Jump to content

Амар Читра Катха

(Перенаправлено с ACK Media )

Амар Читра Катха
(ACK-комиксы)
Официальный логотип Амар Читра Катха (ACK)
Материнская компания Амар Читра Катха Pvt. ООО
Статус Активный
Основан 1967 год ; 57 лет назад ( 1967 )
Основатель Анант Пай
Страна происхождения Индия
Расположение штаб-квартиры Мумбаи , Махараштра , Индия
Ключевые люди Прити Вьяс
(президент и генеральный директор)
Рина и Пури
(главный редактор)
Типы публикаций
Жанры художественной литературы
Официальный сайт www .амарчитракатха

Амар Читра Катха ( ACK Comics ) — комиксов индийский издатель , базирующийся в Мумбаи , Индия . Компания была основана в 1967 году Анантом Паем . Большинство комиксов основано на религиозных легендах и эпосах , исторических личностях и биографиях , народных сказках и культурных историях.

Создание и влияние

[ редактировать ]

Серия комиксов была начата Анантом Паем с целью рассказать индийским детям об их культурном наследии. Он был шокирован тем, что индийские студенты могли отвечать на вопросы по греческой и римской мифологии, но ничего не знали о своей собственной истории, мифологии и фольклоре. была показана викторина Так случилось, что в феврале 1967 года на канале «Дурдаршан» , участники которой могли легко ответить на вопросы, относящиеся к греческой мифологии, но не смогли ответить на вопрос «Кто в Рамаяне был . матерью Рамы?» [ 1 ] [ 2 ]

После ухода из Indrajal Comics Анант Пай основал Amar Chitra Katha (ACK), купив права на 10 американских сказок, таких как «Красная Шапочка» , «Белоснежка и семь гномов», «Джек и бобовый стебель» и «Пиноккио» . Первым индийским комиксом, созданным и выпущенным на ACK, был «Кришна» (серийный номер №11). [ 3 ]

Приведенная выше история — это версия, о которой сообщила сама ACK. Однако журнал Outlook представляет противоречивую точку зрения, заявляя, что идея и предложение Амар Читра Катха были сделаны продавцом книг из Бангалора по имени Г. К. Анантрам, что привело к тому, что в 1965 году были выпущены первые комиксы об Амар Читра Катха - на каннаде , а не на английском языке. «Английские названия ACK начинаются с одиннадцатого номера, потому что первые десять были на каннада», — поясняет Анантрам. К удовлетворению Анантрама, в 1965 году предприятие Kannada ACK имело большой коммерческий успех, что привело к тому, что Мирчандани в головном офисе в Мумбаи усердно реализовал идею Amar Chitra Katha на английском языке. «Они привезли Анант Пай», — говорит Анантрам. «И он создал замечательную команду и отличный бренд». [ 4 ] К концу 1970-х годов его продажи составляли 5 миллионов копий в год, а пиковый тираж составлял около 700 000 экземпляров в месяц. К 1975 году Индийский книжный дом начал выпускать как минимум один комикс в месяц, а иногда и целых три. Хотя Пай первоначально написал первые несколько рассказов сам, вскоре он нанял основную команду писателей и редакторов, в которую входили Субба Рао , Луис Фернандес и Камала Чандракант, которые отвечали за попытку добиться аутентичности и сбалансированного изображения истории в комиксах, ставших впоследствии популярными. визитная карточка Амар Читра Катхи. [ 5 ] Такие писатели, как Марджи Састри, Дебрани Митра и Ч.Р. Шарма, также присоединились к творческой команде Амара Читры Катхи, а Анант Пай взял на себя роль редактора и соавтора большинства сценариев. Известными иллюстраторами были Рам Ваеркар , иллюстрировавший самый первый выпуск «Амар Читра Катха», Кришна , Дилип Кадам, К. М. Витанкар , Санджив Ваеркар, Сурен Рой, К. Д. Рейн, Ашок Донгре, В. Б. Хальбе, Джеффри Фаулер, Пратап Маллик и Юсуф Лиен , он же Юсуф Бангалоревала. [ 6 ]

Американский ученый Джереми Столл отметил, что «серия «Амар Читра Катха», будучи самыми ранними комиксами коренных народов в Индии, создала сильный прецедент, который с тех пор диктовал содержание и стиль комиксов». С другой стороны, он отметил пропаганду «национализма» в этой серии и посетовал, что «как наиболее широко издаваемые и читаемые индийские комиксы, книги из этой серии — это те книги, на которых сосредоточилось большинство исследователей [индийских комиксов], чтобы ущерб пониманию более широкого контекста индийских комиксов, повествований и визуальных культур». [ 7 ]

В прошлом эти истории часто критиковали как искаженное изображение истории. [ 8 ] Другая критика заключается в том, что комиксы по самой своей природе не отражают богатство и сложность устной традиции индийской мифологии, в которой несколько версий истории могут сосуществовать одновременно. [ 9 ]

Продюсеры и сценаристы поначалу не отреагировали на критику. Позже они утверждали, что историческую историю следует излагать без каких-либо фактических искажений. Они также отметили, что опубликовали бесчисленное количество выпусков, посвященных личному сообществу, и что эти изображения были столь же лестными и уважительными, как и выпуски, посвященные другим личностям. Среди мусульманских личностей, восхваляемых в Амар Читра Катхе, - Сакхи Сарвар (Сайед Ахмад Султан) , Разия Султана , Балбан , Бахман Шах , Кабир , Бабур , Хумаюн , Шер Шах Сури , Акбар , Тансен , Джехангир , Нур Джахан , Шах Джахан , Тадж-Махал. и Типу Султан среди многих других. Действительно, есть даже выпуск о жизни и послании Иисуса Христа , и этот выпуск в два раза длиннее обычных выпусков. Тем не менее, в ответ на критику со стороны левых, издатели заказали целую новую серию выпусков, посвященную еще большему количеству мусульманских и христианских деятелей, в том числе Абдул Гаффар Хана , орнитолога Салима Али , Матери Терезы. , Вергезе Куриен , Джим Корбетт и даже довольно малоизвестные мусульманские личности, такие как Танедар Хасан Аскари. [ 10 ] В их число также входили иностранные деятели, не имеющие прямого отношения к Индии, такие как Альберт Эйнштейн , Пьер и Мария Кюри, а также проблема Французской революции .

Сейчас редакторы прилагают должное внимание к пониманию различных версий мифологических историй и их включению в региональные версии. Вышли новые издания, в которых представлены региональные народные сказки и местные герои, отражающие региональное разнообразие страны. Редакторы постарались обратить пристальное внимание на меняющуюся чувствительность людей и попытаться учесть разнообразие повествований, придавая одинаковое значение региональным версиям. [ 11 ]

Изображения героев со светло-коричневой и темно-коричневой кожей, таких как Рам и Кришна, являются одними из самых известных титулов, представленных в Амар Читра Катха. Кроме того, темнокожие слуги и подчиненные женщины были заменены на более нейтральный оттенок кожи и женщин, которые оказывают активное влияние в историях, таких как Ахилиабай Холкар . [ 10 ]

Фильмы и телевидение

[ редактировать ]

Следующие фильмы были сняты Амаром Читрой Катой под брендом ACK Animation Studios.

Год Заголовок Директор Примечания
2010 Амар Читра Катха Саптариши Гош Мультсериал, вышедший в эфир на Cartoon Network India , а затем на ZeeQ .
2011 Трипура – ​​три города майя Четан Шарма телефильм
Совместное производство с Animagic
2012 Сыновья Рама Кушал Руия Совместное производство Maya Digital Studios и Cartoon Network India .
2012 Шамбу и Людоед Сантош Палав, Кушал Руия Короткометражный анимационный фильм.
2012 Суппанди Суппанди! Мультсериал Кушал Руия Мультсериал, транслируемый на канале Cartoon Network India.

См. также

[ редактировать ]
  1. Теперь Амар Читра Катха становится еще моложе Виджай Сингх, TNN, The Times of India , 16 октября 2009 г.
  2. ^ Мир Амар Читра Катха Медиа и трансформация религии в Южной Азии , Лоуренс Бэбб, Сьюзен С. Уодли. Издательство Мотилал Банарсидасс , 1998. ISBN   81-208-1453-3 . Глава. 4, с. 76-86 .
  3. ^ Партасарати, Ануша (26 декабря 2011 г.). «Серьезная сторона комиксов» . Индуист . ISSN   0971-751X . Проверено 1 октября 2021 г.
  4. ^ Пандиту приснилась мечта... Журнал Outlook India, 21 марта 2011 г. Проверено 17 сентября 2011 г.
  5. ^ Рао, Аруна (2001). «От самопознания к супергероям: история индийских комиксов». В Джоне А. Ленте (ред.). Иллюстрируя Азию: комиксы, юмористические журналы и книги с картинками. Издательство Гавайского университета. п. 37–63. ISBN   978-0-8248-2471-6 . Проверено 17 апреля 2012 г.
  6. ^ Краткую биографию Ананта Пая, Камалы Чандраканта, Суббы Рао, Марджи Састри, Рама Ваеркара, Пратапа Мулика см. Норберт Барт, «Индийский книжный дом и Амар Читра Катха (1970–2002)», Вюрцбург, 2008, стр. 47- 59.
  7. ^ Джереми Столл, «История создателя комиксов в Индии», Международный журнал комического искусства 15 (1), 1–28 (1, 3).
  8. ^ Джон Стрэттон Хоули (1998). «Покоренные святые: домашняя добродетель и национальная интеграция в Амар Читра Катхе» . В Лоуренсе А. Бэббе и Сьюзен С. Уодли (ред.). СМИ и трансформация религии в Южной Азии . Мотилал Банарсидасс. стр. 107–. ISBN  978-81-208-1453-0 .
  9. ^ Стивен Э. Линдквист (2011). Религия и идентичность в Южной Азии и за ее пределами: очерки в честь Патрика Оливелла . Гимн Пресс. п. 385. ИСБН  978-0-85728-790-8 .
  10. ^ Jump up to: а б Бенегал, Гаутам (10 июня 2007 г.). «Бессмертный мир Амар Читра Катхи» . ДНК . Проверено 16 января 2019 г.
  11. ^ Дэвид, Прити (16 декабря 2017 г.). «А теперь щеголеватый Равана: Амар Читра Катха претерпевает преображение» . Индуист . ISSN   0971-751X . Проверено 16 января 2019 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: eebab32a0c405e094f84d9e23a07b212__1726298100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ee/12/eebab32a0c405e094f84d9e23a07b212.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Amar Chitra Katha - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)