Непослушные соседи (фильм)
непослушные соседи | |
---|---|
Режиссер | Роберт Клэмпетт |
Рассказ | Уоррен Фостер |
Продюсер: | Леон Шлезингер |
В главных ролях | Мел Блан Бернис Хансен Дэнни Уэбб |
Музыка | Карл В. Столлинг |
Анимация от | И. Эллис Виве Ристо Роберт Кэннон Джон Кэри Норман МакКейб |
Производство компания | |
Распространено | Картинки Уорнер Бразерс |
Дата выпуска |
|
Время работы | 6 минут |
Язык | Английский |
«Непослушные соседи» — короткометражный анимационный фильм студии Warner Bros. Looney Tunes 1939 года , снятый Бобом Клэмпеттом . [ 1 ] Короткометражка вышла 7 октября 1939 года. [ 2 ] В нем представлены Свинья Порки как лидер клана Маккой и Свинка Петуния как лидер клана Мартин. [ 3 ] Сценарий написал Уоррен Фостер , главным аниматором был Иззи Эллис , а музыкальным руководителем — Карл Столлинг . [ 4 ]
Фон
[ редактировать ]Образы семейных распрей стали частью фольклора Соединенных Штатов с конца 19 века, возникшие на основе изображений реальных конфликтов, таких как вражда Хэтфилда и Маккоя , в сенсационной прессе. К 1930-м годам изображения деревенской культуры в средствах массовой информации обычно включали две семьи, вовлеченные в вооруженный конфликт из-за гор и холмов. [ 3 ] Майкл Фриерсон отмечает, что образ деревенского парня, столь популярный в средствах массовой информации во время Великой депрессии , мог иметь разное значение для американской аудитории того времени. С одной стороны, это были образы из полузабытого прошлого для большинства американцев – атавистического возврата в XIX век. Но экономические трудности, которые также были частью имиджа деревенщины, перекликались с тем, что большая часть аудитории либо уже испытывала, либо боялась, что испытает. [ 3 ]
Warner Bros. Cartoons использовала в своих мультфильмах уже существовавшие стереотипы в отношении деревенских жителей. В качестве вариации знакомый образ бородатого и босого мужлана был преобразован в образ антропоморфного скотного животного. В остальном характеристики стереотипных деревенских жителей остались прежними, а юмор был основан на их распрях, их насилии, их глупости, их странной речи, их музыке и их лени. Общий образ был связан с другими современными стереотипами о южанах , такими как их предполагаемая странная манера речи, лень, быстрота гнева и прибегания к насилию. [ 3 ]
В руках Текса Эйвери , Боба Клэмпетта и Фриза Фреленга мультяшные деревенские жители превратились в фигур, которые срывали власть местных шерифов, прогоняли тех, кто пытался проповедовать им мир, отвергали урбанизацию и испытывали недостаток в трудовой этике . Но также и деятели, которые оставались свободными поступать так, как им заблагорассудится, и отвергать влияние господствующей американской культуры. Фриерсон рассматривает их как анархистов , альтернативу « патриотическим » и конформистским персонажам, изображенным во многих фильмах того же периода. [ 3 ]
Сюжет
[ редактировать ]В этом короткометражном фильме «Ромео и Джульетта знакомятся с Хэтфилдами и Маккоями», действие фильма происходит на «тихих холмах старого Кейнтуки» ( Кентукки ), где, согласно вступлению, «горцы живут в мире и гармонии». Это описание сразу же противоречит краткому описанию хаотичной битвы. [ 4 ] [ 5 ] Короткометражка начинается с первой полосы газеты « Озарк Базука » , в которой сообщается, что лидеры двух соперничающих кланов подписали пакт о ненападении . [ 3 ] Географические ссылки на Кентукки и Озарк противоречивы. [ 5 ] Также в некоторых частях газеты показано, как « Бруклин Доджерс» побеждают « Нью-Йорк Янкиз» со счетом 6–2, и погода ясная и теплая, упоминаются «более теплые братья» (начальные сцены, такие как краткий обзор битвы, вступление к «Кайнтуки»). , а газетные вырезки были удалены из некоторых синдицированных трансляций, в том числе из 50-го канала WKBD-TV в Детройте, штат Мичиган, в 1980-х годах). В следующей сцене представлены два главных героя, которые начинают петь идеалистическую песню о том, как «кончаются ссоры» и об их новой дружбе. Или, как выразился Порки: «Теперь мы друзья». [ 3 ] Члены клана, похоже, принадлежат к нескольким видам, среди многих из них есть куры, утки и гуси. Любопытно, что Порки и Петуния, по-видимому, единственные свиньи в обеих семьях. [ 5 ]
Пока песня продолжается, боковые сцены показывают, что два лидера настроены чрезмерно оптимистично. Их любовь друг к другу искренна, но это далеко не так в отношении других членов клана. Черная утка из клана Маккой спокойно замечает белой утке из клана Мартин, что невероятно, что после всех этих лет стрельбы друг в друга их кланы оказались друзьями. Они оба выкрикивают свой вывод: «Это никогда не сработает». В другом месте две утки из соперничающих кланов танцуют изящный менуэт , но прерывают свой танец, чтобы физически сразиться друг с другом. [ 3 ] Постепенно люди, притворяющиеся друзьями, пытаются убить друг друга. [ 5 ]
Вскоре скрытая агрессия между двумя кланами сменяется возобновлением боевых действий. [ 3 ] Вся сельская местность мобилизована на войну. [ 4 ] Порки реагирует, используя свое секретное оружие, «Соску вражды». Устройство напоминает ручную гранату , но украшено символами сердца, пронзенного стрелами. Он бросает эту «Соску» на поле боя, и каким-то образом некоторые из сражающихся превращаются в танцоров на майском шесте . Другие играют в шарики или обнимают друг друга. Финальные сцены напоминают пасторальный роман. [ 3 ] [ 5 ]
Анализ
[ редактировать ]В фильме использован визуальный прикол из фильма «Была вражда» (1938). В шутке мама-кошка пытается использовать маслобойку , чтобы накормить голодных котят. В любое время может пить только один котёнок, пока остальные плачут. Когда пули проделывают дополнительные отверстия в маслобойке, для каждого котенка образуется струя молока. [ 3 ]
Сюжет может включать вражду , но некоторые сцены вызывают образы войны: противогаз, граната и горн, призывающие войска в бой. В запоминающейся сцене из яиц вылупляется группа уток, которые используют яичную скорлупу в качестве шлемов и отвечают на сигнал горна. Майкл Фриерсон предполагает, что все военные образы служат аллюзиями на европейский театр Второй мировой войны , которая только что началась. [ 3 ] Пакт о ненападении в фильме, вероятно, был вдохновлен недавним на тот момент пактом Молотова-Риббентропа (август 1939 года) между нацистской Германией и Советским Союзом . Тогда неискренность пакта между враждующими деревенскими жителями может быть сатирическим взглядом на такие пакты между идеологическими врагами. [ 3 ] Припев песни Порки и Петунии: «Из этого выйдет что-то хорошее» , «это» является их договором, используется для саркастического контраста с продолжающейся вокруг них враждой. В подтексте фильма можно рассматривать комментарий о том, что, несмотря на предыдущие попытки мирного урегулирования, расширение войны в Европе было неизбежным. [ 3 ]
Два главных героя, которые никогда не принимают участия во вражде, большую часть фильма мило и романтично общаются. Вдали от поля боя они гуляют по холмам и выступают поющим дуэтом. Фриерсон считает, что их роли напоминают другие романтические дуэты кино той эпохи, как живые ( Нельсон Эдди и Жанетт Макдональд , Фред Астер и Джинджер Роджерс ), так и анимационные ( Микки Маус и Минни Маус ). [ 3 ] Фриерсон считает, что их пение и общее поведение придают этому фильму довольно «сладкий тон», который может быть слишком милым с точки зрения «современной» (1990-е) аудитории, чтобы по-настоящему получить удовольствие. [ 3 ] Основным источником юмора в фильме является контраст между их пацифизмом и тем, как остальные члены их кланов воспринимают конфликт как часть своего образа жизни. [ 3 ]
Концовка неожиданная, и граната действует как deus ex machina , разрешая вражду довольно неубедительным образом. [ 3 ] Короткометражка служит аллегорией войны и призывом к пацифизму. [ 4 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Бек, Джерри; Фридвальд, Уилл (1989). Looney Tunes и Merrie Melodies: Полный иллюстрированный путеводитель по мультфильмам Warner Bros. Генри Холт и Ко. р. 93. ИСБН 0-8050-0894-2 .
- ^ Ленбург, Джефф (1999). Энциклопедия мультфильмов . Книги с галочками. стр. 124–126. ISBN 0-8160-3831-7 . Проверено 6 июня 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р Фриерсон, Майкл (1998), «Образ деревенского человека в мультфильмах тридцатых годов Warner Bros.» , в Сэндлере, Кевин С. (редактор), « Чтение кролика: исследования в анимации Warner Bros.» , Rutgers University Press , стр. . 96–100, ISBN. 978-0813525389
- ^ Jump up to: а б с д Шулл, Майкл С.; Уилт, Дэвид Э. (2004), «Фильмография 1939» , «Вносят свой вклад: американские короткометражные анимационные фильмы военного времени, 1939–1945» , McFarland & Company , стр. 95–96, ISBN 978-0786481699
- ^ Jump up to: а б с д и Холлис, Тим (2008), «Деревенские жители едут в Голливуд» , «Разве это не пощечина: сельская комедия в двадцатом веке» , University Press of Mississippi , стр. 82, ISBN 978-1604739534
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1939 года
- Анимационные фильмы 1939 года
- Короткометражные фильмы 1939 года
- Короткометражные анимационные фильмы Warner Bros. 1930-х годов
- шорты Луни Тюнз
- Антивоенные фильмы
- Фильмы режиссера Боба Клэмпетта
- Фильмы о распрях
- Фильмы о Порки Пиге
- Действие фильмов происходит в Кентукки
- Американские черно-белые фильмы
- Фильмы, написанные Карлом Столлингом
- Фильмы, действие которых происходит в Озарксе
- Фильмы продюсера Леона Шлезингера
- Фильмы по сценарию Уоррена Фостера
- Фильмы о деревенских деревенщинах
- Петуния Свинка фильмы