Jump to content

Вечер, потраченный впустую с Томом Лерером

(Перенаправлено из «Отравление голубей в парке »)
Вечер, потраченный впустую с Томом Лерером
Живой альбом
Выпущенный 1959
Записано Март 1959 г.
Жанр Сатира
Длина 42 : 23
Этикетка Записи учителей
Реприза / Warner Bros. Records
Тома Лерера Хронология
Песни Тома Лерера
(1953)
Вечер, потраченный впустую с Томом Лерером
(1959)
Еще о Томе Лерере
(1959)
Профессиональные рейтинги
Оценки по отзывам
Источник Рейтинг
Вся музыка [1]

An Evening Wasted with Tom Lehrer альбом, записанный Томом Лерером , известным сатириком и преподавателем Гарварда . Запись была сделана 20–21 марта 1959 года в Театре Сандерса в Гарварде.

музыку и тексты всех когда-либо написанных им песен В октябре 2020 года Лерер передал в открытый доступ . [2] [3] В ноябре 2022 года он официально отказался от авторских прав и прав на исполнение/запись своих песен, сделав всю написанную им музыку и тексты бесплатными для использования всеми желающими. [4]

Список треков

[ редактировать ]
  1. «Отравление голубей в парке» [5] – 2:38 Duration: 2 minutes and 38 seconds.
  2. «Яркие студенческие дни» - 3:03 Duration: 3 minutes and 5 seconds.
  3. «Рождественская песнь» - 2:54
  4. « Элементы » — 2:16
  5. «Царь Эдип» — 3:41
  6. «В Старой Мексике» — 6:26
  7. «Клементина» – 4:40
  8. «Парень гордится тем, что он солдат» - 4:50 Duration: 2 minutes and 41 seconds.
  9. «Она моя девушка» - 2:53
  10. «Мазохистское танго» — 3:30 Duration: 3 minutes and 33 seconds.
  11. «Мы все пойдем вместе, когда пойдем» - 5:32

Исходники песен

[ редактировать ]

«Отравление голубей в парке»

[ редактировать ]

В текстах говорится об убийстве голубей арахисом, покрытым цианидом , и кукурузой, обработанной стрихнином . Последний метод использовался Службой рыболовства и дикой природы США для контроля популяций голубей в общественных местах Бостона в 1950-х годах. [6] Пианист, нанятый для оркестровой версии песни, аранжированной и дирижируемой Ричардом Хейманом с вокалом Лерера, упал со скамейки, когда услышал название. [7]

«Яркие студенческие дни»

[ редактировать ]

Эта песня во многом заимствована из « The Whiffenpoof Song », традиционной фирменной песни Йельских Whiffenpoofs . [8]

"Элементы"

[ редактировать ]

Текст песни « Элементы » [9] представляют собой перечисление названий всех химических элементов , которые были известны на момент написания, вплоть до номера 102, нобелия ; с тех пор было обнаружено еще шестнадцать . Его можно найти в его альбомах Songs & More Songs Тома Лерера, а также An Evening Wasted with Tom Lehrer . Песня поётся на мотив » сэра Артура Салливана « Песни генерал-майора («Я — образец современного генерал-майора…») из «Пиратов Пензанса» . На своем концерте в Копенгагене (1967) Лерер признался: «Мне нравится время от времени включать эту песню, просто чтобы посмотреть, смогу ли я еще это делать!» Действительно, некоторые поклонники Лерера, такие как актер Дэниэл Рэдклифф , пытались спеть ее, но не смогли (то есть он спел ее целиком, но с небольшими икотами). [10] На некоторых концертах он также исполнял версию, основанную, как он утверждает, на элементах Аристотеля : «Есть земля , воздух , огонь и вода ». [11]

«Царь Эдип»

[ редактировать ]

Лерер отмечает, что в большинстве популярных фильмов того времени есть запоминающаяся заглавная песня, которая помогает привлечь аудиторию. Полагая, что недавняя (1957 г.) экранизация пьесы Софокла « Царь Эдип» провалилась в прокате, поскольку в ней не было такой песни, он написал эту в стиле рэгтайм . [12] Это также было отсылкой к популярности фрейдистского психоанализа и Эдипова комплекса в популярной культуре 1940-х и 1950-х годов в Соединенных Штатах. [12]

«В Старой Мексике»

[ редактировать ]

Этой песне предшествует длинный комментарий о (вымышленном) докторе Сэмюэле Галле, который получил известность и богатство благодаря своему «изобретению» желчного пузыря . Выполненный в стиле мексиканской народной музыки, он описывает воспоминания рассказчика о поездке в эту страну и просмотре корриды . В текстах песни упоминаются три знаменитых испанских тореадора: Бельмонте , Домингин и Манолете , а также уничижительное упоминание Мексики как «земли мокрых людей ».

«Клементина»

[ редактировать ]

«Клементина» — это пародия на старинную народную песню « О, моя дорогая, Клементина », какой она могла бы оказаться, если бы она была написана разными композиторами в самых разных музыкальных стилях. Первый куплет был в стиле Коула Портера (напоминал «Ночь и день»); второй куплет — ария для баритона в стиле Моцарта «или из этой толпы »; третий куплет в стиле битниковской « Крутой школы» (наводит на мысль о » Телониуса Монка « Теме 52-й улицы ); Лерером и воодушевляющий финал, в перефразировании Шекспира , был «полным слов и музыки и ничего не значил» в стиле Гилберта и Салливана (наводящий на мысль о « Меня зовут Джон Веллингтон Уэллс » или других скороговорках). Аргумент Лерера в пользу переписывания песни заключается в том, что народные песни в целом «настолько ужасны, потому что они написаны «народом»», и что оригинальная «Клементина» не имеет «каких-либо заметных достоинств».

«Парень гордится тем, что он солдат»

[ редактировать ]

Пародия на официальные песни, используемые различными видами вооруженных сил США. Лерер объясняет, что в армии «не было официальной песни», когда он начал базовую подготовку; он написал это, пытаясь исправить ситуацию. (Отделение приняло « The Army Goes Rolling Along » в качестве своей песни в 1956 году, через год после того, как Лерер был зачислен в армию. [13] )

Одна из редких пародий на работу Лерера появилась в Джима Бутона классической книге «Четвертый мяч» : «Это заставляет человека гордиться тем, что он астронавт», придуманной членами Хьюстонского Астрос 1969 года . [14]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Лерер, Том (март 1959 г.). Прожитый вечер с Томом Лерером . Кембридж, Массачусетс: Allmusic.com.
  2. ^ Сандерсон, Дэвид (22 октября 2020 г.). «Сайт, нарушающий авторские права, — это приглашение посмеяться вместе с Томом Лерером» . Таймс . ISSN   0140-0460 . Архивировано из оригинала 22 октября 2020 года . Проверено 22 октября 2020 г.
  3. ^ Хо, Джастин (21 октября 2020 г.). «Сатирик Том Лерер выложил свои песни в общественное достояние» . Рынок . Архивировано из оригинала 24 октября 2020 года . Проверено 25 октября 2020 г.
  4. ^ «Песни Тома Лерера» . Том Лерер. 01.11.2022 . Проверено 16 декабря 2022 г.
  5. ^ ср. «Весенняя песня» ( Geh'mer Tauben vergiften im Park , «Пойдем травить голубей в парке») на 10-дюймовом альбоме « Венское полуночное кабаре » Георга Крейслера (1957).
  6. ^ Фолкнер, Кларенс (1 мая 1999 г.). «Как это было в регионе 5, 1949-1964» . Зонд . 200 :7 – через DigitalCommons@University of Nebraska – Lincoln, «Общегородская борьба с голубями в Бостоне, Массачусетс, с использованием цельной кукурузы, обработанной стрихнином».
  7. ^ «Разговор с Томом Лерером: полный текст» . Пол-Лерман.com . 1997. Архивировано из оригинала 7 марта 2021 года.
  8. ^ Сигел, Пол. Посторонние смотрят: перспектива коммуникации на холме / Томасские слушания. США: Hampton Press, 1996. стр. 267.
  9. ^ Лерер, Том. «Элементы» . Privatehand.com . (Флеш-анимация)
  10. ^ «Дэниел Рэдклифф поет The Elements Song на шоу Грэма Нортона» на YouTube , трансляция 12 ноября 2010 г.
  11. ^ «Том Лерер исполняет альтернативную версию «Аристотеля»» на YouTube , отрывок из живого выступления 1967 года.
  12. ^ Jump up to: а б Оливарес-Мерино, Эухенио М.. Заглядывая в дыры: очерки двадцать первого века о психотерапии. Великобритания: Издательство Cambridge Scholars, 2014.
  13. ^ Армейский регламент 220-90 , Армейские оркестры , 14 декабря 2007 г., параграф 2-5f, g.
  14. ^ Боуман, Джон., Зосс, Джоэл., Боуман, Джон Стюарт. Необработанные алмазы: нерассказанная история бейсбола. США: Университет Небраски Press, 2004.