Пиковая дама (рассказ)
Пиковая дама ( русский : «Пиковая дама» , латинизированный : Пиковая дама ) — рассказ с элементами сверхъестественного Александра Пушкина о человеческой корыстолюбии. Написано осенью 1833 года в Болдино , [ 1 ] it was first published in the literary magazine Biblioteka dlya chteniya in March 1834 . [ 2 ]
Повесть послужила основой для опер «Пиковая дама» (1890) Петра Ильича Чайковского , «Пиковая дама» (1850) Фроманталя Галеви и «Пиковая дама» (1864) Франца фон Зюппе , [ 3 ] и множество фильмов.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]
Германн, этнический немец офицером , является инженерным Российской Императорской Армии . Он постоянно наблюдает, как играют другие офицеры, но никогда не играет сам. Однажды вечером Томский рассказывает историю о своей бабушке, графине. Много лет назад во Франции она проиграла целое состояние в Фаро , а затем отыграла его с помощью секрета трех выигрышных карт, которому она научилась у небезызвестного графа Сен-Жермена . Германн становится одержим идеей разгадать тайну.
У графини (сейчас ей 87 лет) есть молодая подопечная Лизавета Ивановна. Герман шлет Лизавете любовные письма и уговаривает ее впустить его в дом. Там Германн обращается к графине, требуя секрета. Сначала она говорит ему, что эта история была шуткой. Германн упорствует, но она отказывается говорить. Наконец он угрожает ей пистолетом, и она умирает от испуга. Он бежит в квартиру Лизаветы (в том же доме) и рассказывает ей о случившемся. Он защищает себя, говоря, что пистолет не был заряжен. Хотя Лизавета помогает ему сбежать, ей противно узнать, что его внимание к ней было вызвано жадностью.
Германн присутствует на похоронах графини и с ужасом видит, как графиня открывает глаза в гробу и смотрит на него. Позже той же ночью ему является ее призрак и называет секретные три карты (тройка, семерка и туз). Он говорит ему, что он должен играть только один раз за ночь, а затем приказывает ему жениться на Лизавете. Германн отвозит все свои сбережения в салон Чекалинского, где богатые люди играют в фараон по-крупному. В первый вечер он ставит все на тройку и выигрывает. Во вторую ночь он выигрывает на семерке. На третий вечер он делает ставку на туза, но когда карты показаны, он обнаруживает, что поставил на пиковую даму , а не на туза, и теряет все. Когда королева подмигивает ему, он удивляется ее удивительному сходству со старой графиней и в ужасе убегает.
В кратком заключении Пушкин пишет, что Лизавета выходит замуж за сына бывшего приказчика графини, государственного чиновника, получающего хорошее жалованье. Германн, однако, сходит с ума и отправляется в приют. Его поместили в палату 17 Обуховской больницы; он не отвечает ни на какие вопросы, а только бормочет с необычной быстротой: «Тройка, семёрка, туз! Тройка, семерка, дама!»
Вдохновение
[ редактировать ]Графиню вдохновила княгиня Наталья Петровна Голицына , которая служила фрейлиной пяти российских императоров и ей было 92 года, когда Пушкин написал «Пиковую даму». [ 4 ] По легенде, Голицына была удачливым игроком. Когда ее внук проиграл в карты значительную сумму денег и пришел к ней просить денег, Голицына вместо этого открыла ему тайные три карты, которые граф Сен-Жермен показал ей в Париже. [ 5 ] Однако, хотя в повести графиня умерла, Голицына пережила Пушкина и дожила до 97 лет. [ 6 ]
Некоторые критики считают, что граф Сен-Жермен имеет историческое значение в этой истории. Сен-Жермен является тезкой главного героя истории Германа. Помимо этого, исторический Сен-Жермен может представлять собой фигуру отца Германа, антитезу персонажу Германа или бывший любовный интерес графини, которая жаждет мести за свою смерть, заставляя Германна выбирать неправильные карты. [ 7 ]
В карточной игре фаро игрок делает ставку на выигрышную карту. Затем дилер начинает переворачивать карты, поворачивая первую (известную как «газировка») налево. Вторая карта кладется лицевой стороной вверх справа от него; это первая выигрышная карта. Третья карта кладется лицевой стороной вверх в левую стопку как проигрышная. Дилер продолжает переворачивать карты, чередуя стопки, пока ставка не будет выиграна или проиграна. [ 8 ]
Темы
[ редактировать ]Реальность против сверхъестественного
[ редактировать ]По мнению Федора Достоевского , повесть Пушкина представляет собой «вершину фантастического искусства». [ 9 ] Пушкин не уточняет, полностью ли рациональна история или имеет сверхъестественные элементы. Например, является ли графиня Герману в воображении или во сне, или он видел действительное видение? Критики попытались ответить на этот вопрос, используя различные криптографические подсказки в тексте. Эти критики сосредотачивают внимание на трех элементах: происхождении тройки, семерки и туза; мог ли Германн идентифицировать карты без вмешательства призрака, и возможные объяснения ошибки Германна с последней картой. [ 5 ]
Критик Гэри Розеншилд утверждает, что, сделав неправильный выбор карт, Герман на самом деле поступил правильно: для человека, одержимого азартными играми, выигрыш денег означал бы, что он никогда больше не сможет играть в азартные игры и, следовательно, никогда бы больше не жил. . [ 10 ]
Критики, предпочитающие рациональное объяснение, такие как Натан Розен и Виктор Воноградов, утверждают, что Герман, возможно, просто увидел сходство между графиней, которая открыла ему секрет, и картой Королевы, что привело его к ошибке. [ 11 ] [ 12 ] В этом объяснении основное внимание уделяется цитате Пушкина из повести о том, что «Две устойчивые идеи не могут существовать вместе в нравственном мире так же, как два тела не могут занимать одно и то же место в физическом мире». Здесь Германн не может отделить настоящие карты от графини, которая показывает их ему, что приводит к тому, что он случайно выбирает даму вместо туза.
Критики, выступающие за сверхъестественную интерпретацию, утверждают, что карта изменилась после того, как ее выбрал Герман. В этих объяснениях утверждается, что графиня стремилась отомстить Герману за свою смерть. Критик Сергей Давыдов утверждает, что, поскольку графиня сомневалась, что Герман действительно женится на Лизавете - уступка, на которую он пошел, чтобы получить секрет, - ее призрак вызвал магическую трансформацию карт, которая привела к падению Германна. [ 5 ]
Рассказывание историй
[ редактировать ]Сказку Пушкина принято считать произведением о «рассказывании». Германн в каком-то смысле пытается сам творить свою судьбу, создавая азартную ситуацию, в которой он гарантированно выиграет. Мотивация Германна создать этот сценарий также исходит в первую очередь из сплетен или устных слов его знакомых. Он как будто попадает в историю, рассказанную другими, и чувствует вдохновение написать свою собственную. [ 13 ]
В одном прочтении «Пиковой дамы» говорится, что эта история раскрывает российский стереотип о немце, холодном и расчетливом человеке, стремящемся к накоплению богатства. [ 14 ]
Жадность
[ редактировать ]Розеншилд описывает «Пиковую даму» Пушкина как «вечную сказку об азартных играх и скупости». [ 15 ] По сюжету Германн становится одержимым азартными играми еще до того, как графиня раскрывает ему свой секрет карт. По мнению критика Натана Розена, фатальная ошибка Германа в конце рассказа представляет собой акт самонаказания: Германн наказывает себя за скупость своей испорченной души. [ 16 ] Помимо этой жадности в форме пристрастия к азартным играм, алчность Германа проявляется в его отношениях с Лизаветой и графиней. С того момента, как он впервые увидел ее, Герман манипулирует Лизаветой и ее «оскорбленной невинностью», чтобы получить доступ к графине и секретам азартных игр, которые она хранит; однако «порочность Германа полностью проявляется в кульминационной сцене в спальне», когда он вторгается в комнату графини и становится причиной ее смерти. [ 17 ]
Стиль
[ редактировать ]Пушкин использует метапоэтические моменты на протяжении всего рассказа, чтобы усомниться в достоверности рассказчика и уловить жанр произведения. Эти метапоэтические моменты относятся к истории, имеющей дело с внутренними историями. Один из самых ярких примеров этого происходит после встречи Германа с призрачной формой графини. После ее ухода Германн немедленно записывает свое видение, записывая его на бумаге и записывая небольшой рассказ в рамках более крупного рассказа «Пиковая дама» . [ 13 ] Второй пример — когда Томский и его бабушка говорят о традиционных сюжетных линиях русского романа, существование которых его бабушка отрицает. [ 13 ]
Адаптации
[ редактировать ]Одной из наиболее заметных экранизаций «Пиковой дамы» стал фильм Анатоля де Грюнвальда, завершенный в 1949 году. Этот фильм известен своей верностью оригинальной истории с небольшими отличиями, такими как изображение предыстории о том, как графиня приобрела секрет трех выигрышных карт. [ 18 ] Режиссером этого фильма выступил Торольд Дикинсон . Он получил широкое признание критиков и был номинирован на премию BAFTA как лучший британский фильм.
История Пушкина неоднократно адаптировалась на разных носителях. К ним относятся:
- Франца Немецкая оперетта фон Зуппе 1864 года.
- Опера 1890 года. русского композитора Петра Ильича Чайковского
- Русский немой короткометражный фильм 1910 года режиссера Петра Чардынина.
- режиссёр Русский немой фильм 1916 года, Яков Протазанов.
- . Немецкий немой фильм 1927 года
- Британский фильм 1949 года «Пиковая дама» , продюсер Анатоля де Грюнвальда.
- A 1960 Soviet film directed by Roman Tikhomirov
- A 1982 Soviet film by Igor Maslennikov
- Советский фильм 1988 года. Эти... три верные карты... [ 19 ] by Aleksandr Orlov
Рассказ также был адаптирован для радио, в том числе:
- Эпизод сериала « Тайна в воздухе » от 9 ноября 1947 года с Питером Лорре в роли Германа. [ 20 ]
- 1997 года Адаптация BBC Radio 4 к сериалу «Послеобеденная драма» с Грегом Уайзом и Амандой Рут .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Binyon, Pushkin: A Biography , p. 424.
- ^ Binyon, Pushkin: A Biography , p. 444.
- ^ Оперный Пушкин .
- ^ Пушкин, Александр (17 ноября 2013 г.). Дельфийское собрание сочинений Александра Пушкина (иллюстрировано) . Делфи Классика. ISBN 9781908909688 .
- ^ Jump up to: а б с Давыдов, Сергей (1 января 1999 г.). «Туз в «Пиковой даме» ». Славянское обозрение . 58 (2): 309–328. дои : 10.2307/2673073 . JSTOR 2673073 . S2CID 164077616 .
- ^ Зиновьев Кирилл; Хьюз, Дженни (2005). Путеводитель по Санкт-Петербургу . Саффолк, Великобритания: Путеводители-компаньоны. стр. 103 . ISBN 1900639408 .
- ^ Корнуэлл, Нил (1 января 2002 г.). « Вы слышали о графе Сен-Жермене...» — в «Пиковой даме» Пушкина и далеко за его пределами». Новозеландский славянский журнал : 49–66. JSTOR 40922261 .
- ^ «Игральные карты, карточные игры и правила, игры и семейные развлечения на велосипеде» . www.bicyclecards.ca . Проверено 8 марта 2016 г.
- ^ Dostoyevsky, Fyodor; Dolinin, A. S. (1935-01-01). F. M. Dostoevskiĭ: materialy i issledovanii︠a︡ (in Russian). Leningrad: Izd-vo Akademii nauk SSSR. OCLC 9670217 .
- ^ Розеншилд, Гэри (1 января 1994 г.). «Выбор правильной карты: безумие, азартная игра и воображение в пушкинской «Пиковой даме» ». ПМЛА . 109 (5): 995–1008. дои : 10.2307/462967 . JSTOR 462967 . S2CID 163513063 .
- ^ Розен, Натан (1 января 1975 г.). «Волшебные карты в «Пиковой даме». Славянский и восточноевропейский журнал . 19 (3): 255–275. дои : 10.2307/306284 . JSTOR 306284 .
- ^ Vinogradov (1936). "Stil' "Pikovoi damy" " . feb-web.ru . Retrieved 2016-03-08 .
- ^ Jump up to: а б с Дуглас, Клейтон, Дж . «Пиковая дама»: Шутка с серьезным намерением / Пушкинский вестник» . Пушкинское обозрение . Проверено 8 марта 2016 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Барабтарло, Геннадий (2000). Холодный синтез: аспекты немецкого культурного присутствия в России . Нью-Йорк: Berghahn Books. п. 50. ISBN 1571811885 .
- ^ Грегг, Ричард. «Герман-исповедник и каменная, сидящая графиня: нравственный подтекст пушкинской «Пиковой дамы»». Славянское и восточноевропейское обозрение 78.4 (2000): 612–624.
- ^ Розен, Натан. «Волшебные карты в пиковой даме». Славянский и восточноевропейский журнал 19.3 (1975): 255–275.
- ^ Розеншилд, Гэри. Пушкин и жанры безумия: Шедевры 1833 года. Мэдисон, Висконсин: Университет Висконсина, 2003. Печать.
- ^ Бэкер, Рон (2015). Классические фильмы ужасов и литература, которая их вдохновила . Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд. п. 40. ИСБН 9780786498963 .
- ^ https://www.imdb.com/title/tt0255150/ [ источник, созданный пользователем ]
- ^ «Это были дни». Ностальгический дайджест . 42 (3): 39. Лето 2016.
21. Колыбель грязи. «Повелитель абортов», «Мидиан» (2000) . © Издательская группа «Юниверсал Мьюзик» .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Пиковая дама available at Russian Virtual Library (in Russian)
- «Пиковая дама» , пер. Розмари Эдмондс
Аудиокнига «Пиковая дама» , общедоступная, на LibriVox
- Пиковая дама (1910) на YouTube (английские субтитры)
- Опера Пиковая дама на YouTube