Аллилуия
Аллилуйя ( / ˌ ɑː l ə ˈ l ʊ j ə , - j ɑː / AL -ə- LOO -ə, -yah ; с иврита הללויה ( hal'luyáh ) 'хвала Ях ') — фраза в христианстве, используемая для восхваления Бога . [1] [2] [3] В христианском богослужении Аллилуйя используется как литургическое песнопение , в котором это слово сочетается со стихами из Священных Писаний, обычно из Псалмов . [4] Это пение обычно используется перед провозглашением Евангелия . В западном христианстве общины обычно перестают использовать слово «Аллилуйя» во время Великого поста , но восстанавливают его в своих службах на Пасху . [5] [6] Форма хвалы «Аллилуиа» используется христианами для благодарения и прославления Бога; он присутствует во многих молитвах и гимнах, особенно связанных с Пасхой , таких как « Христос Господь воскресе сегодня ». [7] [8] [4]
История
[ редактировать ]Еврейское как слово «Аллилуйя» выражение хвалы Богу было сохранено в непереведенном виде ранними христианами как превосходное выражение благодарения, радости и триумфа. Так оно появляется в древнегреческой литургии Св. Иакова , которая до сих пор используется Иерусалимским Патриархом и в ее сирийской редакции является прототипом той, которую использовали марониты . В Литургии св. Марка , [9] мы находим такую рубрику: «Тогда следуем , Апостол, и Пролог Аллилуиа». «Апостол» — обычное древневосточное название для чтения Послания , а «Пролог Аллилуиа» кажется молитвой или стихом перед тем, как «Аллилуиа» была исполнена хором. Было высказано предположение, что аплодисменты возникли из звукоподражательной интерпретации древней традиции улюляния . [10] [11]
Восточное использование
[ редактировать ]Византийский обряд
[ редактировать ]В Восточно-православной , а также Византийской обрядовой Восточно-Католической и Восточно-Лютеранской Церквях после прочтения Апостола (Послания) на Божественной литургии Чтец Восьми объявляет, в каком из гласов следует петь Аллилуиа. Ответ хора всегда одно и то же: «Аллилуия, аллилуия, аллилуйя». Отличается тон, которым оно поется, и стихиры (стихи псалмов), которые произносит чтец.
Аллилуия сочетается с Прокименом , предшествовавшим чтению Апостола. Аллилуиа может быть одна или две, в зависимости от числа Прокимен (чтений Апостола может быть до трех, но никогда не бывает более двух Прокимен и Аллилуиа).
В русском/славянском порядке Аллилуия произносится одним из двух следующих способов, в зависимости от числа Прокимен (Антиохийская/Византийская практика немного отличается):
Одна Аллилуйя
[ редактировать ]- Диакон: «Давайте прислушаемся».
- Читатель: «Аллилуия в ____ гласе».
- Хор: «Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя».
- Затем Чтец поет первую стихиру Аллилуиа.
- Хор: «Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя».
- Затем Чтец поет вторую стихиру Аллилуиа.
- Хор: «Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя».
Два Аллилуиаса
[ редактировать ]- Диакон: «Давайте прислушаемся».
- Чтец: «Аллилуиа в ____ гласе:» Затем тотчас же поет первую стихиру первой Аллилуиа.
- Хор: «Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя».
- Затем Чтец поет вторую стихиру первой Аллилуии.
- Хор: «Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя».
- Чтец: «В ____ глас:» И поет первую стихиру второй Аллилуиа.
- Хор: «Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя».
Постная Аллилуия
[ редактировать ]У православных во время Великого поста не прекращается пение Аллилуиа, как на Западе. Это соответствует православному подходу к посту, который представляет собой трезвую радость. В будни Великого поста и в отдельные дни малого поста ( Рождественский пост , Апостольский пост , Успенский пост ) совершение Божественной литургии в будние дни не допускается. поется Аллилуиа Вместо этого на утрене . Поскольку такое пение Аллилуиа на Утрене характерно для постных служб, постные дни называются «Днями с Аллилуиа».
Аллилуия на утрени не связана с чтением Священных Писаний или Прокименой; вместо этого оно заменяет «Бог есть Господь…». Оно поется Тоном недели, и за ним следуют Гимны Троице ( Триадика ) в том же тоне ( . объяснение восьминедельного цикла см. в Октоихе) тонов).
«Бог есть Господь...» обычно произносит диакон, но так как в дни с Аллилуией диакон не служит, то его произносит священник. Он стоит перед иконой Христа на иконостасе и говорит:
- Священник: «Аллилуиа на ____ глас: Из ночи пробуждается дух мой на заре к Тебе, Боже, яко заповеди Твои — свет на земле».
- Хор: «Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя».
- Священник: «Научитесь правде, живущие на земле».
- Хор: «Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя».
- Священник: «Ревность охватит невежественных людей».
- Хор: «Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя».
- Священник: «Прибави им, Господи, еще зол, возложи еще больше зол на славных на земле».
- Хор: «Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя».
Аллилуйя для усопших
[ редактировать ]Аллилуйя поется также на особую мелодию на похоронах , панихидах (греч.: Парастас , славян.: Панихида ), а также в субботы Мертвых . Опять поется вместо «Бог Господь...», но на этот раз следует Тропарь усопших.
Аллилуиа произносится диаконом (или священником, если диакона нет):
- Диакон: «Аллилуиа, глас 8: Блаженны, кого Ты избрал и взял к Себе, Господи».
- Хор : «Аллилуия, Аллилуия, Аллилуия».
- Диакон: «Память их из рода в род».
- Хор : «Аллилуия, Аллилуия, Аллилуия».
- Диакон: «Среди добрых дел обитают души их».
- Хор : «Аллилуия, Аллилуия, Аллилуия».
В Субботы Мертвых, которые отмечаются несколько раз в году, прокимен на Вечерне заменяется также Аллилуйей, которая поется следующим образом:
- Диакон: «Аллилуиа, в 8-м гласе.
- Хор : «Аллилуия, Аллилуия, Аллилуия».
- Диакон: «Блаженны, кого Ты избрал и взял к Себе, Господи».
- Хор : «Аллилуия, Аллилуия, Аллилуия».
- Диакон: «Память их из рода в род».
- Хор : «Аллилуия, Аллилуия, Аллилуия».
Другое использование
[ редактировать ]Евангельские чтения назначаются и на другие службы, особенно в Требнике . Некоторым из них предшествует «Аллилуия» в том же порядке, как и во время Божественной литургии, хотя иногда стихиры (псалмические стихи) отсутствуют.
Во время священного таинства (Таинства) крещения , кроме «Аллилуиа» перед Евангелием, хор поет еще «Аллилуиа», в то время как священник вливает Масло оглашенных в крестильную купель .
Западное использование
[ редактировать ]Римский обряд
[ редактировать ]В римском обряде слово «Аллилуйя» ассоциируется с радостью и особенно предпочтительнее во время Пасхи , времени между Пасхой и Пятидесятницей , возможно, из-за ассоциации с галелью (псалмами «Аллилуйя»), исполняемыми во время Пасхи . В это время это слово широко добавляется к стихам и ответам, связанным с молитвами, к антифонам псалмов, а также во время октавы Пасхи и в воскресенье Пятидесятницы к увольнению в конце мессы (« Ite Missa est »).
С другой стороны, слово Аллилуйя исключено из римской литургии во время Великого поста . [12] в то время его часто эвфемистически называли «словом на букву А». [13] [14] [15] В формах римского обряда до 1970 года он исключен также в период перед Великим постом Септуагесимы и в мессах по умершим . То же слово, которое обычно следует за Gloria Patri в начале каждого часа Часовой литургии и которое в нынешней обычной форме Римского обряда опускается во время Великого поста, заменяется в формах до 1970 года фразой Laus tibi. , Domine, rex aeternae gloriae (Хвала Тебе, Господи, Царь вечной славы) в Великий пост и период Септуагесимы.
Термином Аллилуйя употребляется также для обозначения песнопения, начинающегося и заканчивающегося этим словом и включающего стих Священного Писания, в частности песнопения, приветствующего и приветствующего Господа, слово которого будет провозглашаться в евангельском чтении. Хор или кантор поют «Аллилуйя». Собрание повторяет это. Затем хор или кантор поет стих из Массового лекционария или Римского постепенного , после чего прихожане снова поют «Аллилуйя». В Великий пост поется только стих или слово «Аллилуиа» заменяется другим возгласом, взятым из « Постепенного» , или трактат поется . Если пение не используется, «Аллилуйя» и стих к ней могут быть опущены в любое время года. [16] [17] [18]
Сложная постановка простого пения в римском постепенном стиле требует высокой степени мастерства и в основном используется только в монастырях и семинариях. [17] Это мелизматическое григорианское пение открывается кантором, поющим «Аллилуйя». Хор повторяет его, добавляя к последнему слогу длинную мелизму, называемую юбилусом . (В Liber Usualis повторение обозначается римской цифрой «ij» (2) и продолжается юбилеем.) Затем кантор поет основную часть куплета, а хор присоединяется к последней строке. Затем кантор повторяет вступительную «Аллилуйю», а хор повторяет только юбилей. Музыка, как правило, богато украшена, но часто в узком диапазоне. Например, «Аллилуйя» в сочельник имеет амбитус только в чистую пятую часть , что является довольно крайним примером.
Аллилуйас часто повторялся как с добавленной музыкой, так и с текстом. Считается, что некоторые ранние последовательности произошли от слогового текста, добавленного к юбилею, и могут быть названы в честь первых слов стиха Аллилуия. Аллилуйас также были одними из наиболее часто используемых песнопений для создания ранней органы , например, в Винчестерском Тропере .
Аллилуия и ее стих заменяются во время Великого поста и в форме римской обрядовой мессы а также во время Септуагесимы Трактатом до 1970 года , . С другой стороны, во время Пасхи Постепенное . заменяется пением «Аллилуиа», таким образом, перед чтением Евангелия ставятся два таких песнопения
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Янг, Карлтон Р. (1993). Компаньон Объединенного методистского гимна . Абингдон Пресс . п. 204. ИСБН 978-0-687-09260-4 .
Аллилуйя — это латинская форма Аллилуйи, возгласа, образованного соединением слова «Аллилуйя» (хвалить) с первым слогом еврейского имени Бога, Яхве.
- ^ Карпентер, Юджин Э.; Комфорт, Филип Уэсли (2000). Холман. Сокровищница ключевых библейских слов: определение и объяснение 200 греческих и 200 еврейских слов . Издательская группа B&H . п. 298. ИСБН 978-0-8054-9352-8 .
- ^ Хардон, Джон (4 сентября 1985 г.). Карманный католический словарь: Сокращенное издание [Современный католический словарь . Издательская группа «Корона» . п. 13. ISBN 978-0-385-23238-8 .
Аллилуия. Еврейское аллилуйя «хвала Яхве».
- ^ Jump up to: а б Гринман, Джеффри П.; Самнер, Джордж Р. (2004). Неутомимые хвалы: исследование христианской веры через классические гимны . Издательская группа Клементс. п. 84. ИСБН 978-1-894667-48-7 .
Термин «Аллилуйя» или «Аллилуйя» представляет собой призыв к хвале, происходящий от еврейского «Аллилуйя Ях» (сокращенная форма имени Яхве), что просто означает «Хвалите Господа». Псалмы, используемые в храмовом богослужении, обычно начинаются и заканчиваются словами «Аллилуйя». Точно так же в описании небесного поклонения в Новом Завете мы находим «Аллилуйю» как центр «рева» хвалы толпы. Они подводят итог восхвалению творения пением: «Аллилуйя! Ибо царит Господь Бог Всемогущий. Возрадуемся и возрадуемся, и воздадим Ему славу!» (Откровение 19:6-7) Учитывая известность «Аллилуиа» как библейской формы хвалы, неудивительно, что один из величайших пасхальных гимнов «Иисус Христос воскрес сегодня» повторяет «Аллилуйя» в конце каждого линия.
- ^ «Почему бы нам не использовать аллилуйи во время Великого поста?» (PDF) . Евангелическо-лютеранская церковь в Америке . 2013 . Проверено 22 марта 2018 г.
- ^ Уивер, Дж. Дадли младший (2002). Пресвитерианское богослужение: Руководство для духовенства . Женева Пресс . п. 106. ИСБН 978-0664502188 .
Аллилуйя традиционно не поется во время Великого поста, и здесь, на первом пасхальном богослужении, она наконец вновь вводится в церковную литургию.
- ^ Роулетт, Марта Грейбил (27 июня 2013 г.). Вплетение молитвы в полотно жизни . ВестБоу Пресс . п. 90. ИСБН 978-1-4497-9517-7 .
Христиане использовали слова «Аллилуйя» и «Аллилуйя» от еврейского слова, обозначающего хвалу, чтобы выйти за пределы обычного человеческого языка.
- ^ Дацко, Роб; Дацко, Кэти (2011). Наведение мостов между исполненными Духом христианами и Святыми последних дней (мормонами): Руководство по переводу для рожденных свыше, исполненных Духом христиан (харизматиков / пятидесятников / обновленцев и сторонников третьей волны) и Святых последних дней . eBookIt.com. ISBN 978-1-4566-0669-5 .
«Аллилуйя» и «Аллилуйя» обычно используются в кругах SFC. Это слово происходит от сочетания еврейских слов «Халал» + «Иегова». «Халал» означает «праздновать и хвалить». Таким образом, «Аллилуйя» - это радостное послушание заповеди «Хвалите Иегову». и «Прославляйте Иисуса». SFC часто верят, что любой истинный христианин будет переполнен празднованием и хвалой Господу.
- ^ «Божественная литургия святого апостола и евангелиста Марка» .
- ^ Биннс, Джон (28 ноября 2016 г.). Православная церковь Эфиопии: история . Издательство Блумсбери. п. 25. ISBN 9781786730374 .
- ^ Зевит, Зиони (2007). «Первая Аллилуйя» . Молоко и мед: очерки о древнем Израиле и Библии в знак признания программы иудаических исследований в Калифорнийском университете в Сан-Диего . Эйзенбрауны . п. 164. ИСБН 9781575061276 .
- ^ «Глава II: Структура массы, ее элементы и ее части» . Общая инструкция Римского Миссала . usccb.org . Проверено 23 марта 2017 г.
- ^ «Слово на букву А | Доминикана» . 30 апреля 2018 г.
- ^ «МУЗЫКА ДЛЯ ПОСТА – Не упоминайте слово на букву А… – Хор Святой Марии Магдалины, Брайтон» .
- ^ «Разговор о монахине | Служение жизни монахини» .
- ^ Общая инструкция к Римскому Миссалу , 62–63.
- ^ Jump up to: а б Эдвард Макнамара, «ЛИТУРГИЯ: вопросы и ответы: Аллилуия перед Евангелием в ЗЕНИТЕ», 6 июня 2017 г.
- ^ «Джефф Островский, «Провозглашение Евангелия во время Великого поста» » . Архивировано из оригинала 7 ноября 2017 года . Проверено 1 ноября 2017 г.
- Хоппин, Ричард. Средневековая музыка . Нью-Йорк: Нортон, 1978.
- «Париж, Национальная библиотека Франции, фонды грека, г-жа 397» . Неполный контакарий (Прокимена, Стихологии на Рождество и Богоявление, Аллелуиария, Гипакои анастасима, контакия) в стиле краткого псалтикона со средневизантийской круглой нотацией (конец XIII в.) .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Статья в Католической энциклопедии , св, Аллилуия
- Фото — Воспевание Аллилуиа Русские Православные