Jump to content

Филенис

Говорят, что Филенис написал руководство по сексу , содержащее описания различных сексуальных поз. [1] [2] [3] [4] Эта краснофигурная - киликс картина ок. 480–470 гг. до н.э. изображен мужчина, вступивший в половую связь с гетерой , разновидностью древнегреческой проститутки .

Филенис Самосский [а] предположительно был автором знаменитого древнего руководства по сексу . Согласно сохранившемуся фрагменту трактата, который, как утверждается, был написан ею, она была с Самоса , а ее отца звали Окимен. Однако многие современные ученые считают «Филаенис» вымышленным персонажем, образ которого , возможно, был перенят различными авторами эротики. Две сатирические греческие эпиграммы из Палатинской антологии поэтов Эсхриона Самосского и Диоскорида призваны защитить репутацию Филениды, настаивая на том, что она не писала приписываемый ей трактат. Вместо этого Эсхрион настаивает на том, что трактат был написан афинским софистом Поликратом . Известные сочинения Филэниса были хорошо известны на протяжении всей классической античности , и ученые полагают, что они, возможно, повлияли на Овидия « Ars Amatoria» .

В более поздние времена Филенис запомнилась своей репутацией распутницы. Вымышленный персонаж по имени Филенис появляется в эпиграммах римского поэта Марциала как мужеподобная женщина, известная своими сексом с женщинами. Христианские писатели Иустин Мученик , Татиан и Климент Александрийский осуждают сочинения, приписываемые Филэниде, как развратные и аморальные. четвертого века нашей эры В псевдо-луцианском диалоге « Эротес» упоминается, что Филенис использовал фаллоимитатор для секса с женщинами. Именно благодаря этим более поздним намекам Филенис была наиболее известна на протяжении большей части современности, и на нее ссылаются в работах английские авторы Томас Хейвуд и Джон Донн , которые оба характеризовали ее как сексуальную девиантку. В 1972 году были опубликованы три кратких фрагмента трактата, предположительно написанного Филенисом, который ранее был обнаружен в Оксиринхе как часть Папирусов Оксиринха .

Ранние ссылки

[ редактировать ]
Говорят, что Филенис пришел с острова Самос . [4] [5] что было связано с проституцией в древности. [4] [6]

Филенис — наиболее часто упоминаемая из древних женщин, которым приписывают эротический трактат, и она упоминается в дюжине древних источников. [1] [2] Согласно одному из сохранившихся фрагментов трактата Оксиринха, произведение написала «Филаэнида Самосская, дочь Окимена». [7] – хотя Афиней называет ее «левкадской». [8] Имя ее матери иногда называют Джиллина. [4] Современные ученые обычно полагают, что Филенис — это вымышленный персонаж, который использовался в качестве персоны , возможно, несколькими разными авторами эротики. [4] [9]

Среди современных ученых принято считать, что Филенис была куртизанка персонажем . [10] [3] [4] По словам Яна Майкла Планта, имя Филенис – уменьшительное от «филаина», женской формы греческого слова «филос», означающего «любовь». [11] – похоже, широко использовался проститутками в Древней Греции. [4] Ее связь с Самосом также подходит проститутке; [4] в древности остров славился своими дорогими гетайрами . [4] [6] Д. У. Томсон Весси утверждает, что Филенис - вымышленный персонаж, представляющий «прототипическую блудницу». [12] Сандра Берингер категорически отвергает представление о Филенис как о куртизанке, настаивая на том, что нет никаких доказательств в поддержку аргумента о том, что имя Филенис было каким-либо «именем куртизанки». [9] или что кто-то когда-либо думал о Филенисе как о куртизанке в древности, вместо этого утверждая, что древние просто считали ее сексуально развратной. [9]

В Палатинской антологии

[ редактировать ]

Два стихотворения в Палатинской антологии — одно Эсхриона Самосского , другое — поэта Диоскорида, жившего в третьем веке до нашей эры, — претендуют на отрицание того, что Филэнида написала приписываемое ей произведение. [4] [13] Эсхрион помещает эпиграмму на могилу Филениды у моря, но не уточняет, где находится гробница. [14] В эпиграмме сама Филенис изображена непосредственно обращающейся к μάταιος ναύτης («бесцельный моряк»), но адресат явно не идентифицирован как ξένος («иностранец»). [14] Моряки в древности были известны своей непристойностью и распутством, поэтому Эсхрион, возможно, намеревался сделать адресатом эпиграммы ироничного человека. [14] Эсхрион изображает Филенису как яростно настаивающую на том, что она никогда не писала приписываемую ей книгу. [13] Вместо этого она приписывает эту работу человеку по имени Поликрат. [10] [15] [13] кто, скорее всего, является афинским софистом с таким именем, хотя это не точно. [16]

Поэма Диоскорида также категорически отрицает, что Филенис действительно написала приписываемый ей трактат: [5] но, в отличие от Эшриона, он не пытается предложить в качестве автора другого человека. [5] По мнению Д. У. Томсона Весси, вполне возможно, что Диоскорид намеревался использовать эту защиту как молчаливое одобрение приписывания Эсхрионом трактата Поликрату. [5] Также в отличие от Эсхриона, Диоскорид явно идентифицирует Филэниду как самосца. [5] Ни одна из эпиграмм не пытается оспорить существование рассматриваемого трактата. [5] Цанцанолу соглашается с приписыванием Эсхрионом этой работы Поликрату, утверждая, что она соответствует тому, что известно о его стиле. [17] Берингер утверждает, что эпиграммы Эсхрион и Диоскорида носят сатирический характер и не защищают Филениду, а фактически пропагандируют ее негативную репутацию. [9] отмечая, что, хотя об Эсхрионе ничего не известно, сохранилось более сорока эпиграмм Диоскорида, многие из которых носят откровенно сатирический характер. [9] Она считает, что построение эпиграмм, в которых Филенис подробно описывает то, чем она якобы не является, а не то, чем она является «на самом деле», свидетельствует об иронических намерениях стихотворений. [9]

Трактат Оксиринха

[ редактировать ]

Фрагменты работы, предположительно написанной Филенисом, были обнаружены в Оксиринхе и опубликованы в 1972 году под названием P. Oxy. 2891. Хотя раньше считалось, что эта книга представляет собой монографию о сексуальных позициях , [18] обнаруженные фрагменты позволяют предположить, что масштаб работ был гораздо шире; [18] по словам Эдгара Лобеля , это, похоже, было скорее «систематическим изложением искусства любви ». [18] Работа, судя по всему, не задумывалась как серьезное руководство по эксплуатации. [4] а скорее как пародия на жанр. [4]

Работа написана простым, житейским языком. [19] [4] и не делает попыток литературного вымысла . [19] Он разделен на хорошо организованные разделы, [19] каждый из которых посвящен определенной теме. [19] Хотя Филенис, предположительно автор произведения, был родом из Самоса, сохранившаяся часть произведения содержит очень мало ионических форм. [8] [4] Это может быть результатом того факта, что к четвертому веку, когда, вероятно, была написана эта работа, койне начал становиться преобладающим диалектом в ранее ионоязычных районах Греции. [8] С другой стороны, поскольку «Филаенис», скорее всего, является псевдонимом истинного автора, более вероятно, что потребовалось лишь несколько ионических форм, чтобы придать произведению поверхностное правдоподобие. [17]

Сохранились три фрагмента руководства Оксиринха, приписываемого Филениде. [3] [4] Все они чрезвычайно кратки [3] [20] и почерк на них местами едва разборчив; [20] во втором из трех фрагментов можно достоверно идентифицировать только пять букв. [21] Фрагменты взяты из самого начала свитка папируса, разделенного на две параллельные колонки. [3] Первая колонка начинается с преамбулы, описывающей работу Филениды: [3]

Филэнида Самосская, дочь Окимена, написала эту книгу для тех, кто хочет прожить свою жизнь, опираясь на знания, полученные научным, а не непрофессиональным путем. Она трудилась... [22]

Второй и третий фрагменты взяты из начала второго столбца свитка: [3]

О соблазнениях : Теперь соблазнитель должен прийти к женщине неопрятным и нечесанным, чтобы он не показался женщине мужчиной, который берет на себя много хлопот...

[ О лести ]: ...с намерением..., хотя он говорит, что она... равна богине, что уродливая так же прекрасна, как Афродита, а та, кто старше, подобна Рее.

О поцелуях : ... [22]

Берингер утверждает, что обнаружение этих фрагментов лишь доказывает, что в древности существовал жанр сексуальных сочинений. [9] и подчеркивает, что этот трактат не доказывает, что сама Филенис была реальным человеком или что когда-либо существовало «оригинальное» сексуальное руководство, написанное ею. [9]

Более поздние намеки

[ редактировать ]

Латынь первого века

[ редактировать ]

Структура трактата, приписываемого Филениде, напоминает структуру более позднего стихотворения «Ars Amatoria» римского поэта Овидия . [19] и обычно считается, что Овидий, вероятно, черпал из него вдохновение. [23] Для древних римлян Филенис и ее сочинения символизировали расточительность греческих городов Малой Азии . [24] Филенис упоминается в « Приапее» , сборнике латинских стихов, первоначально связанных с культовыми статуями бога Приапа , а затем собранных в первом веке нашей эры. [9] В одном из таких стихотворений, рассказанном от первого лица самим Приапом, бог перечисляет свои несчастья: [9]

К этому добавляется еще и знак бесстыдства, этот обелиск, воздвигнутый моей развратной конечностью. Вплоть до этого пуэлла — я чуть было не произнес ее имя — привыкла приходить с тем, кто ее трахает ( cum suo fututore ), и, если она еще не выполнила все позиции, описанные Филенисом ( tot figuris, quas Philaenis enarrat ), она уходит, все еще испытывая зуд ( pruriosa ). [9]

По мнению Берингера, это стихотворение указывает на то, что девушки, или puellae на латыни, возможно, читали какие-то сочинения или беседы, приписываемые Филэниде. [9] Этот отрывок также связывает Филенис как со знанием секса, так и с сексуальной чрезмерностью. [9]

1490 Латинское издание « Марциала » Эпиграмм , которое до открытия П. Окси. 2891 г., были одним из основных источников информации о Филенисе. [25]

Римский эпиграмматист Марциал , писавший в конце первого века нашей эры, использует в своих сатирах вымышленного персонажа по имени Филенис: [15] [26] [25] который, возможно, был частично основан на личности Филэниды Самосской. [15] Филенис Марсьяля изображен как фигура своего времени, а не как человек из далекого прошлого. [26] Ее описывают как стереотипное племя, которое насилует мальчиков, занимается сексом с женщинами, занимается куннилингусом и поднимает тяжести . [15] [26] В эпиграмме 7.67.1 Марсьяль представляет Филенису, заявляя: [25] [27]

Оригинальная латынь Марсьяля Английский перевод Харриетт Андредис

Он наказал мальчиков из колена Филе
и прикосновение более жестокое, чем ее муж
Нежелательны девушки днем. [25]

Это племя Филенис насилует мальчиков,
и с большей яростью, чем муж в своей застывшей похоти,
она работает с одиннадцатью девушками примерно каждый день. [25]

Эпиграмма 7.70 высмеивает Филенису за ее неуместную мужественность, протестуя: [25] [27]

Оригинальная латынь Марсьяля Английский перевод Харриетт Андредис

Племена своих племен, Филе,
ты прав, ты шутишь, ты звонишь своей девушке. [25]

Ты, Филенис, триба к трибам,
справедливо называй подругой ту, которую ты трахаешь. [25]

Марсьяль иронично описывает Филениса, отказывающегося делать фелляцию , потому что это было «немужски», но при этом занимается куннилингусом - занятием, которое Марсьяль считает настолько женственным, что только самый безумный человек счел бы его мужественным. [27] Марсьяль подчеркивает греческий характер Филениды, приправляя свои эпиграммы против нее греческими фразами и заимствованными словами, такими как harpasto («гандбол»), haphe («желтый песок»), halteras («прыжки с гирями»), palaestra («борцовский ринг»), и колифия («мясные блюда»). [28] Его описания Филенис и других женщин мужского пола очень похожи на описания, найденные в трудах поэта Сенеки Младшего , жившего примерно за поколение до Марсьяля. [26] и указывают на то, что Марсьяль, вероятно, черпал вдохновение либо у самого Сенеки, либо в той же традиции, из которой Сенека черпал свое вдохновение. [26]

Поздняя античность

[ редактировать ]
Эротическая настенная живопись обнаружена в маленькой комнате сбоку от кухни Дома Веттиев в Помпеях . Климент Отец Церкви Александрийский сожалеет о людях, которые выставляли у себя дома картины половых актов, вдохновленные произведениями Филениды. [9] [29]

В поздней античности Филенис стал объектом презрения и неодобрения со стороны отцов христианской церкви . [9] Во втором веке нашей эры христианский апологет Юстин Мученик называет сочинения Филениса произведениями, дающими людям постыдное образование. [9] Богослов Татиан упоминает творения Филениды и Элефантиды как примеры ужасных творений. [9] Климент Александрийский осуждает тех, кто выставляет картины, вдохновленные произведениями Филениды, как если бы они были изображениями подвигов Геракла . [9] [29] По словам Весси, приравнивание Клементом сексуальных позиций Филениды к подвигам Геракла подразумевает, что он считал, что только гимнастка с «геркулесовыми силами» могла действительно заниматься сексом в описанных ею позах. [29]

четвертого века нашей эры В псевдо-луцианском диалоге «Эрот» Филенис приводится как пример « трибадической распущенности». [15] [29] и утверждает, что использовала фаллоимитатор ради « гермафродитной любви ». [15] [29] к В схолии этому отрывку отмечается, что Филократ, афинский драматург-комик , описал Филениду как hetairistria и tribas («трибада»). [15] [29] Это единственное известное упоминание о комическом драматурге с таким именем. [29]

Современность

[ редактировать ]

Филенис смутно помнили В период раннего Нового времени из-за ее репутации распутной женщины. [30] В своей книге «Гинаикеон, или Девять книг различной истории, касающейся женщин» (1624 г.), английский автор Томас Хейвуд описывает Филенису как « проститутку Левкадии . » [25] и приписывает ей изобретение катаклиза ( спринцевания ). [25] Хейвуд опускает упоминание о непристойных сексуальных действиях, в совершении которых обвинялся Филенис, потому что « Гинаикеон» был написан для женской аудитории, и он считал, что такие непристойности неуместны для женщин, чтобы читать о них. [30] Вместо этого он отсылает читателя к трудам итальянского ученого Гиралда за дополнительной информацией, зная, что немногие из его читательниц попытаются ее найти. [25] Гиральд, в свою очередь, отсылает читателя к Марсиалу, чьи сочинения были доступны только на латыни, а поскольку латынь обычно преподавалась только мужчинам, это означало, что только мужчины могли их читать. [30] Джона Донна Эротическое послание «Сафо Филэниде» написано как любовное письмо. [31] в котором лесбийская лирическая поэтесса Сафо анахронично признается в любви Филенисе, [31] отвергая привязанность своего возлюбленного Фаона . [31]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Греческий : Филенис Самийский
  1. ^ Jump up to: а б Берингер 2014 , с. 374.
  2. ^ Jump up to: а б Весси 1976 , стр. 76–82.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г Монтсеррат 2011 , с. 113.
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот Завод 2004 , с. 45.
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж Весси 1976 , с. 79.
  6. ^ Jump up to: а б Трейл 2008 , с. 86.
  7. ^ П. Окси. 2891, пер. ИМ Завод
  8. ^ Jump up to: а б с Цанцаноглоу 1973 , с. 191.
  9. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р Берингер 2014 .
  10. ^ Jump up to: а б Вест 1977 , с. 118.
  11. ^ Цанцаноглу 1973 , с. 192.
  12. ^ Весси 1976 , стр. 80–81.
  13. ^ Jump up to: а б с Весси 1976 , стр. 78–79.
  14. ^ Jump up to: а б с Весси 1976 , с. 78.
  15. ^ Jump up to: а б с д и ж г Пенроуз 2016 , с. 64.
  16. ^ Весси 1976 , с. 82.
  17. ^ Jump up to: а б Цанцаноглоу 1973 , с. 194.
  18. ^ Jump up to: а б с Цанцаноглоу 1973 , с. 183.
  19. ^ Jump up to: а б с д и Монтсеррат 2011 , с. 114.
  20. ^ Jump up to: а б МакКаун 2013 , с. 40.
  21. ^ Завод 2004 , стр. 45–47.
  22. ^ Jump up to: а б Завод 2004 , с. 46.
  23. ^ Остлер 2007 , с. 75.
  24. ^ Перротте 2002 , стр. 211.
  25. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Андреадис 2001 , с. 44.
  26. ^ Jump up to: а б с д и Халлетт 1997 , стр. 262–263.
  27. ^ Jump up to: а б с Халлетт 1997 , с. 262.
  28. ^ Халлетт 1997 , стр. 261–262.
  29. ^ Jump up to: а б с д и ж г Весси 1976 , с. 80.
  30. ^ Jump up to: а б с Андреадис 2001 , стр. 44–45.
  31. ^ Jump up to: а б с Андреадис 2001 , с. 47.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ed9d9afecd89d520584f2e9345474fb1__1697706420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ed/b1/ed9d9afecd89d520584f2e9345474fb1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Philaenis - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)