Лао Ше
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( март 2011 г. ) |
Лао Ше | |||
---|---|---|---|
![]() | |||
Рожденный | Шу Цинчунь 3 февраля 1899 г. Пекин, Империя Цин | ||
Умер | 24 августа 1966 г. Пекин | (67 лет) ||
Место отдыха | Революционное кладбище Бабаошань , Пекин. | ||
Псевдоним | Лао Ше | ||
Занятие | Писатель, драматург | ||
Язык | китайский | ||
Альма-матер | Пекинский педагогический университет | ||
Известные работы | Мальчик-рикша Чайхана | ||
Супруг | Ху Цзецин | ||
Дети | 4 | ||
Китайское имя | |||
китайский | 老Лао Ше | ||
| |||
Шу Цинчунь | |||
Традиционный китайский | 舒慶Шу Цинчунь | ||
Упрощенный китайский | 舒庆Шу Цинчунь | ||
| |||
Shu Sheyu | |||
китайский | Шу Шэю | ||
|
Шу Цинчунь (3 февраля 1899 — 24 августа 1966), известный под псевдонимом Лао Шэ , — китайский писатель и драматург. Он был писателем китайской литературы 20-го века , известным своим романом « Мальчик-рикша» и пьесой «Чайный домик» (茶馆). Он был маньчжурского происхождения, и его работы известны ярким использованием пекинского диалекта .
Лао Шэ был писателем, чья жизнь охватила все этапы современного Китая: династию Цин , республику и коммунистов . [1]
На Лао Шэ большое влияние оказал писатель Чарльз Диккенс . Лао Шэ родился в конце династии Цин и происходил из маньчжурского клана Сумуру и на собственном опыте испытал боксерское восстание , а также зверства, совершенные Альянсом восьми наций , что стало для него болезненным опытом. Во время Культурной революции Шу подвергся пыткам со стороны Красной гвардии , в результате чего он сошел с ума. Шу либо умер, утопив, либо был убит. [2] [3]
Биография
[ редактировать ]Ранний период жизни
[ редактировать ]Лао Шэ родился Шу Цинчунь (舒慶春) 3 февраля 1899 года в Пекине в бедной маньчжурской семье клана Шумуру , принадлежавшего к Простому Красному Знамени . Его отец, который был гвардейским солдатом, погиб в уличном бою с силами Альянса восьми наций во время событий Боксерского восстания в 1901 году. «В детстве, — вспоминал позже Лао Шэ, — мне не нужно было услышать истории о злых людоедах, поедающих детей и так далее; иностранные черти, о которых рассказывала мне моя мать, были более варварскими и жестокими, чем любой сказочный огр с огромной пастью и огромными клыками, а сказки - это всего лишь сказки, тогда как истории моей матери были таковыми. На 100 процентов основаны на фактах, и они напрямую затронули всю нашу семью». [4] В 1913 году его приняли в Третью среднюю школу Пекина (ныне Третья средняя школа Пекина), но через несколько месяцев ему пришлось уйти из-за финансовых трудностей. В том же году его приняли в Пекинский педагогический университет , который он окончил в 1918 году. [5]
Карьера
[ редактировать ]Между 1918 и 1924 годами Лао Шэ работал администратором и преподавателем в ряде начальных и средних школ в Пекине и Тяньцзине . На него сильно повлияло Движение четвертого мая (1919). Он заявил: «Движение «Четвертое мая» дало мне новый дух и новый литературный язык . Я благодарен «Движению четвертого мая», поскольку оно позволило мне стать писателем».
Он продолжал работать преподавателем в китайской секции Школы востоковедения (ныне Школа восточных и африканских исследований ) Лондонского университета с 1924 по 1929 год, проживая в Ноттинг-Хилле . большую часть этого периода [6] Во время своего пребывания в Лондоне он впитал много английской литературы (особенно Диккенса , которого он обожал) и начал писать самостоятельно. Его более поздний роман «Мистер Ма и сын» об отце-китайце и его сыне в Лондоне основан на этом опыте. [7] До этого времени он подписывал свои работы любезным именем Ше Ю (舍予). В своем первом романе «Философия старого Чжана» (老张的哲学 Lao Zhang de Zhexue ) [8] впервые опубликованный в Fiction Monthly , он впервые взял псевдоним Лао Шэ.
Летом 1929 года он уехал из Великобритании в Сингапур, где преподавал в Китайской средней школе . Между своим возвращением в Китай весной 1930 года и по 1937 год он преподавал в нескольких университетах, в том числе в Университете Чилу до 1934 года. [9] и Шаньдунский университет ( Циндао ).
Лао Шэ был крупным популяризатором юмора в Китае, особенно благодаря своим романам, рассказам и эссе для таких журналов, как Линь Ютана «Двухнедельные анализы» (論語半月刊, Лунью Баньюэкан , основано в 1932 г.), а также его постановкам и пьесам. другие исполнительские виды искусства, особенно Сяншэн . [10]
27 марта 1938 года было создано Всекитайское объединение писателей и художников Сопротивления во главе с Лао Шэ. Целью этой организации было объединение деятелей культуры против японцев, а Лао Шэ был уважаемым писателем, сохранявшим нейтралитет в идеологических дискуссиях между различными литературными группами в предыдущие годы.
В марте 1946 года Лао Шэ отправился в Соединенные Штаты по двухлетнему гранту в области культуры, спонсируемому Государственным департаментом, где читал лекции и курировал перевод нескольких своих романов, в том числе «Желтой бури» (1951) и его последнего романа «Барабанные певцы». (1952 г.; его китайская версия не публиковалась до 1980 г.). Он оставался в США с 1946 по декабрь 1949 года. Во время путешествия Лао Ше его подруга Перл С. Бак и ее муж выступили спонсорами и помогли Лао Ше жить в США. После создания Китайской Народной Республики Лао Ше отверг совет Бака остаться в Америке и вернулся в Китай. «Мальчик-рикша» был переведен Баком в начале 1940-х годов. Эта акция помогла книге «Рикша Бой» стать бестселлером в Америке. [11]
Брак и семья
[ редактировать ]В 1930 году Ху Цзецин учился в Пекинском педагогическом университете. Мать Ху боялась, что из-за учебы она отложит замужество и рождение детей. Лингвист Ло Чанпэй был знаком с братьями Ху Цзецина. Однажды Лао Шэ пришел в дом Ху поиграть, и Ху Му попросил его поиграть в прятки. В это время Лао Шэ возвращался из Лондона и у него были написаны произведения, поэтому Ло Чанпэй познакомил Лао Шэ с Ху Му. Узнав о таланте и характере Лао Шэ, Ху Му был чрезвычайно счастлив и в частном порядке назначил Лао Шэ зятем Чэнлуна. Ло вместе обсудил подробный план встречи Лао Шэ и Ху Цзицина. Зимой 1930 года Лао Шэ вернулся в Бэйпин. По договоренности Ло друзья таскали Лао Шэ повсюду, чтобы поесть, и за обеденным столом всегда был Ху Цзецин. После частых встреч Ху и Лао полюбили друг друга. Летом 1931 года Ху Цзецин закончил учебу, и они сыграли свадьбу. Через полмесяца после свадьбы Лао Шэ привез жену в Цзинань и продолжил преподавать в университете, а Ху Цзецин преподавал в средней школе. Первый ребенок из них родился в Цзинане, девочка по имени Шу Цзи. В 1935 году родился второй ребенок, сын Шу И. В 1937 году в Чунцине она родила третьего ребенка, которого назвали Шу Юй. В 1945 году родилась девочка Шу Ли.
Смерть
[ редактировать ]Как и многие другие интеллектуалы в Китае, Лао Шэ подвергся жестокому обращению, когда в 1966 году началась Культурная революция . Осужденный как контрреволюционер, выставляли его напоказ, боролись с ним хунвейбины по улицам и публично избивали на пороге Храма Конфуция в Пекине. . Согласно официальным данным, это насилие сильно унизило Лао Шэ как морально, так и физически, и он покончил жизнь самоубийством, утопившись в пекинском озере Тайпин 24 августа 1966 года. Лео Оу-фан Ли упомянул возможность того, что Лао Шэ был убит. [2] Однако достоверной информации, позволяющей окончательно подтвердить действительные обстоятельства смерти Лао, не появилось. [3] Его родственники были обвинены в причастности к его «преступлениям», но после его смерти спасли его рукописи, спрятав их в угольных кучах и дымоходе и перемещая из дома в дом.
Работает
[ редактировать ]Первый роман Лао Шэ, «Философия Лао Чжана», был написан в Лондоне (1926) по образцу Николаса Никльби Диккенса , но действие происходит среди студентов в Пекине. [12] Действие его второго романа, «Чжао Цзыюэ» (1927), происходит в той же пекинской среде, но рассказывает историю 26-летнего студента колледжа, ищущего атрибуты славы в коррумпированной бюрократии. [13] И «Философия Лао Чжана», и «Чжао Цзыюэ» были романами Лао Шэ, которые отражали жизнь и воспоминания коренных жителей Пекина. Он также написал «Полумесяц» ( китайский : 月牙儿 ; пиньинь : Юэ Яр ), написанный на раннем этапе его творческой жизни. На нем изображена несчастная жизнь матери и дочери и их превращение в проституцию.
Мистер Ма и сын
[ редактировать ]Господин Ма и Сон продемонстрировали другой стиль письма Лао Шэ. Он описал жизнь г-на Ма и его сына в лондонском китайском квартале, показав плохое положение китайцев в Лондоне. Они получили высокую оценку как отражающие опыт китайских студентов. Лао Шэ использовал забавные слова, чтобы показать жестокие социальные истины. [14] В «Господине Ма и сыне» Лао Шэ отметил, что стереотип включает внешность и духи, и он надеялся избавиться от этих грязных впечатлений. [15]
Страна кошек
[ редактировать ]«Страна кошек» — это сатирическая басня, иногда рассматриваемая как китайский научно-фантастический роман, опубликованная в 1932 году как тонко завуалированное наблюдение о Китае. Лао Ше написал это с точки зрения посетителя планеты Марс. Посетитель столкнулся с древней цивилизацией, населенной людьми-кошками. Цивилизация уже давно прошла свой славный пик и пережила длительный застой. Посетитель наблюдал за различной реакцией своих граждан на нововведения других культур. Лао Шэ написал «Страну кошек» как прямой ответ на вторжение Японии в Китай (Маньчжурия в 1931 году и Шанхай в 1932 году). Как это ни парадоксально, «Страну кошек» художественным провалом. сам автор считал [16]
Мальчик-рикша
[ редактировать ]Его роман «Мальчик-рикша» (также известный на Западе как «Верблюд Сянцзы» или «Рикша» ) был опубликован в 1936 году. В нем описывается трагическая жизнь рикши в Пекине 1920-х годов, а через повествование раскрывается трагедия низших классов того времени. из истории мальчика-рикши. Сянцзы — это стереотип социального явления: крестьянин, пришедший в город, а затем превратившийся в городского бродягу, испытывающий разного рода духовные кризисы. Это проблема не только определенного исторического периода, но и всепроникающая проблема, которая сохраняется на протяжении всей китайской истории. Чтение романа сегодня открывает больше о современном китайском обществе, чем сам текст. [17] Считается классикой современной китайской литературы и вкладом в жанр мировой литературы о рабочих. [18] Более того, его перевели на английский язык и продали в США. [19] В 1945 году был опубликован и продан неавторизованный перевод, который добавил запутанный счастливый конец к истории . В 1982 году по оригинальной версии был снят одноименный фильм.
Чайхана
[ редактировать ]«Чайный домик» — пьеса в трёх действиях, действие которой происходит в чайхане «Юй Тай» в Пекине с 1898 года до кануна революции 1949 года. Впервые опубликованная в 1957 году, пьеса представляет собой социальный и культурный комментарий к проблемам, культуре и изменениям в Китае в начале двадцатого века. Он был переведен на множество разных языков.
Продвижение байхуа (национального языка)
[ редактировать ]Лао Шэ выступал за использование байхуа или простого языка в письменном китайском языке. Байхуа развил новый язык на основе классического китайского во время Движения четвертого мая . Будучи лидером Всекитайской лиги писателей сопротивления, он обнаружил, что ему необходимо отказаться от использования классического китайского языка в пользу более доступного современного стиля. Лао Шэ был одним из первых пользователей байхуа, и другие писатели и художники также переняли байхуа. Современный письменный китайский язык в основном построен в простом стиле байхуа. [20]
Лодка с сокровищами
[ редактировать ]«Лодка с сокровищами» была написана Лао Шэ в 1961 году. Это была единственная детская опера, написанная им.
Стиль статьи
[ редактировать ]Сочинения Лао Шэ были известны своим юмором и иронией, были простыми, но глубокими. Писал юмористические, сатирические романы и рассказы, а после начала японо-китайской войны (1937—45) — патриотические и пропагандистские пьесы и романы. [21]
Наследие
[ редактировать ]После окончания Культурной революции Лао Шэ был посмертно «реабилитирован» в 1978 году, а его произведения были переизданы. По нескольким его рассказам были сняты фильмы, в том числе « Эта жизнь моя» (1950, реж. Ши Хуэй ), «Рав с бородой дракона» (1952, реж. Сянь Цюнь ), «Мальчик-рикша» (1982, реж. Лин Цзифэн ), «Чайный домик» (1982, реж. Се Тянь ), «Полумесяц» (1986, реж. Хо Чжуан ), «Барабанные певцы» (1987, реж. Тянь Чжуанчжуан ) и «Развод» (1992, реж. Ван Хао- Вэй). Адаптация Тянь Чжуанчжуана «Барабанные певцы» , также известная как «Уличные игроки» , в основном снималась на натуре в провинции Сычуань. Некоторые пьесы Лао Шэ были поставлены и в недавнем прошлом, в том числе «Под Красным знаменем» в 2000 году в Шанхае и «Ров с бородой дракона» в 2009 году в Пекине в рамках празднования 110-летия писателя.
Бывший дом Лао Шэ в Пекине сохранился как Мемориальный зал Лао Шэ , открытый для публики как музей творчества и жизни писателя в 1999 году. Первоначально он был куплен в 1950 году, когда это был переулок Фэншэн, 10, Найцифу, адрес традиционного дома Лао Шэ в Пекине. Дом во внутреннем дворе теперь находится по адресу Фэнфу-лейн, 19. Он находится недалеко от Ванфуцзин , в районе Дунчэн . Лао Шэ жил там до своей смерти 16 лет спустя. Во дворе растут деревья хурмы, посаженные писателем. Его жена назвала дом «Дворик Красной Хурмы». [22]
Литературная премия Лао Шэ вручается каждые два-три года, начиная с 2000 года. Она спонсируется Литературным фондом Лао Шэ и может вручаться только пекинским писателям. [23]
, Чайный дом Лаошэ туристическая достопримечательность в Пекине, открывшаяся в 1988 году и предлагающая регулярные выступления традиционной музыки, названа в честь Лао Шэ, но представляет собой в первую очередь достопримечательности, ориентированные на туристов.
Принципы трех я
[ редактировать ]Как философия, принципы трех самости сохранились в Китае. Китайская Народная Республика изгнала всех иностранных миссионеров в 1950 году, а в 1954 году вынудила протестантские церкви объединиться в единую организацию, Патриотическое движение протестантских церквей Китая, и разорвать связи с иностранными деньгами, влиянием и руководством. Критики утверждали, что движение на самом деле было создано для обучения лидеров патриотизму и облегчения общения между правительством и христианской общиной. В 1966 году, когда началась Культурная революция, публичное христианское богослужение было запрещено, а «Движение трех я» было расформировано. Он был реорганизован в 1980 году. Его основная роль заключается в формулировании новой государственной политики в отношении религии. Более позитивным моментом является то, что это помогло укрепить ощущение того, что современная китайская протестантская церковь является местной организацией, а не филиалом иностранного учреждения. [24]
Работы Лао Шэ раскрыли язык, радости и боли простых людей Китая. Он считал, что его страна и ее христианство должны быть китаизированы и не зависеть от иностранцев в финансировании и руководстве. [25]
Примечания
[ редактировать ]- ^ «Лао Шэ и современная китайская литература» , Лао Шэ и китайская революция , BRILL, стр. 1–4, 18 октября 1974 г., doi : 10.1163/9781684171866_002 , ISBN 9781684171866 , получено 27 ноября 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Ли, Лео Оу-Фан (2002). Мерл Голдман и Лео Оу-Фан Ли (ред.). Интеллектуальная история современного Китая . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. п. 226. ИСБН 0-521-79710-1 .
- ^ Jump up to: а б «Тайна Лао Шэ» .
- ^ Лао Ше в книге «Современные китайские писатели», изд. Хельмут Мартин и Джеффри Кинкли, 1992 г.
- ^ Квок-Кан Там «Введение » .
- ^ «Лао Ше | Писатель | Синие таблички | Английское наследие» .
- ^ Ведьмак, Лао Ше в Лондоне
- ^ Лайель, Уильям А. «Лао Ше (3 февраля 1899 г. - 25 августа 1966 г.)». Словарь литературной биографии . Китайские писатели-фантасты, 1900-1949. 328 : 104–122 – через литературу Гейла.
- ^ Береза, Кирилл (1961). «Лао Ше: Юморист в своем юморе» . Китайский ежеквартальный журнал . 8 : 45–62. дои : 10.1017/s030574100000179x . ISSN 0305-7410 . S2CID 154319725 .
- ^ Кристофер Ри, «Эпоха непочтительности: новая история смеха в Китае» (Калифорния, 2015), глава 6: «Изобретение юмора»
- ^ Ван, Дэвид Дер-вэй, изд. Новая литературная история современного Китая. Камберленд: Издательство Гарвардского университета, 2017. Стр. 580–583.По состоянию на 16 декабря 2020 г. ProQuest Ebook Central.
- ↑ Травинки: Истории Лао Шэ , 1997, стр. 307
- ^ стр.75
- ^ Ведьмак, Энн. Лао Ше в Лондоне. Гонконг: Издательство Гонконгского университета, 2012. Введение, глава 3, глава 4, по состоянию на 16 декабря 2020 г. Электронная книга ProQuest Central.
- ^ Вохра, Ранбир (1974). Лао Шэ и китайская революция. Роман первый (1924-1929) . Кембридж, Массачусетс: Восточноазиатский исследовательский центр Гарвардского университета; распространяется издательством Гарвардского университета. стр. 38–41. ISBN 0674510755 .
- ^ ХО, КУН-КИ ТОММИ (1987). «Страна кошек: антиутопическая сатира» . Современная китайская литература . 3 (1/2): 71–89. ISSN 8755-8963 . JSTOR 41492507 .
- ^ Вандертоп, Кейтлин (1 ноября 2019 г.). «Периферийный урбанизм, имперская зрелость и кризис развития в Лаосе: рикша Ше и кули Мулка Раджа Ананда» . Роман . 52 (3): 369–385. дои : 10.1215/00295132-7738542 . ISSN 0029-5132 . S2CID 211660580 .
- ^ Сеньёри, Кен, изд. (3 января 2020 г.). Товарищ по мировой литературе (1-е изд.). Уайли. дои : 10.1002/9781118635193.ctwl0207 . ISBN 978-1-118-99318-7 . S2CID 214567984 .
- ^ Салданья, Габриэла (14 октября 2011 г.). «Выразительный курсив в английских переводах: стилистический провал или мотивированные стилистические ресурсы?» . Мета . 56 (2): 424–442. дои : 10.7202/1006185ар . ISSN 1492-1421 .
- ^ Дентон, Кирк, Фултон, Брюс и Орбо, Шаралин. Колумбийский спутник современной восточноазиатской литературы. Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета, 2003. Стр. 311-313, по состоянию на 16 декабря 2020 г. ProQuest Ebook Central.
- ^ «Лао Шэ | Китайский автор | Британика» . www.britanica.com . Проверено 27 ноября 2021 г.
- ^ Музей Лао Ше
- ^ «Литературная премия в честь реализма» , China Daily , 28 октября 2002 г., заархивировано из оригинала 7 июля 2011 г. , получено 27 апреля 2010 г.
- ^ «принципы трех я». enacademmic.co .
- ^ Тауэри, Бритт Э. (январь 1994 г.). «Вклад Лао Шэ в принцип трех автономий и протестантские церкви Китая» . Миссиология: международный обзор . 22 (1): 89–101. дои : 10.1177/009182969402200108 . ISSN 0091-8296 . S2CID 194005582 .
Избранные произведения в переводе
[ редактировать ]Вымысел
[ редактировать ]- Два Маса . Перевод Кенни К. Хуанга и Дэвида Финкельштейна. Гонконг: Joint Publ. Ко., 1984.
- Мистер Ма и сын : Два китайца в Лондоне . Перевод Уильяма Долби. Эдинбург: W. Dolby, 1987. Переиздано – Мельбурн: Penguin Group, 2013.
- Страна кошек , сатирический роман о Китае 1930-х годов . (貓城記 / Мао чэн цзи) Перевод Уильяма А. Лайелла. Колумбус: Издательство государственного университета Огайо, 1970. Перепечатано – Мельбурн: Penguin Group, 2013.
- В поисках любви Лао Ли . Перевод Хелены Куо. Нью-Йорк: Рейнал и Хичкок, 1948.
- Послано Небесами . Перевод Сюн Дени. Лондон: 1951. Перепечатано – Гонконг: Joint Publ. Компания, 1986.
- Мальчик-рикша . (駱駝祥子 / Luo tuo Xiangzi) Перевод Эвана Кинга и иллюстрирование Сайруса Лероя Болдриджа. Нью-Йорк: Рейнал и Хичкок, 1945. Несанкционировано.
- Рикша . (駱駝祥子 / Ло туо Сянцзы) Перевод Джин Джеймс. Гонолулу: Университетское издательство Гавайев, 1979. ISBN 0824806166
- Верблюд Сянцзы (駱駝祥子 / Luo tuo Xiangzi) Перевод Сяоцина Ши. Блумингтон; Пекин: Издательство Университета Индианы; Издательство иностранных языков, 1981. ISBN 0253312965
- Мальчик-рикша: Роман . Перевод Говарда Голдблатта, Нью-Йорк: Многолетняя современная китайская классика Harper, 2010. ISBN 9780061436925 .
- Camel Xiangzi [ Camel Xiangzi ] (на английском и китайском языках. Ши Сяоцзин (中英版 [китайско-английское двуязычное издание]): Гонконг: Издательство Китайского университета, 2005. ISBN). 962-996-197-0 . Проверено 8 марта 2011 г.
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ) - Желтая буря (также известная как «Четыре поколения под одной крышей »). Нью-Йорк: Харкорт, Брейс, 1951. Перевод Иды Прюитт .
- Барабанные певцы . Перевод Хелены Куо . Нью-Йорк: Harcourt, Brace, 1952. Перепечатано – Гонконг: Joint Publ. Компания, 1987.
- Травинки. Истории Лао Шэ . Перевод Уильяма А. Лайелла, Сары Вэй-мин Чен и Говарда Голдблатта. Гонолулу: Гавайский университет Press, 1999. ISBN 058525009X
- Полумесяц и другие истории . (月牙兒 Юэ я Эр) Пекин, Китай: Китайская литература, 1985. ISBN 0835113345
- Под Красным Знаменем . Перевод Дона Дж. Кона. Пекин: Китайская литература, 1982.
Пьесы
[ редактировать ]- Ров Бороды Дракона: Пьеса в трёх действиях . Пекин: Издательство иностранных языков, 1956.
- Чайхана: Пьеса в трёх действиях . Перевод Джона Ховарда-Гиббона. Пекин: Издательство иностранных языков, 1980; rpr Гонконг, Издательство Китайского университета. . ISBN 0835113493
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Китайские писатели о писательстве с участием Лао Шэ. Эд. Артур Сзе . ( Издательство Тринити-университета , 2010).
- Вохра, Ранбир. Лао Шэ и китайская революция . Азиатский центр Гарвардского университета , 1974. Том 55 Гарвардских монографий Восточной Азии. ISBN 0674510755 , 9780674510753.
- Ри, Кристофер. Эпоха непочтительности: новая история смеха в Китае . Издательство Калифорнийского университета , 2015. ISBN 9780520283848
- Энн Вероника Уитчард, Лао Ше в Лондоне (Гонконг, Китай: Издательство Гонконгского университета, HKU, 2012). ISBN 9789882208803 .
- Глава 4, «Меланхолический смех: фарс и мелодрама в художественной литературе Лао Ше», в Дьюэй Ване. Вымышленный реализм в Китае двадцатого века: Мао Дунь, Лао Шэ, Шэнь Цунвэнь . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета, 1992. ISBN 0231076568 . Google Книги: [1]
- Саша Ауэрбах, «Маргарет Тарт, Лао Ше и жена опиумного мастера: раса и класс среди китайских коммерческих иммигрантов в Лондоне и Австралии, 1866–1929», Сравнительные исследования в обществе и истории 55, вып. 1 (2013): 35–64.
Портрет
[ редактировать ]- Лао Шэ. Портрет Конг Кая Мина в Портретной галерее китайских писателей (Библиотека Гонконгского баптистского университета).
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Мемориал жертв культурной революции, Лао Шэ (Мемориальный зал жертв культурной революции · Лао Шэ). Архивировано 20 марта 2008 г. в Wayback Machine.
- Петри Люкконен. «Лао Шэ» . Книги и писатели .
- Краткое содержание спектакля «Чайный домик». Архивировано 20 июля 2019 года в Wayback Machine.
- Драма «Чайный домик» поражает американских зрителей China Daily . 16 ноября 2005 г.
- Статья Анны Уитчард на сайте London Fictions о «Мистере Ма и сыне».
- Документы Лао Ше в Библиотеке редких книг и рукописей Колумбийского университета, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк.
- 1899 рождений
- Самоубийства 1966 года
- Китайские романисты XX века
- Китайские драматурги и драматурги XX века.
- Академики Лондонского университета SOAS
- Китайские драматурги и драматурги
- Делегаты I Всекитайского собрания народных представителей.
- Делегаты II Всекитайского собрания народных представителей.
- Делегаты III Всекитайского собрания народных представителей.
- Члены 4-й Народной политической консультативной конференции Китая.
- Маньчжурский народ
- Краснознаменцы Маньчжурской равнины
- Академический состав Шаньдунского университета
- Самоубийства через утопление в Китае
- Самоубийства во время Культурной революции
- Писатели из Пекина
- Похороны на Революционном кладбище Бабаошань.
- Преследование интеллектуалов в Китае
- 1966 смертей
- Драматурги китайской оперы