Jump to content

Кодекс Фульды

Кодекс Фульда, страницы 296–297.

Кодекс Фульденсис , также известный как Кодекс Виктора ( Университет Фульды и Государственная библиотека [ де ] , Codex Bonifatianus I [ 1 ] [ 2 ] ), обозначенный буквой F , представляет собой Нового Завета рукопись , основанную на латинской Вульгате, созданную между 541 и 546 годами. [ 3 ] Кодекс считается вторым по важности свидетелем текста Вульгаты; а также является старейшим полным рукописным свидетельством ордена Диатессарона . Это важное свидетельство в любой дискуссии о подлинности 1 Коринфянам 14:34–35. [ 4 ] и Запятая Йоханнеум . Это одна из самых ранних датированных рукописей Нового Завета. Это было исправлено до 2 мая 546 года нашей эры. [ 5 ]

Описание

[ редактировать ]

Он содержит Диатессарон и 23 канонические книги Нового Завета ; плюс Послание к Лаодикийцам и копия к Пролога Иеронима Каноническим Евангелиям . Он представляет собой итальянский тип текста. [ 6 ]

Четыре Евангелия гармонизированы в единое непрерывное повествование по форме Татиана . «Диатессарона» [ 7 ] Его текст аналогичен тексту Кодекса Амиатинус . [ 3 ] Гармонизированному тексту Евангелия предшествует список его разделов с кратким изложением их содержания, который был скопирован без изменений из древнелатинского образца. Из этого можно определить, что в древнелатинском источнике отсутствовала Генеалогия Иисуса (которую вставил Виктор); но источник включал отрывок об Иисусе и женщине, взятой в прелюбодеянии .

Последовательность книг соответствует порядку:

Раздел 1 Кор. 14:34–35 помещен первоначальным переписчиком на полях в необычном порядке: стихи 36–40 предшествуют 34–35, тогда как текст на странице находится в обычном порядке. этот раздел отмечен умлаутом В Ватиканском кодексе . [ 8 ] Несколько рукописей западного типа, раздел 1 Кор 14:34–35 помещен после 1 Кор 14:40 (рукописи: Claromontanus , Augiensis , Boernerianus , it д, г ). Кроме того, кодекс 88 , который не является репрезентативным для западного текста, поместил этот раздел после 1 Кор. 14:40. То же самое делается в одной рукописи Вульгаты ( Reginensis Codex ). [ 4 ] По мнению Мецгера, свидетельства кодекса неоднозначны. Возможно, книжник, фактически не вычеркивая из текста стихи 34–35, имел в виду, что литургист опустит их при чтении урока. [ 9 ]

В текстовом разделе Первого послания Иоанна запятая Иоаннеум отсутствует. Однако пролог Вульгаты к каноническим посланиям включает прямую ссылку на небесных свидетелей, причем пролог написан как послание от первого лица Иеронима к Евстохию. В этом Прологе неверные переводчики подвергаются критике за удаление стиха. Пролог, начиная примерно с 1700 года, часто подвергался нападкам как поздняя подделка, причем не со стороны Джерома. В то время самая ранняя известная дошедшая до нас Вульгата с Прологом датировалась примерно 800 годом нашей эры. Было отмечено, что Пролог находится в Кодексе Фулденсис 546 года нашей эры, когда текст был опубликован Ранке ок. 1850 год нашей эры.

Виктор Капуанский (умер в 554 г.) сообщает, что он нашел древнелатинскую гармонию Евангелий, в которой он признал аранжировку «Диатессарона» Татиана . Он заменил текст Вульгаты на старую латынь , добавив остальные книги Нового Завета из стандартной Вульгаты. [ 3 ] Бонифаций приобрел кодекс и в 745 году передал его в монастырскую библиотеку (абб. 61), в Фульде , где он и находится по сей день (отсюда и название кодекса). [ 6 ] Он послужил исходным текстом для народных гармоний на древневерхнем немецком и старосаксонском языках . По словам Малкольма Паркса, комментарии к Джеймсу написаны собственным почерком Бонифация. [ 10 ]

Кодекс Сангалленсис 56 был скопирован в 9 веке из Диатессарона Кодекса Фульденсис. Он также содержит некоторые выдержки из Деяний апостолов. [ 11 ]

Эрнст Ранке опубликовал текст кодекса в 1868 году. [ 12 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Падберг, Лутц Э. фон (1994). «Бонифаций и книги». В Лутце Э. фон Падберге Ханс-Вальтер Сторк (ред.). Кодекс Рагиндрудиса святого Бонифация (на немецком языке). Падерборн, Фульда: Бонифатий, посылка. стр. 7–75. ISBN  3870888113 .
  2. ^ https://elmss.nuigalway.ie/catalogue/1672
  3. ^ Перейти обратно: а б с Брюс М. Мецгер , Барт Д. Эрман , Текст Нового Завета: его передача, искажение и восстановление , Oxford University Press, Нью-Йорк — Оксфорд, 2005, с. 108.
  4. ^ Перейти обратно: а б Филип Б. Пейн, Fuldensis, Sigla for Variants in Vaticanus и 1 Cor 14.34–5 , NTS 41 (1995) 251–262.
  5. ^ Ф. Х. Блэкберн Дэниел , Виктор, епископ Капуи , в книге У. Смита и Х. Уэйса, ред., Словарь христианской биографии (4 тома, Лондон, 1877–1887), Vol. 1, с. 1126.
  6. ^ Перейти обратно: а б Брюс М. Мецгер, Ранние версии Нового Завета (Оксфорд, 1977), с. 335.
  7. ^ К. Аланд и Б. Аланд, Текст Нового Завета, Немецкое библейское общество , Штутгарт, 1989, стр. 197.
  8. ^ Г.С. Дайкс, Использование «умлаутов» Ватиканского кодекса для более глубокого копания , 2006. См.: Codex Vaticanus Graece. Умлауты. Архивировано 26 августа 2009 г. в Wayback Machine .
  9. ^ Брюс М. Мецгер, Текстовый комментарий к греческому Новому Завету , ( Deutsche Bibelgesellschaft , United Bible Societies : 1994), стр. 499–500.
  10. ^ Паркс, Малкольм Б. (1976). «Почерк святого Бонифация: переоценка проблем». Вклад в историю немецкого языка и литературы . 98 : 161–79.
  11. ^ Codex Sangallensis 56 в Библиотеке Основателя Санкт-Петербурга. Галлен (копия Фульденсиса в Диатессароне)
  12. ^ Эрнест Ранке, Кодекс Фульда. Латинское толкование Нового Завета Иеронима (Лейпциг, 1868 г.).

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fde26091b6e7a102899ad232aee9663a__1698342480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fd/3a/fde26091b6e7a102899ad232aee9663a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Codex Fuldensis - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)