Северославянские языки
Термин «северославянские языки» используется в трех основных значениях:
- для ряда предложенных групп или подразделений славянских языков . Однако «северославянский» в этом смысле широко не используется. Современные ученые обычно делят славянские языки на западнославянские , восточнославянские и южнославянские . [1]
- для западнославянских и восточнославянских языков рассматриваются как единое целое, особенно в отличие от южнославянских языков.
- для ряда искусственных языков , которые были созданы в 20 и 21 веках и произошли от существующих славянских языков.
Предлагаемые подразделения
[ редактировать ]Исторически термин «северный славянин» использовался в научных кругах, по крайней мере, с первой половины XIX века. [2] С тех пор эта концепция продолжала использоваться в различных публикациях. [3] [4]
Встречаются следующие варианты использования термина «северные славяне» или «северные славяне»:

- как синонимы словаков и русинов, проживавших в северных частях Венгерского королевства (1526–1867) в составе Австрийской империи «Северные славяне», «северные славяне» или «северные венгерские славяне» использовались несколькими славянскими авторами и политиками . писали между 1848 и 1861 годами. Они представляли словаков и русинов одной нацией или этнической группой, состоящей из двух равных племен (хотя Моравчик 1861 считал русинов подчиненным племенем словацкой нации), населявших общую этно-территорию (Словакию и Подкарпатье/ Закарпатье) и имел право на политическое представительство в Императорском совете Австрии . [5]
- как синонимы для сочетания чехов, словаков и русняков/рустинов «Северные славяне», «чехославы» и «словаки» использовались Яном Томашеком (1841 г.) (русинов). Этнотерритория, которую он себе представлял, соответствует территории более поздней Первой Чехословацкой Республики (1918–1938). [2]
- Как синоним сочетания чехов, словаков и поляков (ныне более известных как «западные славяне»). [6]
- Как вымершая ветвь славянского языка. Анатолий Журавлёв предположил, что когда-то существовала отдельная, ныне вымершая, ветвь северославянских языков, отличная как от южно-, западно- и восточнославянских языков. Диалект, на котором раньше говорили в окрестностях Новгорода ( староновгородский диалект ), содержит несколько праславянских архаизмов, не сохранившихся ни в одном другом славянском языке, и может считаться остатком древней северославянской ветви. Другой кандидат — словинцы из лехитской подгруппы. [7]
- Как альтернатива или объединение западнославянских и восточнославянских языков в одну группу, в связи с тем, что южнославянские диалекты были географически отрезаны венгерским заселением Паннонской равнины в 9 веке вместе с Австрией и Румынией , будучи географическими. барьеры, помимо Черного моря . [8] [9] Из-за такого географического разделения северные и южные славяне развивались независимо друг от друга, имея примечательные культурные различия; Таким образом, различные теоретики утверждают, что языковые сообщества, часто сгруппированные в западные и восточнославянские подветви, имеют достаточно общих лингвистических характеристик, чтобы их можно было отнести к северным славянам. [10] [ нужна страница ] Северославянские народы сегодня включают белорусов , чехов , поляков , русинов , русских , словаков , лужаев и украинцев . [8] Украинский и белорусский языки находились под огромным влиянием поляков в последние столетия из-за их географической и культурной близости, а также из-за полонизации русинского населения Речи Посполитой . [11]
- Наибольшие различия внутри славянской языковой семьи наблюдаются между южнославянскими языками и остальными славянскими языками. [10] [ нужна страница ]
- Профессор Михал Лесюв однажды сказал, что «в славянском ареале нет двух языков, которые были бы столь же близки друг другу, как польский и русинский». [12] [ нужны разъяснения ] По словам Константина Тищенко , украинский язык на 70% имеет общий словарный запас с польским и на 66% со словацким, что ставит их обоих впереди русского (на 62%) по лексической близости к украинскому. [13] [ нужны разъяснения ] Кроме того, Тищенко определил 82 грамматические и фонетические особенности украинского языка: польский, чешский и словацкий имеют более 20 общих черт с украинским, тогда как русский, по-видимому, только 11. [14] [ нужны разъяснения ] В отличие от других диалектов словацкого языка, восточные диалекты (иногда называемые словацкими ) менее понятны чешскому и более понятны польскому и русинскому языкам. [15] [ нужны разъяснения ] Между северо-западной и северо-восточной ветвями можно обнаружить большое совпадение, поскольку даже некоторые авторы, использующие западнославянские и восточнославянские категории, иногда вместо этого используют северославянскую модель там, где это уместно. [16] [17] Томаш Камуселла пишет, что то, где лингвистические континуумы начинаются и заканчиваются, обычно определяется политикой, а не лингвистикой, что характерно и для северославянских народов. [18] Большинство северославянских групп сегодня включают белорусов , чехов , кашубцев , поляков , силезцев , русинов , русских , словаков , сербов и украинцев . [19] [10] [ нужна страница ] [8] Языковые ареалы северных и южных славян были разделены широкими зонами, содержащими три других языковых сообщества, а именно немецкую, венгерскую и румынскую. [9]
С точки зрения языка, наибольшие контрасты очевидны между южнославянскими языками и остальными членами семьи. [10] [ нужна страница ] Более того, существует множество исключений и целых диалектов, которые нарушают разделение восточно- и западнославянских языков. [20] [ нужна страница ] Согласно этой точке зрения, имеет смысл разделить славян на две основные языковые группы: северных славян и южных славян , которые затем можно далее отнести к северо-западным языкам ( чешский , кашубский , польский , силезский , [ не удалось пройти проверку ] словацкие , сербские ) и северо-восточные ( белорусские , русские , русинские , [ не удалось пройти проверку ] и украинский ) [17] [ нужна страница ] – тогда как южная ветвь разделена на широко распространенные группы юго-западных языков ( сербско-хорватский и словенский ) и юго-восточных языков ( болгарский и македонский ). [21] [ нужна страница ] Утверждается, что эта модель более уместна и лингвистически точна, чем тройное разделение востока, запада и юга. [20] [ нужна страница ] Географ О.Т. Форд также пишет о том, что славяне «условно» делятся на три подветви (Запад, Восток, Юг), но «на самом деле» делятся только географической изоляцией на две группы, которые образуют два диалектных континуума: Север и Юг. [8] – точка зрения, отраженная лингвистом Томашем Камуселлой. [20] [22] Возвращаясь к расколу греческого Востока и латинского Запада в поздней античности, внутри северославянской языковой семьи существуют культурные различия в отношении систем письменности и религий: западнославянские языки в основном используют версии латинского алфавита и имеют или исторически имели католическую систему письма. -большинство населения, в то время как восточнославянские языки обычно пишутся кириллицей и имеют или исторически имели православное большинство населения. [8] Аналогичный раскол между востоком и западом существует среди людей, говорящих на южнославянских языках на Балканах, хотя латиница распространяется в странах, где часто говорят на сербско-хорватском языке и где большинство населения составляют православные, например, в Черногории. [8] Северославянские и южнославяноязычные территории, таким образом, в целом географически разделены между восточным и западным христианством , и подавляющее большинство всех восточно-православных верующих в мире проживают в восточных частях как северославянских, так и южнославянских территорий, в то время как меньшинство составляют католики восточного обряда . [8]
- Эта концепция также использовалась в археологических исследованиях, а также в исследованиях дохристианских верований славянских народов в раннем средневековье в 2010-х годах. учеными [23] [24] [ нужны разъяснения ]
Искусственные языки
[ редактировать ]«Северославянский» использовался как название для нескольких искусственных языков 20-го и 21-го веков, образующих вымышленную северославянскую ветвь славянских языков . [25] Их главным источником вдохновения является отсутствие северославянской ветви по сравнению с традиционными западными, восточными и южнославянскими ветвями. Обычно они являются частью более широкой схемы альтернативной истории и могут быть основаны на элементах древненовгородских или северорусских диалектов , исторических пиджинах, таких как руссенорский , или вмешательстве неславянских языков, таких как уральские языки , балтийские языки или северогерманские языки. . [26] Наиболее известные примеры искусственных северославянских языков:
- Севорианский ( Sievrøsku , 1992), язык вымышленного острова в Балтийском море;
- три уральских языка из проекта альтернативной истории Ill Bethisad :
- Возгян ( Возгащай , 1996),
- Нассиан ( Nashica/Nasika , 2001) и
- Скуодян (2002 г.); и
- Новеградиан ( Novegradeskej lizike , Novegradeskej lizike , 2006), проект, встроенный в тщательно проработанный художественный контекст. [27]
В группу вымышленных северославянских языков также включены пять взаимосвязанных языковых проектов (Северск, Славени, Слависк, Лидневи , Мрезян), созданных примерно в 2001 году Либором Штемоном, хотя им не хватает вымышленной подоплеки и объяснения, что именно квалифицирует их как северославянские. [28]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Голомб, Збигнев (1992). Происхождение славян: взгляд лингвиста . Колумбус, Огайо: Издательство Славика. стр. 12–13.
Современные славянские народы обычно делят на три группы: западнославянские, восточнославянские и южнославянские. Это разделение имеет как лингвистическое, так и историко-географическое обоснование в том смысле, что, с одной стороны, соответствующие славянские языки имеют некоторые древние черты, объединяющие их в указанные три группы, а с другой стороны, до- и ранние исторические миграции именно таким образом соответствующие славянские народы распределили их географически.
- ^ Jump up to: а б Камю, Номачи и Гибсон , с. 239.
- ^ Психологический вестник, Том 3 . Американская психологическая ассоциация. 1906. с. 419.
- ^ Раггд, Гарольд Ордвей (1938). Наша страна и наш народ: Введение в американскую цивилизацию, переработанная версия . Джинн. п. 157.
- ^ Камуселла, Номачи и Гибсон , стр. 238–239.
- ^ Живой век, Том 313 . Компания Живой Возраст. 1922. стр. 194–195, 199.
- ^ А. Ф. Журавлев, "Лексико-статистическое моделирование системы славянского языкового родства", Moscow, 1994, p. 63.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г ОТ Форд. «Славяне» . the-stewardship.org . Управление . Проверено 27 января 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Лант, Гораций Г. (2001). Староцерковнославянская грамматика . Берлин: Вальтер де Грюйтер. п. 183. дои : 10.1515/9783110876888 . ISBN 3110162849 .
- ^ Jump up to: а б с д Камуселла, Томаш; Номачи, Мотоки; Гибсон, Кэтрин (2016). Справочник Пэлгрейва по славянским языкам, идентичности и границам . Лондон: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 9781137348395 .
- ^ Серафин, Николай (январь 2015 г.). «Культурная близость славянских народов» (PDF) . Проверено 28 апреля 2017 г.
- ^ Лесюв, М. (2011). В: Лабович Л. (ред.) Где «сечь», а где «порогий»?!. В: Над Бугом и Нарвою, Вып. 117, стр. 15.
- ^ Тыщенко, Костянтин. "Языки Европы: расстояния между языками по словарному составу" . Archived from the original on May 1, 2015 . Retrieved April 29, 2017 .
- ↑ Тыщенко, К. (2012). Правда о происхождении украинского языка. In: Lytvynenko, S (ed.) Украинская неделя, Iss. 39, p. 35.
- ^ Столц, Йозеф (1994). Словацкая диалектология [Словацкая диалектология] . Братислава: Веды.: Ред. И. Рипка.
- ^ Дики, Стивен М. (2010). «Глава 3: Общеславянские «неопределенные» глаголы движения на самом деле были глаголами манеры движения*». В Перельмуттере, Рене; Хаско, Виктория (ред.). Новые подходы к славянским глаголам движения . Джон Бенджаминс. стр. 67–110. ISBN 9789027205827 .
- ^ Jump up to: а б Бетин, Кристина Ю. (1998). Славянская просодия: изменение языка и фонологическая теория . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521591485 .
- ^ Камуселла, Томаш (2012). Политика языка и национализма в современной Центральной Европе . Бейзингсток, Великобритания: Пэлгрейв. п. 34. ISBN 9780230294738 .
- ^ Динсдейл, Алан (2002). Картирование современности География Центральной и Восточной Европы, 1920-2000 гг . Лондон: Рутледж. стр. 21–24. ISBN 9780415216203 .
- ^ Jump up to: а б с Камуселла, Томаш (2005). «Тройное деление славянских языков: лингвистическая находка, продукт политики или случайность?» . Рабочие документы IWM (1) . Проверено 16 июня 2022 г.
- ^ Мареш, Франтишек Вацлав (1980). «Тетрахотомия и двойная дихотомия славянских языков». Венский славянский ежегодник (26): 33–45.
- ^ Камуселла, Томаш (2010). «Центральная Европа с лингвистической точки зрения» . Эпоха глобализации (2): 22–30 . Проверено 16 июня 2022 г.
- ^ Кайковски, Камил (2015). «Собака в языческих верованиях раннесредневековых северо-западных славян» . Аналекта Археологика Рессовьенсия . 10 : 199–240 . Проверено 16 июня 2022 г.
- ^ Щепаник, Павел; Вадиль, Славомир (2012). «Заметки о священном пространстве северо-западного славянства и Пруссии в раннем средневековье» . Аналекта Археологика Рессовьенсия . VII : 37–65 . Проверено 16 июня 2022 г.
- ^ Бергер, Тилман (2004). «Об изобретении славянских языков». В М. Окока; У. Швайер (ред.). Германо-славянские вклады. Фестиваль П. Редера к его 65-летию (PDF) (на немецком языке). Мюнхен. стр. 19–28.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Манневиц, Корнелия (2011). «Северославянский». У Сирила Броша; Сабина Фидлер (ред.). Флорилегиум Интерлингвистикум. Фестиваль Детлева Бланке к его 70-летию (на немецком языке). Франкфурт-на-Майне: Международное научное издательство Peter Lang GmbH. стр. 237–238. ISBN 978-3-631-61328-3 .
- ^ Барандовска-Франк, Вера (2020). Интерлингвистика Введение в науку о плановых языках (PDF) (на эсперанто). Познань: Wydawnictwo Rys. п. 309. ИСБН 978-83-65483-88-1 .
- ^ Манневиц, стр. 239-241.
Библиография
[ редактировать ]- Комри, Бернард; Корбетт, Гревилл Г., Славянские языки (Лондон, 2003), стр. 75 и 114–120.
- Даниленко, Андрей, 2006, «Греческий винительный падеж» против «новославянского винительного падежа» в безличной среде: реальное или структурное несоответствие?», В: Андрей Даниленко, «Славица и исламика. Украинский в контексте». Мюнхен: Отто Сагнер Верлаг, 243–265.
- Хульт, Арне, «О глагольной морфологии южнославянских языков (по сравнению с северославянскими языками, особенно русским), Материалы первой конференции по формальным подходам к южнославянским языкам . Пловдив, октябрь 1995 г. Драгволл, Тронхеймский университет, лингвистика. Кафедра (= Университет Тронхейма. Рабочие материалы по лингвистике 28), сс 105-35.
- Камуселла, Томаш; Номачи, Мотоки; Гибсон, Кэтрин (2016). Справочник Пэлгрейва по славянским языкам, идентичности и границам . Лондон: Пэлгрейв Макмиллан. п. 561. ИСБН 9781137348395 .
- Кортландт, Фредерик, «Раннее диалектное разнообразие в южнославянском языке II», в: Голландский вклад в Тринадцатый международный конгресс славистов , Любляна: лингвистика (SSGL 30). Амстердам – Нью-Йорк: Родопи, 2003, 215–235. [1]
- Кортландт, Фредерик, От протоиндоевропейского к славянскому
- Тимберлейк, Алан, 1978, «К истории велярных фонем в северославянском языке» [на русском языке с синопсисом на английском языке]. В изд. Хенрика Бирнбаума, « Американский вклад в Восьмой международный конгресс славистов» , том. 1, Языкознание и поэтика . Колумбус, Огайо: Издательство Славика.
- Томмола, Ханну, 2000, «О совершенном на северославянском языке». Остен Даль (редактор), Время и вид в языках Европы . Берлин: Мутон де Грюйтер, 441–478.