Дух улья
Дух улья | |
---|---|
![]() Афиша испанского театрального релиза | |
Режиссер | Виктор Эриче |
Написал |
|
Продюсер: | Элиас Керехета |
В главных ролях |
|
Кинематография | Луис Куадрадо |
Под редакцией | Пабло Гонсалес дель Амо |
Музыка | Луис де Пабло |
Распространено | Распределение Бокаччо |
Дата выпуска |
|
Время работы | 97 минут |
Страна | Испания |
Язык | испанский |
«Дух улья» ( испанский : El espíritu de la colmena ) — испанский драматический фильм 1973 года , снятый и написанный в соавторстве с Виктором Эриче . Этот фильм стал полнометражным режиссерским дебютом Эриче и считается шедевром испанского кинематографа . [ 1 ] Действие фильма происходит в небольшом городке в Испании после Гражданской войны. В центре внимания — молодая девушка по имени Ана. В нем прослеживается семейная и школьная динамика, ее увлечение американским фильмом ужасов 1931 года «Франкенштейн» , ее исследование дома и ландшафта с привидениями, тонкие отсылки к темной, спорной политике того времени.
Многие отметили символизм, присутствующий на протяжении всего фильма, который использовался как художественный прием, так и как способ избежать цензуры при репрессивном режиме Франко . Хотя цензоры были встревожены содержанием фильма, наводящим на размышления об авторитарном правительстве, они разрешили его выпуск в Испании, основываясь на его успехе за рубежом, предполагая, что большая часть публики не будет иметь реального интереса к просмотру «медленного развития событий». , тонко сюжетная и «художественная» картина». [ 2 ]
Фильм назвали «завораживающим портретом призрачной внутренней жизни ребенка». [ 3 ]
Сюжет
[ редактировать ]Шестилетняя Ана — застенчивая девочка, которая живет в особняке в изолированной испанской деревне на кастильском плато со своими родителями Фернандо и Терезой и старшей сестрой Изабель. На дворе 1940 год, гражданская война только что закончилась победой франкистов над республиканскими силами . Ее стареющий отец большую часть времени занимается уходом за своими ульями и пишет о них; ее гораздо более молодая мать мечтает о далеком любовнике, которому она пишет письма. Ближайшая спутница Аны — Изабель, которая любит ее, но не может устоять перед тем, чтобы сыграть на доверчивости младшей сестры.
Передвижной кинотеатр привозит Франкенштейна в деревню, и две сестры идут его посмотреть. Фильм производит глубокое впечатление на Ану, которую особенно завораживает сцена, где монстр мило играет с маленькой девочкой, а затем случайно убивает ее. Она спрашивает сестру: «Почему он убил девочку и почему его после этого убили?» Изабель говорит ей, что монстр не убивал девушку и на самом деле не мертв; она говорит, что в фильмах все фальшь. Изабель говорит, что монстр похож на дух, и Ана может поговорить с ним, если закроет глаза и позовет его.
Увлечение Аны этой историей возрастает, когда Изабель ведет ее в пустынную овчарню , которая, как она утверждает, является домом монстра. Ана несколько раз возвращается одна, чтобы найти его, и в конце концов обнаруживает раненого солдата-республиканца, прячущегося в овчарне. Вместо того, чтобы убежать, она кормит его и даже приносит ему отцовское пальто и часы. Однажды ночью франкистская полиция находит солдата-республиканца и застреливает его. Вскоре полиция связывает отца Аны с беглецом и предполагает, что он украл у него вещи. Отец узнает, кто из дочерей помог беглецу, заметив реакцию Аны, когда достает карманные часы. Когда в следующий раз Ана идет навестить солдата, она обнаруживает, что он ушел, а на земле все еще остаются пятна крови. Ее отец противостоит ей, и она убегает.
Семья Аны и другие жители деревни ищут ее всю ночь, повторяя сцену из «Франкенштейна». Стоя на коленях у озера, она видит приближающегося из леса монстра Франкенштейна, стоящего на коленях рядом с ней. На следующий день они находят Ану физически невредимой. Доктор уверяет ее мать, что она постепенно оправится от неустановленной «травмы», но вместо этого Ана уходит от своей семьи, предпочитая стоять одна у окна и молча взывать к духу, как и сказала ей Изабель.
Бросать
[ редактировать ]- Фернандо Фернан Гомес, как Фернандо
- Тереза Гимпера в роли Терезы
- Ана Торрент в роли Аны
- Изабель Теллерия, как Изабель
- Кетти де ла Камара в роли Кетти, горничной
- Эстанис Гонсалес — Эстанис, гражданская гвардия
- Хосе Вилласанте в роли Хосе, монстра Франкенштейна
- Хуан Маргалло, как Хуан, беглец
- Лали Солдевила — донья Лали, учительница
- Мигель Пикасо в роли доктора Мигеля
Исторический контекст
[ редактировать ]Франсиско Франко пришел к власти в Испании в 1939 году после кровопролитной гражданской войны , в результате которой было свергнуто левое правительство . Война расколола семьи и оставила разделенное и запуганное общество молчать в годы после гражданской войны. Фильм был снят в 1973 году, когда франкистское государство было не таким жестоким, как вначале; однако открыто критиковать франкистское государство все еще было невозможно. Художникам всех средств массовой информации Испании уже удалось пропустить мимо цензуры материалы, критикующие франкистскую Испанию. Наиболее примечательным является режиссер Луис Бунюэль , снявший здесь Виридиану в 1962 году. Снимая фильмы, богатые символизмом и тонкостью, можно было воплотить в фильме послание, которое было бы принято или пропущено цензурой. [ 4 ]
Символизм
[ редактировать ]Фильм полон символизма, и распад эмоциональной жизни семьи можно рассматривать как символ эмоционального распада испанской нации во время гражданской войны. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]
Сам улей несет символику не только для зрителя, но и для одного из персонажей: Фернандо-отца. А улей для обеих сторон символизирует одно и то же: «бесчеловечность фашистской Испании». [ 7 ]
Бесплодные пустые пейзажи вокруг овчарни считались символом изоляции Испании в первые годы франкистского государства. [ 6 ]
В фильме Фернандо письменно описывает свое отвращение к бессмысленной деятельности улья. Возможно, это намек на человеческое общество при франкизме: упорядоченное, организованное, но лишенное всякого воображения. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] Тема улья перенесена в усадебный дом с шестиугольными стеклами в освинцованных окнах, залитый медовым светом. [ 4 ] [ 6 ] [ 8 ]
Символика этого фильма охватывает не только политические темы; он также охватывает аспекты детства, такие как страхи, тревоги и воображение. [ 9 ]
Ана представляет невинное молодое поколение Испании примерно 1940 года, в то время как лживый совет ее сестры Изабель символизирует граждан ( солдат националистической фракции во главе с Франко и их сторонников), обвиняемых в одержимости деньгами и властью. [ 6 ]
Даже историческая обстановка фильма имеет свою символику. 1940 год стал годом, который Эриче и другие испанцы его поколения считали началом правления Франко над Испанией. [ 10 ]
Производство
[ редактировать ]Продюсер фильма Элиас Керехета беспокоился, что фильм не будет завершен. [ 11 ]
В предыдущей версии истории, действие которой происходит в период 1970-х годов, пожилая версия отца Аны неизлечимо больна, и она возвращается в свою деревню, чтобы воссоединиться с ним. Подумав, что эта версия «приведет в порядок драму, сделав акцент на мыльной опере, а не на детском волшебстве», Эриче изменила историю. [ 2 ]
В качестве места использовалась деревня Оюэлос, Сеговия , Кастилия и Леон, Испания. [ 12 ]
Имя четырех главных героев совпадает с именем актера, играющего их. Это потому, что Ана, которой на момент съемок было семь лет, была сбита с толку именами на экране и за кадром. Эриче просто изменил сценарий, взяв за персонажей имена актеров. [ 13 ]
Виктор Эриче написал о своем выборе названия:
которая, на мой взгляд, является самым прекрасным произведением, когда-либо написанным о жизни пчел «Название действительно не мое. Оно взято из книги великого поэта и драматурга Мориса Метерлинка, . В этом произведении Метерлинк употребляет выражение « Дух улья», чтобы назвать мощную, загадочную и парадоксальную силу, которой, кажется, подчиняются пчелы и которую человеческий разум так и не смог понять». [ 8 ]
Оператор фильма Луис Куадрадо ослеп во время съемок . [ 14 ]
Критический прием
[ редактировать ]Согласно приложению к DVD «Следы духа» к презентации фильма «Дух улья » в Criterion Collection , когда фильм получил первый приз на престижном кинофестивале в Сан-Себастьяне , раздались насмешливые возгласы, а некоторые люди топали ногами. протест. Продюсер фильма сказал, что многие зрители выразили ему свои соболезнования после первого показа в конце 1973 года.
Спустя годы, когда в начале 2007 года фильм был переиздан в США , А.О. Скотт , кинокритик The New York Times , похвалил режиссуру драмы: «История, которая возникает из прекрасных, с любовью продуманных образов [Эрис] одновременно ясна и загадочна, балансирует между взрослой тоской и детским рвением, печальным знанием и испуганной невинностью». [ 15 ]
Кинокритик Дэн Каллахан высоко оценил кинематографию, сюжет, режиссуру и игру фильма. Он писал: «Каждый волшебный час залитый светом образ в фильме Виктора Эриче « Дух улья» наполнен таинственным страхом... В кинематографе есть что-то сладострастное, и это соответствует чувству зарождающейся сексуальности у девушек, особенно в сцена, где Изабель спекулятивно красит губы кровью из собственного пальца... [и] Торрент с ее строгим, красивым личиком создает пугающе невозмутимое присутствие, центрирующее фильм. один раз, когда она улыбается, это похоже на маленькое чудо, проблеск благодати среди беспокойства черных кошек, мчащихся черных поездов, пожирающих огонь и ядовитые грибы. Эти признаки тревоги преследуют весь фильм». [ 16 ]
Том Доусон из BBC написал о том, как в фильме удалось использовать главных детей-актеров для отражения точки зрения детей, высоко оценив молодых актрис Ану Торрент и Изабель Теллерию. «Это произведение, выразительно сыгранное двумя молодыми героями, незабываемо отражает взгляд ребенка на тайны повседневной жизни». [ 9 ]
Рецензия Variety во время выхода фильма аплодирует актерам фильма, в частности Ане Торрент и Фернандо Фернану Гомесу, и указывает на простоту сцен в фильме как на источник его очарования. [ 17 ] Критик Джон Саймон писал: «Однако при полной некомпетентности нет ничего лучше «Духа улья ». [ 18 ]
В 2007 году Ким Ньюман из Empire похвалил Ану Торрент за ее игру, заявив, что она «продемонстрировала фильм замечательной, честной игрой - возможно, лучшей работой, когда-либо сделанной ребенком-актером». Ньюман ссылается на эмоции, которые несет Ана и финальная фраза фильма: «Йо сой Ана / Это я, Ана». Ньюман также похвалил отсутствие в фильме объяснения событий, происходящих на экране, «или, по сути, того, что именно происходит в семье Аны, деревне или стране». [ 2 ]
В 1999 году Дерек Малкольм из The Guardian написал: «Это один из самых красивых и захватывающих фильмов, когда-либо снятых в Испании или где-либо за последние 25 лет или около того». Он описывает фильм как «почти идеальное воплощение детских фантазий», а также отмечает, что влияние режима Франко на Испанию является темой, затронутой в фильме. Малкольм также похвалил работу оператора Луиса Куадрадо, назвав ее «блестящей», отметив «атмосферно приглушенные цвета». [ 11 ]
В обзоре 1977 года Гэри Арнольд из The Washington Post дал более критическую рецензию на фильм Эриче. Он пишет, что у Эриче есть проблематичная вера в использование «длинных, тяжеловесных, статичных дублей», и далее говорит, что Эриче «переполнила» этот фильм такими дублями. [ 19 ]
К 20 ноября 2012 года фильм был включен в Роджера Эберта . список «Великие фильмы» [ 20 ]
На агрегатора рецензий сайте Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 96% на основе 26 рецензий со средней оценкой 9,00/10. По мнению критиков сайта, « Эль Эспириту де ла Кольмена использует наследие классической ужасной истории как нить для необычайно захватывающей детской сказки, сотканной с необыкновенным изяществом». [ 21 ] На Metacritic фильм имеет средневзвешенную оценку 87 из 100 по мнению 4 критиков, что указывает на «всеобщее признание». [ 22 ]
Японский режиссер Акира Куросава назвал этот фильм одним из 100 своих любимых фильмов. [ 23 ]
Наследие
[ редактировать ]![]() | Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( апрель 2023 г. ) |
Работа Эриче над фильмом в конечном итоге повлияла на работу Гильермо дель Торо над его собственными фильмами «Хребет дьявола» и «Лабиринт Фавна» , особенно на повторяющуюся идею о том, что дети верят и действуют в соответствии с убеждениями о воображаемых мирах в этот период истории Испании. [ 2 ]
Награды
[ редактировать ]- Победы
- Международный кинофестиваль в Чикаго : Сильвер Хьюго; 1973 год
- Международный кинофестиваль в Сан-Себастьяне : «Золотая ракушка», Виктор Эриче; 1973.
- Награды Общества кинописателей, Испания: Премия CEC; Лучший фильм; Лучший актер — Фернандо Фернан Гомес; Лучший режиссер – Виктор Эриче; 1974.
- Fotogramas de Plata, Мадрид, Испания: Лучшая исполнительница испанского кино — Ана Торрент; 1974.
- Ассоциация латиноамериканских критиков развлечений : Premios ACE, Кино, Лучшая женская роль, Ана Торрент; Кино, лучший режиссер – Виктор Эриче; 1977.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Карран, Дэниел, изд. Иностранные фильмы, обзор фильма и анализ «Духа улья», стр. 161–2, 1989. Эванстон, Иллинойс: Cinebooks . ISBN 0-933997-22-1 .
- ^ Перейти обратно: а б с д «Империальное эссе: Дух улья» . Империя . 12 февраля 2007 г. Проверено 1 мая 2020 г.
- ^ Коллекция критериев. Доступ в 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Хагопян, Кевин Джек (8 апреля 2009 г.). «НОМЫ К КИНОМУ -Дух улья» . Институт писателей штата Нью-Йорк . Университет Олбани . Проверено 9 марта 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б Уилсон, Кевин (25 августа 2008 г.). «Дух улья (1973, Испания, Виктор Эриче)» . тридцать кадров в секунду . Проверено 8 марта 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Корс, Дина. «Файл фильма «Синергия: Дух улья»» . Синергия . Государственный университет Пенсильвании. стр. 100-1 Раздел 3: Медиа-анализ . Получено 9 марта.
- ^ Джеффрис, Стюарт (20 октября 2010 г.). «Дух улья: 25-й лучший артхаусный фильм всех времен» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 1 мая 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б « Дух улья, фильм Виктора Эриче» . Эль Парнасио (на испанском языке). Испания . Проверено 8 марта 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б «BBC - Фильмы - Обзор - Дух улья (El Espíritu de la Menena)» . www.bbc.co.uk. Проверено 1 мая 2020 г.
- ^ «Улей Эриче, кишащий сатирой» . Лос-Анджелес Таймс . 2 июня 1994 г. Проверено 1 мая 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б Малькольм, Дерек (16 сентября 1999 г.). «Виктор Эриче: Дух улья» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 1 мая 2020 г.
- ^ «Локации съемок фильма «Дух улья » . ИМДБ . Проверено 8 марта 2010 г.
- ^ «Рецензия на фильм Виктора Эриче «Дух комены» с Аной Торрент и Фернандо Фернан-Гомесом» . www.el-parnasillo.com (на испанском языке) . Проверено 27 ноября 2016 г.
- ^ «Луис Куадрадо», Великие кинематографисты, Интернет-энциклопедия кинематографистов.
- ^ Скотт, АО The New York Times, обзор фильма, 27 января 2006 г. Последний доступ: 18 декабря 2007 г.
- ↑ Каллахан, Дэн. Архивировано 13 декабря 2007 г. в Wayback Machine . Наклон, обзор фильма, 2006 г. Последний доступ: 23 декабря 2007 г.
- ^ «Дух улья» . Разнообразие . 1 января 1973 г. Проверено 1 мая 2020 г.
- ^ Саймон, Джон (1983). Джон Саймон: Что-то, что можно объявить двенадцать лет зарубежным фильмам . Кларксон Н. Поттер, Inc. с. 306.
- ^ Арнольд, Гэри (10 августа 1977 г.). «Торжественный «Улей» » . Вашингтон Пост . ISSN 0190-8286 . Проверено 1 мая 2020 г.
- ^ Эберт, Роджер (20 ноября 2012 г.). «Всё в кино фейк» . Проверено 27 октября 2022 г.
- ^ «Дух улья» . Гнилые помидоры . Проверено 17 августа 2020 г.
- ^ «Дух улья» . Метакритик . Проверено 18 июля 2023 г.
- ^ Томас-Мейсон, Ли (12 января 2021 г.). «От Стэнли Кубрика до Мартина Скорсезе: Акира Куросава однажды назвал 100 своих любимых фильмов всех времен» . Журнал Далеко . Проверено 23 января 2023 г.
Библиография
[ редактировать ]- Карран, Дэниел, изд. Иностранные фильмы , стр. 161–2, 1989. Эванстон, Иллинойс: Cinebooks . ISBN 0-933997-22-1 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1973 года
- Режиссерские дебютные фильмы 1973 года
- Драматические фильмы 1973 года
- Драмы в жанре фэнтези 1970-х годов
- Испаноязычные фильмы 1970-х годов
- Испанские фантастические драмы
- Фильмы об отношениях отца и дочери
- Фильмы о сестрах
- Фильмы Виктора Эриче
- Фильмы продюсера Элиаса Керехеты
- Фильмы, написанные Луисом де Пабло
- Фильмы, действие которых происходит в 1940 году.
- Фильмы, действие которых происходит в Испании
- Фильмы, снятые в провинции Сеговия
- Испанские фильмы 1970-х годов
- Испанские драматические фильмы о взрослении
- Драматические фильмы 1970-х годов о взрослении