Изменение произношения на английском языке
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( март 2009 г. ) |
Переписывание произношения для английского языка — это обозначения, используемые для передачи произношения слов в английском языке , которые не имеют фонематической орфографии (т. е. написание не указывает достоверно на произношение).
Существует два основных типа изменения произношения:
- « Фонематические » системы, которые обычно встречаются в американских словарях, постоянно используют один символ для каждой английской фонемы. Эти системы концептуально эквивалентны Международному фонетическому алфавиту (IPA), обычно используемому в двуязычных словарях и научных трудах, но имеют тенденцию использовать символы, основанные на английских, а не на романских правилах правописания (например, ē для IPA /i/ ) и избегать неалфавитных символов. символы (например, sh для IPA /ʃ/ ).
- С другой стороны, «нефонематический» [1] или «газета» [2] системы, обычно используемые в газетах и других нетехнических изданиях, избегают диакритических знаков и буквально «переписывают» слова, используя хорошо известные английские слова и правила написания, даже если полученная система может не иметь однозначного соответствия между символами. и звуки.
Например, одно произношение Арканзаса , транскрибированное / ˈ ɑːr k ən s ɔː / в IPA , можно было бы переписать как är ′ kən-sô ' [3] или AR -kən-saw в фонематической системе и arken-saw в нефонематической системе.
Разработка и использование
[ редактировать ]Системы изменения произношения для английского языка были разработаны в первую очередь для использования в словарях. Они используются там, потому что невозможно с уверенностью предсказать звучание письменного английского слова по его написанию или написание устного английского слова по его звучанию. Таким образом, читатели, ищущие незнакомое слово в словаре, могут обнаружить, увидев изменение произношения, что это слово на самом деле уже известно им устно. Точно так же те, кто слышит незнакомое произнесенное слово, могут увидеть в словаре несколько возможных совпадений и должны полагаться на изменения произношения, чтобы найти правильное совпадение. [4]
Традиционные системы переписывания английского языка используют только 26 обычных букв латинского алфавита с диакритическими знаками и предназначены для облегчения понимания носителями языка. Английские словари использовали различные подобные системы переписывания для передачи фонематических представлений произнесенного слова с тех пор, как Сэмюэл Джонсон опубликовал свой «Словарь английского языка» в 1755 году, самая ранняя из которых была разработана Джеймсом Бьюкененом, и мы были включены в его словарь 1757 года Linguæ Britannicæ Vera Pronunciatio , [5] хотя большинство слов в нем не были переписаны, а получили диакритические знаки; [6] поскольку язык, описанный Бьюкененом, был языком Шотландии, Уильям Кенрик ответил в 1773 году «Новым словарем английского языка» , в котором рассматривалось произношение Южной Англии и для обозначения гласных звуков использовались цифры, а не диакритические знаки; [7] Томас Шеридан разработал более простую схему, которую он применил в своем успешном «Общем словаре английского языка» 1780 года , гораздо более обширном труде, состоящем из двух томов; [8] [9] В 1791 году Джон Уокер выпустил «Словарь критического произношения» , который приобрел большую репутацию и выдержал около сорока изданий. [10] [11] Сегодня такие системы по-прежнему используются в американских словарях для носителей английского языка. [12] но они были заменены Международным фонетическим алфавитом (IPA) в справочниках по лингвистике и во многих двуязычных словарях, изданных за пределами Соединенных Штатов. [13]
Произношение, на которое ссылаются словари, является некоторым выбранным «нормальным», тем самым исключая другие региональные акценты или диалектное произношение. В Англии этим стандартом обычно является принятое произношение , основанное на образованной речи южной Англии. Стандарт американского английского известен как General American (GA).
Были разработаны сложные фонетические системы, такие как схема Джеймса Мюррея для оригинального Оксфордского словаря английского языка и IPA, который заменил ее в более поздних изданиях и был принят многими британскими и международными словарями. Система IPA не является системой переписывания, поскольку в ней используются символы не из английского алфавита, такие как ð и θ . Самые последние британские словари [14] используйте для этой цели IPA.
Традиционные системы перераспределения
[ редактировать ]В следующей таблице символы IPA, используемые для обозначения звуков английского языка, сопоставлены с фонетическими символами, используемыми в нескольких словарях, большинство из которых транскрибируют американский английский .
Эти произведения придерживаются (по большей части) принципа «один символ на звук». Другие работы, не включенные сюда, такие как «Новый словарь английского языка двадцатого века» Вебстера (полный, 2-е изд. ), Не соответствуют друг другу и, таким образом, имеют несколько разных символов для одного и того же звука (частично для учета различных фонематических слияний и разделений ).
Согласные | ||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
НАСИЛИЕ | К&К | ЧТО | НОЖИ | ЭХД | с правым рулем | WBO | МЭКД | ДПЛ | ДПН | подлежит уточнению | НБК | МВЦД | ВОЗРАСТ | ХПК [а] | POD | Чам | цена за день | СД | БЛД | АБ | Диктком | Би-би-си | Мак | Arc.Ask3.Ru | Примеры | |
тʃ | тʃ | С | ᴄʜ | ч | да ладно | ч | ч | c̷h | ч | ч | ч | ч | ч, чч | ч | ч | ч | ч | ч | ч | ч | ч | ч, чч | ч | ч | ч, чч | церковь |
ɡ [б] | г | г | г | г | г | г | г | г | г | г | г | г | г | г | г | г | г | г | г | г | г | г | г | г | г, гх | игра |
час | час | час | час | час | час | час | час | час | час | час | час | час | час | час | час | час | час | час | час | хх | час | час | час | час | час | имеет at |
как [с] | как | как | (ч) ш | как | как | как | как | как | как | как | как | (ч) ш | В | как | как | что | который | |||||||||
дʒ | дʒ | Ư | дж | дж | дж | дж | дж | дж | дж | дж | дж | дж | дж | дж | дж | дж | дж | дж | дж | джх | дж | дж | дж | дж | дж | судить |
к | к | к | к | к | к | к | к | к | к | к | к | к | к, к | к | к | к | к | к | к | к | к | к | к | к | к | пинать |
х | х | х | ᴋʜ | ᴋʜ | ᴋ͜ʜ | х | ʜ | ḵ | х | (х) | к-ч | хх | хх | ᴋʜ | х | х | lo ch (шотландский и ирландский) Книга ) (немецкий | |||||||||
ŋ | ŋ | ŋ | ɴɢ | из | негр | из | из | ŋ | из | из | из | ŋ | из | из | из | из | из | из | из | из | из | из (оф-г, нк) | из | из | из | вещь |
с | с | с | с | с | с | с | с | с | с | с | с | с | с, сс | с | с | с | с | с | с | с | с | с | с | с | с, сс | s au ce |
ʃ | ʃ | с | ꜱʜ | ш | сэр | ш | ш | ссср | ш | ш | ш | ш | ш | ш | ш | ш | ш | ш | ш | ш | ш | ш | ш | ш | ш | корабль |
я | я | я | ᴛʜ | й | тьфу | й | й | Тьфу | й | й | й | й | й | й | й | й | й | й | й | й | й | й | й | й | й | тонкий |
д | д | д | ᴛ͟ʜ | 𝑡ℎ | ᵺ | й | т-ч | 𝑡̷ч | ᵺ | Т̶Х | th꞉ | т-ч | д | д | т-ч | д | д | ТД | т-ч | д | 𝑡ℎ | д | д | д | этот | |
дж | дж | и | и | и | и | и | и | и | и | и | и | и | и | и | и | и | и | и | и | и | и | и | и | и | и | да |
ʒ | ʒ | час | ᴢʜ | zh | ✪х | zh | зч | з̷х | zh | zh | zh | zh | zh | zh | зч | zh | zh | zh | zh | zh | zh | zh | zh | zh | zh | зрение |
Следующие буквы имеют одинаковые значения во всех перечисленных системах: b, d, f, l, m, n, p, r. [д] , т, в, ш, з. | ||||||||||||||||||||||||||
гласные | ||||||||||||||||||||||||||
НАСИЛИЕ | К&К | ЧТО | НОЖИ | ЭХД | с правым рулем | WBO | МЭКД | ДПЛ | ДПН | подлежит уточнению | НБК | МВЦД | ВОЗРАСТ | ХПК [а] | POD | Чам | цена за день | СД | БЛД | АБ | Диктком | Би-би-си | Google AmE, БрЭ | Мак | Arc.Ask3.Ru | Примеры |
ой | ой | ой | а | Хм | а | а | а | а | а | а | а | а | а | Хм | а | а | а | а | а | но | а | а (обр.) | а | а | а (обр.) | кот |
еɪ | и | Привет) | и | и | и | является | является | и | является | и | является | и | является | и | является | и | ага | да, а_е | является | эй | эй | является | нет | является | является | день |
ɛer | ɛр | εr | ухо | пахотный | пахотный | воздух | воздух | – | – | пахотный | воздух | является | воздух | снаружи | воздух | или, это [и] | воздух | воздух | воздух | это р | воздух | воздух | э, э | воздух | воздух | волосы |
ɑː | ɑ | а | ä | ä | ä | ах | аа | ä | ну, ох | ä | ах | ä, ş | ах | ах | аа | ä | ах | ах | ах | аа | ах | аа | аа | ах | ах | отец |
ɑːr | ɑр | с | является | является | является | ах | год | является | – | является | ах | является | с | а-р | год | является | с | ах | аа р | ах | с | аа, аа | с | рука | ||
е | е | е | и | сказать | и | ага | и | и | е | и | и | и | и | Э | и | и | и | и | и | ага | и | и (ошибка) | ага | и | и (ошибка) | позволять |
я | я | и(а) | были | были | были | да | да | были | были | были | да | были | да | были | да | были | да | да | да | запах | да | да | да | да | да | видеть |
гер | ɪр | ИК | я (а) р | сегодня | эээ | ее | честь | и | иерархия | и | честь | эээ | честь | эээ | ее | честь | iy r | честь | честь | честь, хм | ухо | честь | здесь | |||
ɪ | ɪ | ɪ | я | я | я | ih | я | я | я | я | я | я | я | ϐ | я | я | я | я | я | ih | я | я (ирр) | я | я | я (ирр) | яма |
аа | аа | является | я | я | я | и | я | я | и | я | ай | я | ай | я | я | я | есть | глаз, я_я, ты | ɪ | является | мне | ай, да | есть | привет | да, глаз [ф] | к |
ɒ | ɑ | а | ä | О | тот | тот | тот | ä | тот | тот | ах | ä | тот | ϒ | тот | тот | тот | тот | тот | аа | тот | о (нос) | да, ох | тот | о (нос) | горшок |
о'' | тот | из | ой | ой | ой | ой | ой | ой | ой | ой | ой | ой | ой | ой | ой | ой | ой | ох, о_е | ой | ой | ой | ой | ой | ой | ой | нет |
ɔː | ɔ | ɔ | Зонтик | Зонтик | Зонтик | хорошо | хорошо | Зонтик | ну, ох | Зонтик | хорошо | ï | хорошо | хорошо | хорошо | он | хорошо | хорошо | хорошо | к | хорошо | хорошо | ах, оу | хорошо | хорошо | пойманный |
ɔːr | или | или | золото | золото | золото | час | Шр | или | стрелка | или | или | к р | час | или | или, оу | или | север | |||||||||
или | о(ш)р | Или, стрелка [г] | час, час | сила | ||||||||||||||||||||||
ɔɪ | ɔɪ | да | привет | привет | привет | ООО | ООО | привет | ООО | привет | привет | я | ООО | привет | ООО | привет | ООО | привет | ООО | ООО | привет | ООО | ООО | ООО | ООО | шум |
ʊ | ᴜ | ᴜ | оо | оо | оо | в | оо | и | в | ты | и | ты | он | оо | оо | ш [час] | он | в | он | Эм-м-м | 𝑜𝑜𝑜 | он | в | и | он | взял |
эр | ᴜр | ᴜр | олар | олар | олар | ты | над | ты | над | ты | над | над | над | над | над | эээ, р | 𝑜𝑜р | над | ухо, ухо | оууу | над | т наш | ||||
тыː | в | ты (ш) | оо | оо | оо | и | и | оо | Эм-м-м | ты | oo꞉ | ты | и | оо | оо | и [час] | и | и | и | твой | и | и | и | ох | и | скоро |
а' | аа | хорошо | или | или | или | ой | ой | или | ой | или | ой | Я | ой | ой | ой | ой | ой | или | ой | хорошо | или | ой | хорошо | ой | ой | вне |
ʌ | ʌ | ʌ | а | ш | в | Эм-м-м | в | в | ꭒ | в | Эм-м-м | а | в | ϔ | в | в | в | Эм-м-м | а | ах | Эм-м-м | в | Эм-м-м | в | в | резать |
ɜːr | ɜр | муж | муж | огонь | огонь | ты | ты | ʉr | является | F. Мировой Афф | является | муж | ты | е-р | муж | огонь | ты | ты | муж | является | ты | ты | хм, хм | является | ты | слово |
а | а | а | а | а | а | Эм-м-м | а | а | и | а | Эм-м-м | а | Эм-м-м | 𝑎, 𝑒, 𝑖, 𝑜, 𝑢 | а | а | Эм-м-м | Эм-м-м | а | ах | 𝑢ℎ | Эм-м-м | Эм-м-м | Эм-м-м | а | о |
муж | ɚ | муж | муж | муж | муж | часы | муж | муж | является | муж | является | муж | ты | является | муж | муж | ты | муж | является | является | часы | р, эээ | муж | масло | ||
юː | верно | yu | или | или | или | должен | должен | или | ю | ю | yoo꞉ | ю | должен | Эм-м-м | или | Эм-м-м | должен | должен | й твой | должен | должен | должен | ой | Вон тот | вид | |
Стресс | ||||||||||||||||||||||||||
НАСИЛИЕ | К&К | ЧТО | НОЖИ | ЭХД | с правым рулем | WBO | МЭКД | ДПЛ | ДПН | подлежит уточнению | НБК | МВЦД [я] | ВОЗРАСТ | ХПК [а] | POD | Чам | цена за день | СД | БЛД | АБ | Диктком | Би-би-си | Мак | Arc.Ask3.Ru | Примеры | |
а | а | на | а | а ' | а ' | на | а ' | а' | а ' | А | ˈ а | А | а · | на | а' | а | а | а | 1 | а | А | а | (')а | А | первичное напряжение | |
тот | тот | имеет | тот | а' | а' | а' | а | а' | а | ˌ а | а | (а · ) | а | а | а | 2 | а | а | а | .а | вторичное напряжение | |||||
а | а | а | а | а | а | а | 0 | а [Дж] | а | а | третичный стресс |
Сокращения названий
[ редактировать ]- IPA — компромиссное диалектно-нейтральное английское произношение с использованием Международного фонетического алфавита (IPA), используемого в Википедии.
- K&K — общее американское произношение с использованием символов, во многом соответствующих символам IPA в «Произношенном словаре американского английского языка» (также называемом Кеньон и Нотт ) (1944 [1953]), Джона С. Кеньона , Томаса А. Нотта. Спрингфилд, Массачусетс: Мерриам-Вебстер.
- APA — американистская фонетическая нотация , используемая в основном в лингвистической литературе США.
- NOAD - Новый Оксфордский американский словарь (2001, 2005, 2010). Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. (Диакритическая транскрипция).
- AHD – Словарь английского языка американского наследия (2000). Бостон: Хоутон-Миффлин. Также используется энциклопедией Колумбийского университета .
- RHD - Случайный словарь английского языка (1966).
- WBO – World Book Online (1998).
- MECD — словарь колледжа Microsoft Encarta .
- DPL – Словарь произношения , Авраам Ласс и Бетти Ласс.
- DPN – Словарь произношения , Сэмюэл Нури.
- TBD – Словарь Торндайка Барнхарта .
- NBC – Справочник NBC по произношению .
- MWCD – Университетский словарь Merriam-Webster .
- OED – Оксфордский словарь английского языка .
- COD - Краткий Оксфордский словарь (1964 [1974]), 5-е издание, Э. Макинтош, изд. Оксфорд: ОУП. (Эта запись использовалась до 7-го издания; в более новых изданиях используется IPA.)
- POD – Карманный Оксфордский словарь (2006), 2-е издание, Э. Джуэлл, Оксфорд: OUP.
- Чам – Словарь Чемберса (2003).
- CPD - Словарь Чемберса в мягкой обложке (2012).
- СД – Учебный словарь .
- BLD – Юридический словарь Блэка .
- AB – ARPABET , широко используемая компьютерная кодировка английского произношения. Он используется словарем произношения CMU .
- Dictcom – Dictionary.com использует собственный фонетический алфавит. [1]
- BBC – BBC Фонетическая переписка . [2]
- Google – словарь произношения Google .
- Mac — Macquarie система переписывания «сказать» словаря .
- Arc.Ask3.Ru — Ключ для изменения произношения в Википедии , используемый в некоторых статьях Википедии для расшифровки произношения английских слов.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с В старых изданиях Краткого Оксфордского словаря использовалась смесь двух систем: «фонетическая схема», показанная в таблице выше, и система « без переписывания ». Последний добавил диакритические знаки к обычному написанию.
- ^ В IPA «открытый хвост G» (ɡ / ) исторически было предпочтительнее «петлевого хвоста G» (g / ), хотя сейчас приемлемы оба варианта.
- ^ Можно анализировать по-другому, см. глухой губно-велярный фрикативный звук.
- ^ Более точный символ IPA ⟨ ɹ ⟩ иногда используется для английского /r/ .
- ^ «er» произносится /ɛə(r)/ перед согласными, но /ɛr/ перед гласными.
- ^ Написанный глаз как отдельный слог; с согласной пишется y : iodine EYE -ə-dyne ; предмет ГЛАЗ -təm ; труба ПАЙП .
- ^ Произношение с северная гласная (ör) всегда указывается для слов, принадлежащих к силовой лексический набор, но отдельные гласная силы (ор) не всегда используется в качестве альтернативы словам, традиционно входящим в эту группу. Например, «руда», «изношенный», «форд» и «история» могут произноситься как угодно, но «сед», «рождённый», «позволить» и «слава» произносятся только с северная гласная; Таким образом, «рожденный» и «рожденный» неизменно гомофонны, в отличие от «или» и «руды», между которыми можно провести различие. Однако в старых редакциях словаря наличие гласная силы во многом совпадала с соответствующим лексическим набором Уэллса. [15]
- ^ Перейти обратно: а б В более старых изданиях Словаря Чемберса оо использовалось вместо ŭ и оо вместо оо.
- ^ В более старых изданиях MWCD и других словарях Вебстера использовалась система, за которой позже последовал Словарь американского наследия, где первичное ударение обозначалось буквой «а » , а вторичное — буквой «а» (иногда обозначалось как «а» и «а»). [16] [17]
- ^ Для третичного ударения буквы не только выделены курсивом, но и набраны другим шрифтом. Вторичный/третичный стресс отмечается только тогда, когда он считается непредсказуемым, но не отличается от первичного стресса, когда он выражен.
Произношение без повторения
[ редактировать ]В некоторых словарях в заглавном слове указываются переносы и слоговые ударения. Некоторые даже использовали диакритические знаки, чтобы показать произношение «без изменения написания» в заглавных словах.
В Кратком Оксфордском словаре (с 1-го по 4-е издания) использовалось сочетание двух систем. [18] В некоторых изданиях Полного словаря Вебстера учителям предлагается метод указания произношения без изменения написания в качестве дополнения к схеме изменения написания, используемой в словаре. Произношение без повторного написания также иногда используется в текстах, содержащих много необычных слов, например, в Библии, [19] [20] [21] когда желательно показать полученное произношение. Они часто будут более исчерпывающими, чем ключи для изменения написания словаря, поскольку все возможные орграфы или чтения должны иметь уникальное написание.
наложенным платежом вариант | НАСИЛИЕ |
---|---|
тел. | /ф/ |
кн (начальный) | /н/ |
wr (начальный) | /р/ |
г, дг | / dʒ/ (перед e, i, y) /ɡ/ иначе ( твердый и мягкий г ) |
с | /s/ (перед e, i, y) /к/ иначе ( твердый и мягкий c ) |
о, да | / еɪ / |
воздух | /ɛer/ |
да, да, да, т.е. | /я/ |
ė, т.е. (конечный), эй | /ɪ/ |
ухо, эй, эй | /ɪər/ |
хорошо | /ɔː/ |
ООО | /ɔɪ/ |
или | /аʊ/ |
да, ты | /ɜр/ |
я, фу | /juː/ |
Символ | Оригинальный блеск | Приблизительный эквивалент IPA* |
---|---|---|
- | граница слога (всегда добавляется; исходные дефисы становятся –) | /./ |
-́ | граница слога после ударения* | /ˈ/ или /ˌ/ перед слогом. |
ä | ах, рука, отец | /ɑː/ |
Хм | вызов, трудность, дилемма | /æ, ə‡/ |
и | приручить | / еɪ / |
â | Делать | /ɛə†/ |
сэр | вызов | /ɔː/ |
сказать | встретил, ее, вторую | /ɛ, ɜ†, ə‡/ |
были | набор | /я/ |
ага | прирученный | / еɪ / |
я | отлично | /аɪ/ |
я | он, пихта, обильный | /ɪ, ɜ†, я‡, ə‡/ |
вопрос | машина | /я/ |
ты | своеобразный | /Дж/ |
ой | один | /оʊ/ |
О | включи, защити | /ɒ, ə‡/ |
Зонтик | ни | /ɔː/ |
о̱ | сын | /ʌ, ə‡/ |
Эм-м-м | настраивать | /juː/ |
и | грубый | / уː/ |
ш | нас | /ʌ, ə‡/ |
ты | токарь | /ɜ†/ |
ş | лира | /аɪ/ |
да | типичный, полностью | /ɪ, я ‡/ |
а-а | а из утра | /ага/ |
аа | стоимость проезда | /ɛə/ |
Й, а е | средневековый | /я/ |
ай | ряд | /аɪ/ |
а я | град | / еɪ / |
ао | о одиночества | /оʊ/ |
аю | кувалда | /ɔː/ |
да | прислушиваться | /я/ |
эй | я в порядке | /аɪ/ |
Евросоюз | средний | /juː/ |
фу | непристойный | /juː/ |
оуи | масло | /ɔɪ/ |
с̣ | небесный | /с/ |
чч | характер | /к/ |
c͞i | вкусный | /ʃ/ |
с | гигант | / дʒ/ |
ṡ | его | /С/ |
сы | адгезия | /ʒ/ |
Тч | Томас | /т/ |
чай | аттракцион | /ʃ/ |
* Символы IPA в интерпретации Википедии. |
Международный фонетический алфавит
[ редактировать ]Международный фонетический алфавит — это стандартизированный метод фонетической транскрипции, разработанный группой преподавателей английского и французского языков в 1888 году. Вначале его использовали только специализированные словари произношения для лингвистов, например, English Pronouncing Dictionary под редакцией Дэниела Джонса ( EPD). , 1917). IPA, используемый также преподавателями английского языка, начал появляться в популярных словарях для изучающих английский как иностранный язык, таких как Оксфордский словарь продвинутого уровня для учащихся (1948 г.) и Словарь современного английского языка Лонгмана (1978 г.).
IPA очень гибок и допускает широкий спектр транскрипций: от широких фонематических транскрипций, которые описывают важные единицы значения языка, до фонетических транскрипций, которые могут подробно указывать каждый нюанс звука.
Соглашения о транскрипции IPA, использованные в первых двенадцати изданиях EPD, были относительно простыми: в них использовалась количественная система, указывающая длину гласных с помощью двоеточия и требующая от читателя сделать вывод о других качествах гласных. Многие фонетики предпочитали качественную систему, в которой для обозначения тембра и цвета гласных использовались разные символы. А.С. Гимсон представил количественно-качественную систему обозначений IPA, когда возглавил редактор EPD (13-е издание, 1967 г.); а к 1990-м годам система Гимсона стала де-факто стандартом фонетической записи британского принятого произношения (RP).
слово | что касается. | который. | Гимсон |
---|---|---|---|
избавлять | избавлять | красный | красный |
тростник | избавлять | избавлять | избавлять |
треска | код | кэд | кэд |
шнур | kɔːd | код | kɔːd |
Первым словарем английского языка для носителей (не для учащихся), использующим IPA, возможно, был словарь английского языка Коллинза (1979), и другие последовали его примеру. В Оксфордском словаре английского языка , 2-е издание ( OED 2, 1989 г.) использовался IPA, транскрибированный по буквам из статей первого издания, что было отмечено в схеме первоначальным редактором Джеймсом Мюрреем .
Хотя IPA не был принят популярными словарями в США, [ нужна ссылка ] существует спрос на словари для учащихся, которые обеспечивают произношение как британского, так и американского английского языка. Некоторые словари, такие как Кембриджский словарь английского произношения и Словарь современного английского языка Лонгмана, предоставляют для каждого слова отдельную транскрипцию.
Диалекты британского и американского английского имеют схожий набор фонем , но некоторые из них произносятся по-разному; говоря техническим языком, они состоят из разных телефонов . Несмотря на то, что система Гимсона была разработана для RP, она не далека от общего американского также произношения. В ряде последних словарей, таких как Collins COBUILD Advanced Learner's English Dictionary , добавлено несколько нефонематических символов /ʳ i u ᵊl ᵊn/, чтобы представить как RP, так и общее американское произношение в одной транскрипции IPA.
/ɒ/ | Произносится [ɑː] в общеамериканском языке. |
/и/ | В американском английском находится между [e] и [æ] (иногда транскрибируется /ɛ/ ). |
/Евросоюз/ | Эту традиционную транскрипцию, вероятно, точнее заменить на /ou/ в американском английском. |
/р/ | Обычный r всегда произносится |
/ʳ/ | Надстрочный индекс r произносится только в ротических диалектах, таких как общий американский, или когда за ним следует гласная (например, добавление суффикса для изменения «дорогой» на «дорогой» ). |
/я/ | Medium i может произноситься как [ɪ] или [iː] , в зависимости от диалекта. |
/ɔː/ | Многие американцы произносят /ɔː/ так же, как /ɒ/ ( [ɑː] ). |
/ᵊл/ | Слоговое письмо l, иногда транскрибируемое /l/ или /əl/ |
/ᵊн/ | Слоговое n, иногда транскрибируемое /n/ или /ən/ |
Клайв Аптон обновил схему Гимсона, изменив символы, используемые для пяти гласных. Он работал консультантом по произношению во влиятельном Кратком Оксфордском словаре английского языка , который принял эту схему в своем девятом издании (1995 г.). Реформа Аптона вызывает споры: она отражает изменение произношения, но критики говорят, что она представляет собой более узкий региональный акцент и отказывается от параллелизма с американским и австралийским английским языком. Кроме того, фонетик Джон К. Уэллс заявил, что не может понять, почему Аптон изменил представление цены на prʌɪs . [23]
Аптон изложил причины транскрипции в главе «Справочника разновидностей английского языка» . Он сказал, что ЦЕНА -гласная означала, что отправной точкой может быть что угодно: от централизованного фронта до централизованного тыла. [24] Изменение гласной NURSE было задумано как упрощение, а также отражение того, что nɜːs не была единственной возможной реализацией в RP. [25] Остальные изменения были призваны отразить изменения, произошедшие с течением времени.
слово | Гимсон | Аптон |
---|---|---|
но | но | кусать |
один | байт | один |
медсестра | nɜːs | что |
квадрат | кв. | skwɛː |
цена | прах | prʌɪs |
В готовящемся третьем издании Оксфордского словаря английского языка используется схема Аптона для представления британского произношения. Для американского произношения используется схема на основе IPA, разработанная Уильямом Кречмаром из Университета Джорджии .
Сравнение
[ редактировать ]Лексические наборы | РП | Джорджия | |||
---|---|---|---|---|---|
Джонс (1909, 1917) [26] [27] | Гимсон (1962, 1967) [28] [29] | Аптон (1995) [30] | Кеньон и Нотт (1944) [31] | Роуч и др. (1997) [32] | |
ФЛИС | я | я | я | я | я |
НАБОР | я | ɪ | ɪ | ɪ | ɪ |
ОДЕВАТЬСЯ | и | и | е | е | и |
ЛОВУШКА | ой | ой | а | ой | ой |
НАЧИНАТЬ | ɑː | ɑː | ɑː | ɑr~ɑː [я] | ɑːr |
ЛАДОНЬ | ɑː | ɑː | ɑː | ɑ | ɑː |
МНОГО | ɔ | ɒ | ɒ | ɑ~ɒ [я] | ɑː |
МЫСЛЬ | ɔː | ɔː | ɔː | ɔ | ɔː |
СЕВЕР | ɔː | ɔː | ɔː | ɔr~ɔə [я] | ɔːr |
СТУПНЯ | в | ʊ | ʊ | ᴜ | ʊ |
ГУСЬ | тыː | тыː | тыː | в | тыː |
СТРУТ | ʌ | ʌ | ʌ | ʌ | ʌ |
МЕДСЕСТРА | əː | ɜː | əː | ɝ~ɜ [я] | ɝː |
ПИСЬМО | а | а | а | ɚ~ə [я] | ɚ |
ЗАПЯТЬЯ | а | а | а | а | а |
ЛИЦО | нет | еɪ | еɪ | и | еɪ |
КОЗЕЛ | или | əʊ | əʊ | тот | о'' |
ЦЕНА | есть | аа | ʌɪ | аа | аа |
РОТ | ау~ɑу [ii] | а' | а' | аа | а' |
ВЫБОР | он | ɔɪ | ɔɪ | ɔɪ | ɔɪ |
ОКОЛО | да | ɪə | ɪə | ɪr~ɪə [я] | ɪр |
КВАДРАТ | ɛə | ага | ɛː | ɛr~ɛə [я] | является |
ИЗЛЕЧИВАТЬ | Эм-м-м | ʊə | ʊə | ᴜr~ᴜe [я] | ʊр |
Примечания |
Словари для изучающих английский язык
[ редактировать ]Для многих изучающих английский язык, особенно для тех, у кого нет доступа к Интернету, словарное изменение произношения является единственным источником информации о произношении большинства новых слов. Вопрос о том, какие системы переписывания лучше всего подходят таким учащимся, остается предметом споров.
В странах, где местные языки написаны нелатинской фонематической орфографией , использовались различные другие системы переписывания. В Индии, например, многие английские двуязычные словари предоставляют варианты произношения в местной орфографии. Это относится к нескольким индийским языкам, включая хинди, урду, малаялам и тамильский. Чтобы уменьшить потенциальные искажения двуязычной фонематической транскрипции, некоторые словари добавляют английские буквы к вариантам написания местного алфавита для обозначения звуков, не указанных в местном алфавите. Например, в англо-тамильских словарях необходимо указать звуки /b/ и /z/, как в этом переписании слова «busy» : «b பி z ஸி ». [33]
Поскольку в этих переписываниях в основном используются символы, уже известные любому человеку с минимальной грамотностью на местном языке, их более практично использовать в таких контекстах, чем IPA или латинские системы переписывания с диакритическими знаками. Еще одним преимуществом изменения написания местного алфавита для изучающих английский язык является то, что они сохраняют «аромат» местной английской речи , что позволяет учащимся устанавливать связи между своим устным и письменным опытом английского языка. Однако эти системы также имеют ограничения. Одним из ограничений является то, что они не освещают английскую систему письма. Как и IPA, они представляют фонемы иначе, чем обычно. Таким образом, эти обозначения не помогают читателям сделать вывод о закономерностях английского правописания. Кроме того, практичность этих систем для изучения английского языка на местном уровне может быть нивелирована трудностями в общении с людьми, привыкшими к другим нормам, таким как General American или принятое произношение.
Детские словари
[ редактировать ]Большинство словарей для начинающих представляют собой словари в картинках или словари. Для неграмотных носителей языка изображения в этих словарях одновременно определяют входные слова и являются «ключами» к их произношению. В словарях для начинающих читателей начинают появляться репеллинги английского языка. Как правило, словари в США содержат информацию о произношении для всех заглавных слов, тогда как словари в Великобритании предоставляют информацию о произношении только для необычных (например, « ache» ) или двусмысленно написанных (например, «bow ») слов. [34] [ нужны разъяснения ]
Поскольку нормальный возраст приобретения грамотности в зависимости от языка различается, то же самое относится и к возрастным обозначениям детских книг. Как правило, возрастные диапазоны детских книг на английском языке отстают от возрастных диапазонов языков с фонематической орфографией примерно на год. Это соответствует медленным темпам приобретения грамотности среди носителей английского языка по сравнению с носителями языков с фонематической орфографией, таких как итальянский. [35] Ожидается, что итальянские дети научатся читать в течение первого года обучения в начальной школе, тогда как англоговорящие дети должны научиться читать к концу третьего класса. В словарях для детей третьего класса и старше начинают появляться варианты произношения.
Кажется, очень мало исследований о том, какие системы пересказа слов наиболее полезны для детей, за исключением двух небольших исследований, проведенных в 1980-х и 1990-х годах. Оба исследования ограничивались традиционными системами переписывания без диакритических знаков (за исключением IPA и систем на основе Вебстера, используемых в американских словарях). Оба исследования показали, что в таких системах изменение написания слов может быть громоздким и двусмысленным, как в этом изменении психологии : «суй-кол-у-джи».
Авторы двух исследований предложили альтернативные системы, хотя последующих исследований не проводилось. «Система сокращений» Юла исключает лишние буквы, добавляет определенные варианты написания звуков с переменным написанием и добавляет акценты для отображения долгих гласных, как в этом изменении написания случая : o-cà-zhon. [36] Фрейзер выступал за «нефонематический» подход с использованием небольшого набора общих шаблонов написания, в которых слова будут переписываться по частям, а не фонема за фонемой, как в этом изменении персифлажа (IPA: /ˈpərsɪˌflɑʒ/ ): per-sif -большой. [37] По мнению обоих авторов, редуцированную гласную ( schwa ) не обязательно показывать при переписывании, если показаны слогификация и слоговое ударение.
Следующие пересекающиеся вопросы, касающиеся переписывания произношения в детских словарях, были непосредственно подняты Юлом и Фрейзером: уровень сложности, тип обозначений, степень отклонения от обычного написания и нормы произношения. Юл также поднял вопрос о том, какое влияние системы переписывания могут оказать на приобретение грамотности детьми. Эти вопросы можно было бы с пользой рассмотреть в исследованиях, включающих американские системы переписки, а также IPA.
Проблема, возникшая после исследований Юла и Фрейзера, касается полезности изменения произношения, учитывая наличие аудио произношения в онлайн-словарях . В настоящее время преимуществом письменных репеллингов является то, что их можно читать фонему за фонемой, параллельно тому, как начинающих читателей учат «растягивать» слова, чтобы услышать все содержащиеся в них звуки, тогда как аудиопроизношение дается только как целые слова. говорят в режиме реального времени. Когда аудиопроизношение станет гибким, появится возможность изучать и сравнивать полезность различных комбинаций особенностей произношения в детских онлайн-словарях.
Другое использование
[ редактировать ]Англоязычные агентства печати , такие как « Голос Америки» , периодически публикуют списки переписанных имен людей, имеющих международное значение, чтобы помочь дикторам и представителям новостного телевидения и радио произносить их как можно ближе к языку оригинала.
См. также
[ редактировать ]- Реформа английского правописания
- Международный фонетический алфавит
- Таблица международного фонетического алфавита для английских диалектов
- САМП
- АРПАБЕТ
- Английское произношение греческих букв
- Справка:IPA/английский
- Справка:Ключ для изменения произношения
- Справка:IPA/Конвенции для английского языка
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Фрейзер 1997 , с. 182
- ^ Ландау 2001 , с. 121
- ^ «Арканзас» . Словарь английского языка американского наследия (5-е изд.). ХарперКоллинз.
- ^ Merriam-Webster Online и
- ^ «Словарь | Определение, история, типы и факты | Британника» . www.britanica.com . Проверено 31 декабря 2021 г.
- ^ Бьюкенен, Джеймс (1757). Linguæ Britannicæ Vera Pronunciatio: Или новый словарь английского языка. Содержит I. Объяснение всех английских слов, используемых лучшими писателями;...II. Язык, из которого заимствовано каждое слово. III. Часть речи, к которой он относится. IV. Дополнение из более чем 4000 имен собственных. В котором каждое слово имеет не только общий ударение, обозначающее акцент голоса, но... Джеймс Бьюкенен . А. Миллар.
- ^ КЕНРИК (доктор юридических наук), Уильям (1773 г.). Новый словарь английского языка. ... К которому прилагается Риторическая Грамматика .
- ^ Шеридан, Томас (1780). Общий словарь английского языка. : Одной из основных целей является установление простого и постоянного стандартного произношения. : К которому прилагается риторическая грамматика . Библиотеки Калифорнийского университета. Лондон: Отпечатано для Дж. Додсли... К. Дилли... и Дж. Уилки...
- ^ Шеридан, Томас (1789). Полный словарь английского языка: как по звуку, так и по значению. Одной из главных целей является установление простого и постоянного стандарта произношения. К которому прилагается просодическая грамматика . Национальная библиотека Шотландии. Лондон:: Напечатано для Чарльза Дилли в птицефабрике.
- ^ Уокер, Джон (1791). Словарь критического произношения и толкователь английского языка ... К которому прилагаются принципы английского произношения ... Точно так же правила, которые следует соблюдать уроженцам Шотландии, Ирландии и Лондона, чтобы избежать их соответствующих особенностей; и указания иностранцам для приобретения знаний по использованию этого словаря. Все это перемежалось наблюдениями филологическими, критическими и грамматическими . Нью-Йоркская публичная библиотека. Лондон, GGJ и Дж. Робинсон.
- ^ Чисхолм, Хью , изд. (1911). . Британская энциклопедия . Том. 28 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 272.
- ^ Ландау 2001 , с. 118
- ^ Ландау 2001 , стр. 119–21.
- ↑ Например, Оксфордское руководство BBC по произношению. Следите за своим языком. Архивировано 9 июля 2008 г. в Wayback Machine , автор: Дот Вордсворт, в The Spectator, 7 ноября 2007 г.
- ^ Макдональд, AM (1960). Словарь Чемберса двадцатого века . Частное издательство Allied, Калькутта.
- ^ Вебстер, Ной (1898). Университетский словарь Вебстера: словарь английского языка: производные, произношения, определения и синонимы большого словарного запаса слов, встречающихся в литературе, искусстве, науке и общей речи . Г. и К. Мерриам.
- ^ Портер, Ной (1913). Пересмотренный полный словарь Вебстера . Компания C. & G. Merriam Co.
- ^ Фаулер, Х.В.; Фаулер, Ф.Г., ред. (1911). Краткий Оксфордский словарь современного английского языка (1-е изд.). Оксфорд: Кларендон Пресс.
- ^ Самопровозглашенный Новый Завет Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа . Филадельфия: Эй Джей Холман и компания, 1895 г.
- ^ Перейти обратно: а б Оксфордская самопроизносимая Библия; Святая Библия, содержащая Ветхий и Новый Заветы . Нью-Йорк и Лондон: Издательство Оксфордского университета. 1897.
- ^ Перейти обратно: а б Оксфордский самопроизносимый Завет; Новый Завет... Нью-Йорк и Лондон: Издательство Оксфордского университета. 1900.
- ^ Святая Библия: авторизованная версия короля Иакова . Пресс Коллинза Clear Type. 1959.
- ^ «Системы транскрипции IPA для английского языка» .
- ^ Аптон 2004 , с. 225
- ^ Аптон 2004 , с. 224
- ^ Перейти обратно: а б Джонс, Дэниел (1909). Произношение английского языка . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. ХIV-XV.
- ^ Джонс, Дэниел (1917). Словарь английского произношения . JM Dent & Sons Ltd. с. XXV. ISBN 9780415233392 .
- ^ Гимсон, AC (1962). Введение в произношение английского языка (1-е изд.).
- ^ Кристал, Дэвид (1995). Кембриджская энциклопедия английского языка . Издательство Кембриджского университета. п. 237 . ISBN 9780521401791 .
- ^ Краткий Оксфордский словарь английского языка (10-е изд.). Издательство Оксфордского университета. 1995. ISBN 9780199601110 .
- ^ Перейти обратно: а б Кеньон, Джон С.; Нотт, Томас А. (1944). Произносящий словарь американского английского . Спрингфилд, Массачусетс: G.& C. Merriam Co.
- ^ Джонс, Дэниел (1997). Роуч, Питер; Хартман, Джеймс; Сеттер, Джейн (ред.). Словарь английского произношения . Издательство Кембриджского университета.
- ^ Студенческий словарь Deluxe и
- ^ Ошибка harvnb Oxford Junior Illustrated Dictionary
- ^ Сеймур 2003
- ^ 1991 год
- ^ Фрейзер 1996
Источники
[ редактировать ]- Гаскинс, Ирен; и др. (1997). «Процедуры изучения слов: открытия о словах». Учитель чтения . 50 (4): 312–327.
- Эмсли, Берт (февраль 1940 г.). «Прогресс в произношении словарей». Американская речь . 15 (1): 55–59. дои : 10.2307/452729 . JSTOR 452729 .
- Фрейзер, Хелен (1996). «Гай-танец с Про-монахиной-си-ай-шон». Английский сегодня . 12 (3): 29–37. дои : 10.1017/S0266078400009135 . S2CID 143626641 .
- Фрейзер, Хелен (1997). «Словарь-руководство по произношению английского языка». Международный журнал лексикографии . 10 (3): 181–208. дои : 10.1093/ijl/10.3.181 .
- Студенческий словарь Deluxe (новое изд.). Коимбатур: Издательство Deluxe. nd
- Ландау, Сидней И. (2001). Словари: Искусство и ремесло лексикографии (2-е изд.). Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-78040-7 .
- Оксфордский детский иллюстрированный словарь . Издательство Оксфордского университета. 2011.
- Сеймур, PHK; и др. (2003). «Основное приобретение грамотности в европейской орфографии» . Британский журнал психологии . 94 (2): 143–147. дои : 10.1348/000712603321661859 . ПМИД 12803812 . S2CID 9716179 .
- Уэллс, Джон (2001). « Системы транскрипции IPA для английского языка » на сайте факультета фонетики и лингвистики Университетского колледжа Лондона . Проверено 16 августа 2006 г.
- Юл, Валери (1991). «Пилотные эксперименты по вырезанию лишних букв» . Архивировано из оригинала 18 октября 2011 г. Проверено 9 августа 2011 г.
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - Виндзор Льюис, Джек (декабрь 2003 г.). «Символы гласных IPA для британского английского в словарях» . Журнал Международной фонетической ассоциации . 33 (2): 143–152. дои : 10.1017/S0025100303001257 . S2CID 144393808 . Проверено 29 ноября 2007 г.
- Аптон, Клайв (2004). «Полученное произношение». В Шнайдере, Эдгар В. (ред.). Справочник разновидностей английского языка . Том. 1. Фонология. Берлин: Мутон де Грюйтер. стр. 217–230. ISBN 978-3-11-017532-5 .
- Антимун.com. « Введение в фонетическую транскрипцию » на Antimoon.com . Проверено 16 августа 2006 г.
- Оксфордский словарь английского языка. « Произношение », из предисловия к третьему изданию. Проверено 10 сентября 2006 г.
- Оксфордский словарь английского языка. « Ключ для записей второго издания » с веб-сайта OED. Проверено 21 ноября 2014 г.
- Оксфордский словарь английского языка. « Ключ к записям в новом издании » с веб-сайта OED. Проверено 21 ноября 2014 г.
- Merriam-Webster Online, nd « Обзор произношения », дата обращения 23 июля 2011 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Merriam-Webster Online, Обзор произношения , Руководство по произношению , Руководство по произношению
- Рекомендации по произношению в детских словарях
- Ключ к произношению , Оксфордский словарь английского языка
- Использование фонетических и других символов в словарях: краткий обзор
- Ключ к произношению , Бесплатный словарь
- PhoTransEdit — редактор английской фонетической транскрипции : PhoTransEdit — это бесплатный инструмент, созданный для упрощения ввода фонетической транскрипции. Он включает в себя автоматическую фонематическую транскрипцию (в RP и General American) английских текстов и фонетическую клавиатуру IPA для их редактирования. Транскрипцию можно вставить в другие редакторы (например, Microsoft Word) или экспортировать для использования на страницах HTML.
- IPA Фонетическая транскрипция английского текста : онлайн-конвертер английского текста в его фонетическую транскрипцию с использованием международного фонетического алфавита (британский и американский диалекты).
- Программа чтения и транскрибирования IPA с фонетической перепиской : онлайн-читатель и транскрибатор IPA на более чем 20 языках, включая переписывание произношения.