Иисус Христос воскрес сегодня
Иисус Христос воскрес сегодня | |
---|---|
![]() «Воскресение Христа» Ноэля Куапеля (1700 г.) | |
Жанр | Гимн |
На основе | Марка 16:6 |
Метр | 7.7.7.7 с аллилуйей |
Мелодия | «Пасхальный гимн» |
« Иисус Христос воскрес сегодня » — христианский гимн . Первоначально он был написан в 14 веке как богемский латинский гимн под названием « Surrexit Christus hodie ». Это пасхальный гимн, посвященный Воскресению Иисуса и основанный на Евангелии от Матфея 28:6, Деяниях 2:32, 1 Петра 3:18 и Откровении 1:17-18. [1]
История
[ редактировать ]«Иисус Христос воскрес сегодня» был впервые написан на латыни под названием « Surrexit Christus hodie » как богемский гимн в 14 веке неизвестным автором на рукописях, написанных в Мюнхене и Бреслау . [2] На латыни в нем было одиннадцать стихов. [2] Впервые он был переведен на английский язык в 1708 году Джоном Баптистом Уолшем и включен в его «Лиру Давидику» ( «Сборник божественных песен и гимнов »). Стихи гимна были переработаны в 1749 году Джоном Арнольдом. Первоначально в гимне было переведено только три стиха, причем прямым переводом был только первый стих; [2] в 1740 году Чарльз Уэсли (один из основателей методизма ) добавил к гимну в качестве альтернативы четвертый стих, который позже был принят в гимн как его часть. Гимн также известен тем, что «Аллилуйя» . после каждой строки припевает [3]
Гимн основан на музыкальном произведении под названием «Пасхальный гимн», написанном на языке Лиры Давидики для песни «Иисус Христос воскрес сегодня». Существовала более поздняя версия «Пасхального гимна», написанная Уильямом Генри Монком , которая также используется в «Иисус Христос воскрес сегодня». Некоторые конфессии христианства часто используют только один, а некоторые - оба. Гимн иногда путают с « Христос Господь воскрес сегодня », написанный Уэсли. Это потому, что формулировка похожа, и «Христос Господь воскрес сегодня» обычно также поется под «Пасхальный гимн», причем Llanfair . наиболее распространенной альтернативой обычно является [4]
Ссылки
[ редактировать ]
- ^ Петерсен, Уильям Дж. (2014). Полная книга гимнов . Тайндейл Хаус. п. 602. ИСБН 978-1414331409 .
- ^ Перейти обратно: а б с «Иисус Христос воскрес сегодня» . Гимнари.орг . Проверено 19 марта 2014 г.
- ^ Епископальная церковь (2001 г.). Псалтырь 1982 года . Том. 1. Церковное издательство. п. 683. ИСБН 0898691451 .
- ^ «Гимновая история: Христос Господь воскресе сегодня» . Лекционарий.орг. Архивировано из оригинала 7 апреля 2014 г. Проверено 19 марта 2014 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Иисус Христос воскрес сегодня» в исполнении хора собора Эли.