Ян Каплински
Ян Каплински | |
---|---|
Рожденный | 22 января 1941 г. |
Умер | 8 августа 2021 г. (80 лет) |
Веб-сайт | http://jaan.kaplinski.com/index.html |
Яан Каплински (22 января 1941 г. - 8 августа 2021 г.) [1] ) — эстонский поэт , философ , политик и культурный критик, известный своим вниманием к глобальным проблемам и поддержкой левого / либерального мышления. Испытал влияние восточных философских школ ( даосизма и особенно буддизма ). [1] [2]
Он работал переводчиком, редактором, социологом и экологом в Таллиннском ботаническом саду . Он был номинирован на Нобелевскую премию по литературе . [3]
Ранняя жизнь и образование
[ редактировать ]Каплински родился 22 января 1941 года в Тарту в семье польского учителя Ежи Каплинского и эстонской танцовщицы Норы Раудсепп-Каплински. Он изучал романский язык и лингвистику у Каллисты Канн в Тартуском университете , получив диплом французского филолога в 1964 году. [2] [4]
Карьера
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( октябрь 2022 г. ) |
Каплинский работал [ когда? ] как переводчик, редактор и социолог, [5] и эколог Таллиннского ботанического сада .
Политическая карьера
[ редактировать ]С 1992 по 1995 год Каплинский был депутатом Рийгикогу ( парламента Эстонии). [1] Первоначально он был кандидатом по списку Центристской партии , но вскоре стал независимым представителем. С 2004 года был членом Эстонской социал-демократической партии . На выборах в местные органы власти 2005 года он баллотировался в Тарту и был первым кандидатом ESDP в их списке. Каплински был избран вторым кандидатом от социал-демократов (Эстония использует систему открытых списков на местных выборах), набрав 1045 голосов. [6] Яан Каплински был одним из тех интеллектуалов, которые поддержали кандидатуру Тоомаса Хендрика Ильвеса .
Личная жизнь
[ редактировать ]Мать Каплинского, Нора (Раудсепп), была эстонкой . [7] Его отцом был Ежи Бонифаций Эдвард Каплинский, польский профессор филологии Тартуского университета . [2] который был арестован советскими войсками и умер от голода в советском трудовом лагере в 1945 году. [1] [8] [9] [10] Его двоюродным дедушкой был польский художник и политический деятель Леон Каплинский . Став взрослым, Каплински пришел к выводу, что его отец имел дальнее еврейское происхождение и был родственником Якоба Франка . [11]
Каплинский был женат на писательнице и директоре Тартуского музея игрушек Тийе Тоомет. У них было трое сыновей и одна дочь — Отт-Сийм Тоомет, Лаурис Каплински, Леммит Каплински и Эло-Молл Тоомет. У него была дочь, переводчица Маарья Каплински, от первого брака с Кюллике Каплински. Позже у него были длительные отношения с эстонским классическим филологом и переводчиком Анной Лилль , от которой у него родился сын, композитор Мярт-Матис Лилль . [12]
Сочинения
[ редактировать ]Каплинский опубликовал многочисленные сборники стихов, прозы и эссе. Он переводил сочинения с французского , английского , испанского , китайского , в том числе « Дао Дэ Цзин» , и шведского языка , работы Томаса Транстремера .
Работы Каплински были переведены на английский, финский , французский , норвежский , шведский , голландский , исландский , венгерский , японский , латышский , литовский , русский , иврит , болгарский и чешский языки . Его эссе посвящены проблемам окружающей среды, философии языка , классической китайской поэме , философии, буддизму и эстонскому национализму.
Каплински также сочинял стихи на английском и финском языках. В 2000-х годах он начал писать на русском языке, а его первый оригинальный русский сборник (состоящий из некоторых его стихов, переведенных с эстонского на русский) вышел в 2014 году под названием » « Белые бабочки ночи и был отмечен в России.
Каплинский был одним из авторов и инициаторов так называемой акции «Письмо 40 интеллектуалов» ( Neljakümne kiri ). Письмо, подписанное известными эстонскими интеллектуалами, протестующее против поведения властей аннексированной Советским Союзом Эстонии, было разослано в главные газеты того времени. Хотя это письмо не было открыто диссидентским, оно в то время никогда не было опубликовано в прессе, а подписавшие его были репрессированы с применением административных мер.
Его полуавтобиографический роман «Та же река» опубликован Питером Оуэном в английском переводе Сьюзен Уилсон.
В 1997 году он был удостоен премии Балтийской ассамблеи в области литературы, искусства и науки .
Стихи
[ редактировать ]- Граница Восток-Запад...
Одно и то же море во всех нас ( Barbarian Press , 1985) (перевод автора с Сэмом Хэмиллом)
- The Wandering Border ( Copper Canyon Press , 1987) (перевод автора с Сэмом Хэмиллом и Рииной Тамм)
- Вечер возвращает все назад (Bloodaxe, 2004)
- Автор книги «Новый диван: лирический диалог между Востоком и Западом» ( Библиотека Гинкго , 2019)
Наследие
[ редактировать ]Астероид главного пояса 29528 Каплински назван в честь Яана Каплински.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д «Яан Каплински — писатель» . МИД Эстонии . Проверено 11 мая 2010 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Перейти обратно: а б с «Яан Каплински» . Библиотека шотландской поэзии . Архивировано из оригинала 27 июля 2010 года . Проверено 11 мая 2010 г.
- ^ «Где окажется точка в этом году? Сегодня назван лауреат премии по литературе» . 5 октября 1995 г.
- ^ «Яан Каплински» . Публикации Дуги . Архивировано из оригинала 27 июля 2011 года . Проверено 11 мая 2010 г.
- ^ Кяярик, Хенн (1 апреля 2010 г.). «Хенн Кяарик: размышления в социологии» . Тартуский почтальон (на эстонском языке). Почтальон . Проверено 11 мая 2010 г.
- ^ «Предыдущие выборы - Архив - Избирательная комиссия республики» .
- ^ Салумец, Томас (июнь 2014 г.). Непринудительное расцвет: понимание Яана Каплински . Издательство Университета Макгилла-Куина. ISBN 9780773592162 .
- ↑ Бенджамин Иври, «Выиграют ли Боб Дилан, Яан Каплински или Филип Рот Нобелевскую премию в этом году?», The Forward, 4 октября 2016 г.
- ^ Салумец, Томас (июнь 2014 г.). Непринудительное расцвет: понимание Яана Каплински . Издательство Университета Макгилла-Куина. ISBN 9780773592162 .
- ^ «1000 татарландцев сквозь века» . 2003.
- ^ Каплински, Яан. «Документ, раскрывающий мои франкистские корни» .
- ^ Вейдеманн, Рейн (26 января 2011 г.). «Выступление Яана Каплински*» . Почтальон (на эстонском языке) . Проверено 4 августа 2020 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Домашняя страница Каплински включает статьи на английском языке. Архивировано 10 августа 2020 года в Wayback Machine.
- Русскоязычные стихи Каплинского.
- Стихи Каплинского на французском языке
- Яан Каплински. Глобализация: за природу или против природы. Архивировано 18 марта 2011 г. в Wayback Machine.
- Яан Каплински. От гарема к борделю. Художники в посткоммунистическом мире. Архивировано 12 июня 2009 года в Wayback Machine.
- Лаури Зоммер. Меняющаяся история Каплински
- Блуждающая граница:: Поэзия Яана Каплински ПГР Наира. https://web.archive.org/web/20170207192938/http://www.boloji.com/index.cfm?md=Content&sd=PoemArticle&PoemArticleID=95
- Майя Вайнберг, « Очарование или созерцание существующего » (иврит), на сайте « Маала », декабрь 2023 г., на тему «Пыль и цвет».
- 1941 года рождения
- 2021 смертей
- Писатели из Тарту
- Эстонцы польского происхождения
- Политики Социал-демократической партии (Эстония)
- Члены Рийгикогу, 1992–1995 гг.
- Эстонские философы XXI века
- Эстонские философы ХХ века
- Эстонские поэты-мужчины
- Переводчики со шведского языка
- Переводчики с испанского
- Переводчики с французского
- Переводчики с английского
- Переводчики с китайского
- Переводчики эстонского языка
- Эстонские поэты ХХ века
- Эстонские поэты XXI века
- Переводчики 20-го века
- Переводчики 21 века
- Выпускник гимназии Хьюго Треффнера.
- Выпускники Тартуского университета
- Лауреаты премии Эйно Лейно
- Кавалеры ордена Государственного герба 3-й степени.
- Кавалеры ордена Государственного герба 4-й степени.
- Смертность от болезни двигательных нейронов
- Смертность от неврологических заболеваний в Эстонии