Портрет (рассказ)
« Портрет » ( русский : Портрет ) — рассказ русского писателя Николая Гоголя , первоначально опубликованный в сборнике рассказов «Арабески» в 1835 году. Это один из самых демонических рассказов Гоголя, намекающий на некоторые из его ранних произведений, такие как «Портрет». Иоаннов вечер » и « Вий ».
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]«Портрет» — это история молодого и бедного художника Андрея Петровича Чарткова, который натыкается на пугающе реалистичный портрет в художественном магазине и вынужден его купить. Картина волшебна и ставит перед ним дилемму — бороться за то, чтобы проложить свой путь в мире на основе собственных талантов, или принять помощь волшебной картины для гарантированного богатства и славы. Он решает стать богатым и знаменитым, но когда ему попадается портрет другого художника, «чистый, безупречный, красивый, как невеста», [ 1 ] он приходит к пониманию того, что сделал неправильный выбор. В конце концов он заболевает и умирает от лихорадки.
Часть I
[ редактировать ]Действие первой части истории происходит в Санкт-Петербурге девятнадцатого века , Россия, и рассказывает о бедном, но талантливом молодом художнике Андрее Петровиче Чарткове. Однажды Чартков натыкается на старинный художественный магазин, где обнаруживает поразительно реалистичный портрет старика, глаза которого «глядели даже из самого портрета, словно разрушая его гармонию своей странной живостью». По необъяснимому порыву Чартков тратит последние деньги на покупку портрета, от которого продавец художественного магазина, кажется, рад избавиться. Чартков возвращается в свою обшарпанную квартирку и вешает картину, но его так преследует взгляд старика, что он накрывает ее простыней перед сном.
Той ночью Чарткову снится, что старик на портрете оживает и выходит из кадра с мешком денег. Дважды Чартков просыпается и понимает, что все еще спит, но на третий раз просыпается по-настоящему и понимает, что ему показалось и движение портрета, и его деньги. Однако «ему казалось, что среди сна произошел какой-то ужасный фрагмент реальности». Вскоре после этого к Чарткову приезжает домовладелец с инспектором полиции и требует арендную плату. Чартков не знает, что делать, пока неуклюжий инспектор случайно не взломает рамку портрета, обнажая кисет, наполненный тысячей золотых соверенов. Ошарашенный, Чартков расплачивается с долгами и начинает строить грандиозные планы проектов, которые он сможет завершить с помощью вновь обретенного богатства, вспоминая ободряющие слова своего старого наставника «обдумывать каждую работу» и лелеять свой талант, игнорируя при этом поверхностные, «модные» стили того времени.
Однако планы Чарткова быстро рушатся, и вместо этого он тратит свое богатство на роскошные вещи и рекламу в газетах. Вскоре он использует свою новую квартиру на Невском проспекте для размещения клиентов, привлеченных по объявлению. Сначала Чартков пытается писать свои сюжеты в своем стиле, как советовал его наставник, но вскоре переходит к более «модным» стилям, чтобы угодить своим клиентам. Хотя его «звонок в дверь постоянно звонил», его искусство задыхается, и он прибегает к «общей цветовой гамме, заданной наизусть». Его репутация распространяется, и его осыпают бесчисленными комплиментами и огромным богатством, но, как замечает рассказчик: «слава не может доставить удовольствие тому, кто не заслужил ее, а украл ее».
Проходит много лет, и Чартков достигает такой высокой репутации, что Академия художеств просит его изучить творчество другого выдающегося художника, посвятившего свою жизнь изучению искусства в Италии. Когда Чартков приходит в галерею, его поражает картина, которую он описывает как «чистую, непорочную, прекрасную, как невеста». В этой работе художника Чартков понимает, что он упустил, и настолько поражен, что заливается слезами и убегает из галереи.
Дома, в своей мастерской, Чартков пытается возродить некогда имевшийся у него старый талант, но неизбежно терпит неудачу и в порыве гнева избавляется от портрета старика и начинает скупать «все лучшее, что производило искусство» и привозить его. домой, чтобы разорвать его в клочья. Его безумие в конце концов проявляется в физической болезни, и Чартков умирает, до конца преследуемый воспоминаниями об ужасном портрете.
Часть II
[ редактировать ]Вторая половина «Портрета» открывается через несколько лет после событий первой части на художественном аукционе, проводимом в доме старого дворянина, на котором зловещий портрет выставляется на продажу. В разгар торгов появляется молодой человек, который утверждает, что у него «возможно, больше прав на этот портрет, чем у кого-либо другого». Он тут же начинает рассказывать зрителям свою историю.
Его отец был художником, работавшим в Коломне, уставшей, «пепельной» части Петербурга, которая к тому же была домом странного ростовщика. Ходили слухи, что этот ростовщик был способен предоставить «любую сумму кому угодно», но с теми, кто брал у него взаймы, всегда происходили странные и ужасные события. В частности, у его заемщиков развились качества, противоположные их прежним личностям: трезвый человек стал пьяницей; прекрасный молодой дворянин нападает на свою жену и бьет ее. Многие из его клиентов даже умерли неестественной ранней смертью.
Однажды к художнику приходит ростовщик с просьбой написать его портрет, и художник соглашается, благодарный за возможность написать такой своеобразный сюжет. Однако, как только он начал рисовать глаза ростовщика, «в душе его возникло такое странное отвращение», что он отказался больше рисовать. Несмотря на то, что ростовщик умоляет его закончить, художник держится, и вскоре после этого ростовщик умирает, оставив портрет во владении художника.
В жизни художника начинают происходить необъяснимые причудливые события. Он завидует одному из своих учеников (выяснилось, что это молодой Чартков), пытается его саботировать, приходит в ярость, прогоняет детей и чуть не избивает жену. Чтобы загладить свою вину, художник пытается сжечь портрет, но друг останавливает его, забирая картину себе. Став свидетелем его злой природы, его друг в конце концов передает портрет своему племяннику, который продает его коллекционеру произведений искусства, который продает его кому-то другому, и в конечном итоге след портрета теряется. Художник чувствует огромную вину за злое произведение искусства и заставляет сына пообещать выследить и уничтожить его.
Именно эта причина привела молодого человека на арт-аукцион. Однако, как только он завершает свой рассказ и аудитория поворачивается, чтобы рассмотреть портрет, они обнаруживают, что он пропал: кто-то, должно быть, сделал его, пока они слушали рассказ молодого человека. Они задаются вопросом, видели ли они это вообще.
Влияния
[ редактировать ]Утверждалось, что влияние Гоголя можно проследить до западных источников. Сюжет демонической «Кунстлерновеллы» кажется во многом производным от западных авторов, таких как ЭТА Хоффманн , Эдгар Аллан По , Чарльз Роберт Мэтьюрин или Вашингтон Ирвинг . [ 2 ] Автор Ева Гудмундсдоттир сравнивает По с Гоголем и относит их обоих к категории фантастических. [ 3 ] Вашингтон Ирвинг, [ 4 ] ЭТА Хоффманн [ 5 ] и Чарльз Роберт Мэтьюрин [ 6 ] приписывают также влияние на Гоголя. Это ставит его в более широкую литературную традицию и связывает его с произведениями, производимыми на Западе.
Темы
[ редактировать ]Саймон Карлинский назвал «Портрет» «самым традиционным» из «Петербургских повестей» Гоголя и «наименее удовлетворительным в художественном отношении». [ 7 ] Это соответствует общей теме, которая менее юмористична и больше связана с художественной ценностью. Объяснение этой разницы предлагается в надежде повысить серьезность произведения. Что он отказывается от комикса вместе с повествовательным полифоном в интересах высокой серьезности, «которая, как он только позже осознал, может быть доступна без такой разрушительной жертвы». [ 8 ] Как и в случае с другими «Сказками», он осознает, что комический аспект — это то, что делает их достижимыми и интересными для читателя, и, теряя эту важную часть, история теряет свою актуальность и, следовательно, свой интерес. Более того, Иннокентий Анненский согласен с оценкой, что это самая традиционная из повестей Гоголя. Он утверждал, что в эту повесть, «которую он написал дважды, Гоголь вложил больше себя, чем в любое другое свое произведение». [ 9 ]
Ключевая тема рассказа — выражение развращающего влияния денег на искусство. Это отражает общую озабоченность русских писателей 1830-х годов деградацией культуры в условиях зарождающейся рыночной экономики, пришедшей на смену прежней системе аристократического патронажа. [ 10 ] Действительно, как заметил Роберт Магуайр, Чартков «полностью превращает себя в деньги, и, тратя деньги, он тратит себя». Когда оно уйдет, уйдет и он. [ 11 ] Это говорит о двух основных темах истории: порче денег и разрушении иллюзий относительно реальности. Картины Чарткова — это «иллюзия иллюзии… поскольку жизнь подражает искусству и, в свою очередь, подражается искусству, он становится просто еще одной версией каждой из поз, которые он изображает». [ 12 ]
Отношение к петербургским текстам
[ редактировать ]В «Портрете» Гоголь несколько отклоняется от своего обычного стиля письма; вместо того, чтобы придерживаться юмористического, даже абсурдного стиля, он принимает довольно серьезный тон, что необычно для других его работ. Частично причиной этого изменения была основная цель этой статьи; в отличие от других его рассказов, которые имели некоторые серьезные элементы, но в целом отличались забавным тоном, «Портрет» был написан отчасти для того, чтобы служить своего рода социальным комментарием. [ 13 ] Произведение было опубликовано в сборнике рассказов под названием «Арабески» ; Помимо «Портрета», «Арабески» содержали и более мрачные произведения, в том числе « Дневник сумасшедшего ». [ 14 ] В общих чертах ученые сгруппировали литературные произведения, посвященные недостаткам общества (например, «Арабески» ) середины и конца 1800-х годов, как «Петербургские тексты» . Достоевский обычно считается самым влиятельным автором этих текстов, но в них внесли свой вклад многие другие, в том числе Гоголь.
Одной из причин, по которой Гоголь чувствовал необходимость писать рассказы, демонстрирующие истинную природу Санкт-Петербурга и токсичную атмосферу, которую создавал город (да и страна), было то, что он сам жил там; некоторое время он проработал там государственным служащим и был поражен «полным отсутствием социального взаимодействия» среди своих коллег в то время. [ 15 ] Гоголь не одобрял то, как рабочие сосредотачивались исключительно на продвижении по службе в системе государственных служащих, и выразил это неодобрение в своих произведениях: это. [ 13 ] Хотя Андрей может сразу же достичь богатства и славы благодаря соглашению, которое он заключает с картиной, в конечном итоге он сходит с ума из-за таланта других художников и расплачивается за свое безжалостное стремление к общественному прогрессу. [ 13 ] Что касается самого города, Гоголь отмечал, что Санкт-Петербург был удивительно лишен органического чувства, и в результате его изображение его отличалось от изображений таких авторов, как Пушкин, тем, что в городе было очень мало геометрии. Знаменитые достопримечательности, такие как городские парки и деревья, отсутствовали в его изображении Санкт-Петербурга в «Портрете», поскольку Гоголь вместо этого подчеркивал мрачный, многолюдный вид его магазинов и зданий. [ 13 ]
Что касается структуры произведения, Гоголь придерживался ряда принципов, общих для других петербургских текстов. Наиболее заметно, что «Портрет» был основан на теме, которая отражала основную социальную проблему, в данном случае жадность и отчаянное стремление к прогрессу. [ 15 ] Кроме того, к концу истории мы способны хотя бы частично посочувствовать главному герою. Андрей в конечном итоге сожалеет о своем решении заключить сделку с портретом и выражает раскаяние по этому поводу. Когда он подходит к концу своей жизни и его здравомыслие постепенно уступает место, он начинает уничтожать произведения искусства без разбора, и наше первоначальное отвращение к Андрею по поводу его сделки с картиной по крайней мере частично заменяется жалостью. [ 13 ] Таким образом, Гоголь демонстрирует, что, хотя люди могут быть ошибочными, искупление все же возможно, хотя и таким образом, которого читатель, возможно, не ожидал. Другие петербургские тексты, такие как «Дневник сумасшедшего» и «Записки из подполья » , следовали аналогичному образцу. [ 13 ]
Прием
[ редактировать ]Академическая американская энциклопедия назвала это произведение примером «конфликта между идеалистическими стремлениями Гоголя и его печальным, циничным взглядом на человеческие склонности». [ 16 ] Впервые опубликованный в «Арабесках» , повесть была встречена критиками неблагосклонно, и Гоголь вернулся к повести, переработав ее для публикации 1842 года. Саймон Карлинский считает, что вторая версия рассказа с другим эпилогом лучше работает в контексте рассказа, но пишет, что произведение, хотя и «серьезно рассматривает важную социальную проблему», является «слишком узкой темой». чтобы поддержать центральную идею работы, попытку изобразить «великую мистическую концепцию Антихриста » . [ 17 ]
Наследие
[ редактировать ]Творчество Гоголя оказало влияние на последующую литературу. Адриан Ваннер пишет, что произведение Гэри Штейнгарта «Шейлок на Неве» представляет собой современное произведение «Портрета». [ 18 ] Основной сюжет «Шейлока на Неве» тот же, что и «Портрета». Один богатый петербуржец просит художника написать его портрет, чтобы осуществить свое желание быть увековеченным в искусстве. [ 19 ] Некоторые критики утверждают, что в «Портрете» отсутствует юмор. Адриан Ваннер утверждает, что, переписывая рассказ, Штейнгарт пытался «гоголизировать» свой собственный рассказ.
Адаптации
[ редактировать ]- Немой фильм 1915 года Ладисласа Старевича .
- Эта история легла в основу оперы Мечислава « Вайнберга , Портрет» написанной в 1980 году.
- История была адаптирована для BBC Radio в 2002 году в рамках BBC Radio 4 комедийного сериала «Три Ивана, две тети и шинель» под названием «Таинственный портрет» со Стивеном Муром в главной роли . [ 20 ] Эта адаптация заканчивается тем, что Чартков высокомерно бросает вызов изображенному на картине изображению и платит ужасную цену.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Гоголь, Николай. «Портрет». Собрание повестей Николая Гоголя. Пер. Ричард Пивир и Лариса Волохонская. Нью-Йорк: Винтажные книги, 1998. 340-393. Распечатать.
- ↑ Перекрашенный «Портрет» Адриана Ваннера Гоголя: О «Шейлоке на Неве» Гэри Штейнгарта, Canadian Славянские документы, Том. 51, № 2/3 (июнь – сентябрь 2009 г.), стр. 333–348.
- ^ Гудмундсдоттир 1980-, Аур Ева (28 апреля 2009 г.). Сравнительное исследование рассказов Эдгара Аллана По и Николая Гоголя (Диссертация) . Получено 25 сентября 2019 г. - через skeman.is.
{{cite thesis}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Проффер, CR. (1968). Вашингтон Ирвинг в России: Пушкин, Гоголь, Марлинский. Сравнительная литература, 20 (4), 329–342. http://doi.org/10.2307/1769981
- ^ Крысь, С.. (2009). Аллюзии на Гофмана в ранних украинских страшилках Гоголя. Канадские славянские документы, 51 (2/3), 243–266. Получено с https://www.jstor.org/stable/40871409.
- ↑ Дина Хапева, Кошмар: От литературных экспериментов к культурному проекту.
- ^ Саймон Карлинский, Сексуальный лабиринт Николая Гоголя (Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 1976) 112
- ^ Дональд Фэнгер, Создание Николая Гоголя (Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 1979) 114
- ^ I.F.Annenskii, ‘Ploblema gogoevskogo iumora’, in Knigi otrazhenii I, II [reprint of the 1906 and 1909 edition] (Munich: Wilhelm Fink Verlag, 1969) 16
- ^ См. об этом, Томас Гроб, «Инфляционный романтизм: искусство и деньги в повествовании русских художников 1880-х годов», Венский славянский альманах 54 (2001): 45-65.
- ^ Роберт Магуайр, Исследование Гоголя (Пало-Альто: Stanford University Press, 1994) 152
- ^ Роберт Магуайр, Исследование Гоголя (Пало-Альто: Stanford University Press, 1994) 150
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Басом, Энн Мари. «Фантастика в двух вариантах «Портрета» Гоголя». Славянский и восточноевропейский журнал 38.3 (1994): 419–437. Веб.
- ^ "Николай Гоголь". Британская энциклопедия Британская энциклопедия Интернет. Британская энциклопедия Inc., 2016. Интернет. 2 марта 2016 год
- ^ Перейти обратно: а б Шапиро, Гавриэль. «Николай Гоголь и наследие барокко». Славянское обозрение 45.1 (1986): 95–104. Веб.
- ^ Академическая американская энциклопедия . Гролье Инкорпорейтед. 1994. с. 225 . ISBN 0-7172-2053-2 .
- ^ Саймон Карлинский (1992). Сексуальный лабиринт Николая Гоголя . Издательство Чикагского университета. стр. 113–114. ISBN 0-226-42527-4 .
- ^ Перекрашенный «Портрет» Адриана Ваннера Гоголя: О «Шейлоке на Неве» Гэри Штейнгарта, Канадские славянские документы, Vol. 51, № 2/3 (июнь – сентябрь 2009 г.), стр. 333–348.
- ↑ Перекрашенный «Портрет» Адриана Ваннера Гоголя: О «Шейлоке на Неве» Гэри Штейнгарта, Canadian Славянские документы, Том. 51, № 2/3 (июнь – сентябрь 2009 г.), стр. 333–348.
- ^ «BBC Radio 4 Extra — Николай Гоголь — Три Ивана, две тётки и шинель, Таинственный портрет» . Би-би-си . Проверено 25 сентября 2019 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Сводный сборник рассказов Гоголя в Standard Ebooks.
- Портрет, Online text (Russian) from public-library.ru
- Портрет - Официальный сайт фильма