенью. Когда в конце ему сказали поцеловать невесту, она поняла, что это было не ее намерение, и упала в обморок. Пока свидетели в ужасе смотрели на него, он выбежал и уехал.
Он объясняет Маше, что настолько заблудился, что до сих пор не знает ни названия деревни, где он женился, ни того, кем могла быть невеста. В конце сказки Мария Гавриловна берет за руку мужчину, которого она полюбила, и называет себя давно потерянной невестой. [ 2 ]

Пушкин использует свой рассказ как средство пародии на классические темы готической мотивации, представленные в балладе «Ленор» и Василия Жуковского «Светлана». В обеих этих балладах любовник может только мечтать и «воображать» жизнь со своим умершим возлюбленным. Пушкин обыгрывает эту идею, изображая Марье ту же ситуацию; однако в силу совершенно случайных и непредвиденных обстоятельств Марья действительно выходит замуж за своего живого любовника. Пушкин подражает стилю этих баллад, но создает его в совокупности реалистических обстоятельств. [ 3 ]

В «Рассказах Белкина» сказок различных стереотипных джентльменов-женихов Пушкин использует в качестве героев . Бурмин выступает в роли героя этого рассказа. Его дикое и преступное поведение по отношению к женитьбе на неизвестной невесте в церкви в конечном итоге привело его к женитьбе на женщине своей мечты. [ 4 ]

Антигерой

[ редактировать ]

истории Владимир — контргерой . Будучи мелким землевладельцем, он слишком беден, чтобы открыто добиваться руки Маши. Планам Владимира на женитьбу помешали неудачные обстоятельства (метель, смертельное ранение во время войны). Однако те же неудачные события дают Бурмину возможность провести успешные ухаживания за Марией. [ 5 ]

Структура

[ редактировать ]

Более семидесяти процентов предложений в рассказе считаются простыми предложениями , которые включают в себя сегменты простых предложений, сокращенные точкой с запятой . [ 6 ] Сюжет истории можно разделить на 13 уникальных частей: [ 7 ]

  1. Представлены двое влюбленных, а также их ситуация и планы пожениться.
  2. Мария готовится уйти и провести свои последние минуты дома.
  3. Владимир уходит и уходит сквозь метель в церковь.
  4. Мария заболевает у себя дома и признается родителям в любви.
  5. Владимир отказывается войти в дом Марии и уходит в армию.
  6. Состояние ранения и гибели Марии и Владимира в Бородинском сражении
  7. Смерть отца Маши и ее отъезд в новое имение
  8. Описывает веру Марии в память о ее умершем возлюбленном.
  9. Регресс к нынешнему положению дел в России.
  10. Приходит Бурмин и устанавливаются чувства между Машей и Бурминым.
  11. Признание Бурмина в любви
  12. Роль Бурмина в событиях, произошедших во время Метели, когда Маша и Владимир должны были сбежать
  13. Краткое объяснение событий

Адаптации

[ редактировать ]

История была экранизирована режиссёром Басовым Владимиром . Саундтрек к фильму написал Георгий Свиридов , который позже преобразовал саундтрек в музыкальную сюиту . одноименную [ 8 ]

Сюита Георгия Свиридова («Музыкальные иллюстрации к повести Александра Пушкина»), малоизвестная в Америке, очень популярна в России . Судя по партитуре, которую он написал к фильму Басова, движения сюиты таковы: [ 9 ]

  1. Тройка
  2. ЛОЖЬ
  3. Весна - Осень
  4. Романтика
  5. Пастораль
  6. Маленький военный марш
  7. Свадьба
  8. Эхо вальса
  9. Финал
  1. ^ Дебрецени, Пол. Другой Пушкин: исследование прозы Александра Пушкина. 1983.
  2. ^ Ледбеттер, Стивен: Примечания к программе концерта Симфонического оркестра Массачусетского технологического института. 2005.
  3. ^ Бетея, Дэвид М. и Сергей Давыдов. «Сатурнианский Амур Пушкина: Поэтика пародии в сказках Белкина. 1981.
  4. ^ Грегг, Ричард. «Козел отпущения на все времена: единство и форма сказок Белкина». 1971.
  5. ^ Грегг, Ричард. «Козел отпущения на все времена: единство и форма сказок Белкина». 1971.
  6. ^ Дебрецени, Пол. Другой Пушкин: исследование прозы Александра Пушкина. 1983.
  7. ^ Уорд, Деннис. «Структура пушкинских повестей о Белкине». 1955.
  8. ^ Метель (фильм 1964 года)
  9. ^ Георгий Свиридов

Библиография

[ редактировать ]
  • Бетея, Дэвид М. и Сергей Давыдов. «Сатурнианский Амур Пушкина: Поэтика пародии в повестях Белкина». ПМЛА 96.1 (1981): 9-10. Веб.
  • Дебрецени, Поль. Другой Пушкин: исследование прозы Александра Пушкина. Стэнфорд, Калифорния: Стэнфордский университет, 1983. 80 и 94. Печать.
  • Грегг, Ричард. «Козел отпущения на все времена: единство и форма сказок Белкина». Славянское обозрение 30.4 (1971): 749–751. Веб.
  • Ледбеттер, Стивен: Примечания к программе концерта Симфонического оркестра Массачусетского технологического института, 9 декабря 2005 г.
  • Уорд, Деннис. «Структура пушкинских повестей о Белкине». Славянское и восточноевропейское обозрение 33.81 (1955): 520–521. Веб.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e15bcc939c2f6578a315c380c0050cf1__1710898380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e1/f1/e15bcc939c2f6578a315c380c0050cf1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Blizzard - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)