Фонологическое изменение
В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Изменение и чередование звуков |
---|
Фортицион |
Диссимиляция |
В исторической лингвистике фонологическое изменение — это любое звуковое изменение , которое изменяет распределение фонем в языке. Другими словами, в языке вырабатывается новая система оппозиций среди фонем. Старые контрасты могут исчезнуть, возникнуть новые или просто перестроиться. [1] Изменение звука может стать толчком к изменениям в фонологических структурах языка (и аналогичным образом фонологические изменения могут повлиять на процесс изменения звука). [1] Одним из процессов фонологических изменений является рефонемизация , при которой распределение фонем меняется либо за счет добавления новых фонем, либо за счет реорганизации существующих фонем. [2] Слияния и разделения являются типами рефонемизации и обсуждаются ниже.
Типы
[ редактировать ]В типологической схеме, впервые систематизированной Генри М. Хёнигсвальдом в 1965 году, исторический закон звука может влиять на фонологическую систему только одним из трех способов:
- Условное слияние (которое Хёнигсвальд называет «первичным разделением»), при котором некоторые экземпляры фонемы A становятся существующей фонемой B; количество фонем не меняется, меняется только их распределение.
- Фонематическое разделение (которое Хёнигсвальд называет «вторичным разделением»), при котором некоторые экземпляры A становятся новой фонемой B; это фонематическая дифференциация, при которой увеличивается количество фонем.
- Безусловное слияние, при котором все экземпляры фонем A и B становятся A; это фонематическая редукция, при которой уменьшается количество фонем.
Эта классификация не рассматривает простые изменения в произношении, то есть фонетические изменения, даже сдвиги цепей , при которых не затрагивается ни число, ни распределение фонем.
Фонетическое и фонологическое изменение
[ редактировать ]Фонетические изменения могут происходить без каких-либо изменений в фонемном наборе или фонематических соответствиях. Это изменение чисто аллофоническое или субфонемное. Это может повлечь за собой одно из двух изменений: либо фонема превращается в новый аллофон, то есть меняется фонетическая форма, либо меняется распределение аллофонов фонемы. [2]
По большей части фонетические изменения являются примерами аллофонической дифференциации или ассимиляции; т. е. звуки в определенной среде приобретают новые фонетические особенности или, возможно, теряют фонетические особенности, которые у них были изначально. Например, оглушение гласных /i/ и /ɯ/ в определенных средах японского языка , назализация гласных (часто , перед носовыми но не универсально), изменение точки артикуляции стоп и носовых звуков под влиянием соседних гласных.
Фонетическое изменение в этом контексте означает отсутствие фонологической реструктуризации, а не небольшую степень звукового изменения. Например, цепные сдвиги , такие как Великий сдвиг гласных (при котором почти все гласные английского языка изменились) или аллофоническая дифференциация /s/, первоначально *[s] , на [s z ʃ ʒ ʂ ʐ θ χ χʷ h] не квалифицируются как фонологическое изменение, пока все телефоны остаются в дополнительном распределении.
Многие фонетические изменения создают основу для последующих фонематических инноваций. в прото-курсиве Например, интервокальный знак */s/ превратился в *[z]. Это было фонетическое изменение, всего лишь легкое и поверхностное усложнение фонологической системы, но когда *[z] слилось с */r/, эффект на фонологическую систему был сильнее. (Пример будет обсуждаться ниже в рамках условного слияния .)
Аналогичным образом, в предыстории индоиранского языка * велярные звуки /k/ и */g/ приобрели отчетливое небное сочленение перед гласными переднего ряда (*/e/, */i/, */ē/ */ī/), поэтому что */ke/ стало произноситься как *[t͡ʃe] и */ge/ *[d͡ʒe] , но звуки *[t͡ʃ] и *[d͡ʒ] встречались только в этой среде. Однако, когда */e/, */o/, */a/ позже соединились как протоиндоиранские */a/ (и */ē/ */ō/ */ā/ аналогичным образом сложились как */ ā/), в результате аллофонические небные и велярные остановки теперь контрастировали в идентичном окружении: */ka/ и /ča/, /ga/ и /ϰa/ и так далее. Разница стала фонематической. («Закон палаталей» является примером фонематического разделения.)
Звуковые изменения обычно действуют в течение ограниченного периода времени, и однажды установившись, новые фонематические контрасты редко остаются привязанными к окружающей среде их предков. Например, санскрит приобрел «новые» последовательности /ki/ и /gi/ посредством аналогии и заимствования, а также /ču/, /ϰu/ , /čm/ и подобные новинки; а сокращение дифтонга * /ay/ до санскритского /ē/ вообще не повлияло на предыдущие велярные остановки.
Слияние
[ редактировать ]Фонематическое слияние – это утрата различия между фонемами. Иногда термин «редукция» относится к фонематическому слиянию. Его не следует путать со значением слова «редукция» в фонетике, например, с сокращением гласных , но фонетические изменения могут способствовать фонематическому слиянию. Например, в большинстве североамериканских диалектов английского языка гласная в слове Lot и гласная в слове Palm стали одним и тем же звуком и, таким образом, подверглись слиянию . В большинстве диалектов Англии слова «отец» и «дальний » произносятся одинаково из-за слияния, возникающего за счет неротичности или «R-дропа».
Условное слияние
[ редактировать ]Условное слияние, или первичное разделение, имеет место, когда некоторые, но не все, аллофоны фонемы, скажем А, сливаются с некоторой другой фонемой В. Непосредственные результаты таковы:
- контрастов столько же, сколько и раньше.
- слов с буквой А стало меньше, чем раньше.
- слов на букву Б больше, чем раньше.
- существует по крайней мере одна среда, для которой А в настоящее время больше не встречается, называемая разрывом в распределении фонемы.
- при определенных обстоятельствах происходит чередование между А и В, если в результате флексии или деривации А иногда, но не всегда, оказывается в той среде, в которой оно слилось с В.
Пример из среднеанглийского языка
[ редактировать ]Этот раздел может быть слишком техническим для понимания большинства читателей . ( Апрель 2021 г. ) |
В качестве простого примера, без чередования, ранний среднеанглийский /d/ после ударных слогов, за которыми следовал /r/, превратился в /ð/: módor, fæder > мать, отец /ðr/, weder > погода и так далее. Поскольку /ð/ уже был структурной точкой в языке, нововведение привело лишь к большему количеству /ð/ и меньшему количеству /d/, а также к разрыву в распределении /d/ (хотя и не очень заметному).
- Примечание 1: благодаря заимствованиям из диалектов, а также из других языков, исходное распространение было нарушено: руль, сумматор в стандартном английском языке (но формы с /ð/ засвидетельствованы в нестандартных диалектах).
- Примечание 2: тот, кто знает немецкий, может выяснить, какие падежи английского /ð/ изначально были /ð/, а какие изменились с /d/. Оригинальный /d/ соответствует /t/ на немецком языке, а оригинальный /ð/ соответствует /d/. Таким образом, кожа = немецкий Leder , брат = Bruder , ли = weder , wether = Widder , указывая на оригинальный /ð/ на английском языке; погода = немец Веттер , отец = Фатер , мать = Муттер, указывая на оригинал /d/.
- Примечание 3: чередование /d/ и /ð/ было бы теоретической возможностью в английском языке, как и в таких наборах, как Hard, Hard; езди, наездник , но любые подобные детали были стерты банальным диахроническим процессом, называемым морфологическим выравниванием .
Озвучивание озвученных остановок на немецком языке
[ редактировать ]Тривиальный (хотя и повсеместно распространенный) пример условного слияния — это озвучивание звонких остановок в немецком языке в конце слова или непосредственно перед составной границей (см.: Help:IPA/Standard German ):
- *hand «рука» > /hant/ (ср. множественное число Hände /ˈhɛndə/)
- Handgelenk "запястье" /ˈhantgəlɛŋk/
- *bund «лига, ассоциация» > /bʊnt/ (ср. множественное число Bunde /ˈbʏndə/)
- *gold "золото" > /gɔlt/
- *half «половина» > /halp/ (ср. Half «половинить» /halˈbiːʁən/)
- halbamtlich «полуофициальный» /ˈhalpʔamtlɪç/
- *berg «гора» /bɛɐ̯k/ (ср. множественное число Berge /ˈbɛɐ̯gə/)
- *klug «умный, мудрый» > /kluːk/ (ср. fem. kluge /ˈkluːgə/)
Было, конечно, и немало случаев оригинальных безмолвных остановок в конечной позиции: Бетт «кровать», бант «красочный», Сток «(трость) палка, трость». Подводя итог: существует то же количество структурных точек, что и раньше, /ptkbdg/, но случаев /ptk/ больше, чем раньше, и меньше /bdg/, а также существует пробел в распределении /bdg/ ( они никогда не встречаются в конце слова или перед сложной границей).
- Примечание 1: это расщепление легко восстановить путем внутренней реконструкции , поскольку оно приводит к изменениям , условия которых прозрачны. Таким образом, «связка» Бунда (например, ключи) /bʊnt/ имеет множественное число Bünde /ˈbʏndə/ в отличие от банта «красочный» с /t/ во всех средах (женский /ˈbʊntə/, средний /ˈbʊntəs/ и так далее). В нейтрализующей среде , например, при безмолвной остановке в конце слова, невозможно определить, какая из двух возможностей была исходным звуком. Выбор считается разрешенным, если соответствующий сегмент может быть найден в ненейтрализующей позиции, например, когда за ним следует суффикс. Соответственно, неизменяемая форма, такая как und /ʔʊnt/ «and», исторически непрозрачна (хотя, как подсказывает правописание, /t/ изначально было * d ).
- Примечание 2: в отличие от большинства фонологических изменений, это стало «поверхностным» правилом в немецком языке, поэтому заимствованные слова, источник которых имел звонкую остановку в девующей среде, переносятся в немецкий вместо этого с глухой остановкой: Klub «клуб» (ассоциация) /klʊp/ из английского клуба. То же самое касается и усеченных форм: Bub (от формального Bube «мальчик») — это /buːp/.
- Примечание 2a: поверхностное чередование - это то, что позволяет современной немецкой орфографии писать остановки морфонемно, например, Leib «буханка», Hand «рука», Weg «путь», все с глухими конечными остановками в простой форме и в составных формах, но /bdg/ во флективных формах. В древневерхненемецком и средневерхненемецком все глухие остановки писались как произносимые: hleip, hant, uuec и так далее.
- Примечание 3: такое же распределение справедливо для /s/ и /z/, но оно возникло в результате совершенно другого процесса - озвучивания исходного */s/ между гласными: * mūs "мышь" > Maus /maʊs/, * mūsīz «мыши» (ранее * mūsiz ) > Mäuse /ˈmɔʏzə/. Исходное длинное (теперь короткое) ss не звучит медиально, как в küssen «целовать» /ˈkʏsen/, а также /s/ из прото-западногерманского * t , как в Wasser «вода» /ˈvasɐ/, Fässer «бочонки». /ˈfɛsɐ/ множественное число от Fass /fas/ (= английский vat ), müßig «бездействующий» /ˈmyːsɪç/. Немецкий /ʃ/ , как и в Fisch «рыба», отражает исходный * sk (в родных словах) и не становится звонким ни в какой среде: Fischer «рыбак» /ˈfɪʃɐ/ . (В немецком языке /ʒ/ есть только в заимствованных словах: Genie /ʒeˈniː/ «гений», Gage /ˈɡaːʒə/ «зарплата».)
Ротацизм на латыни
[ редактировать ]Более типичным последствием условного слияния является знаменитый случай ротакизма в латыни (также встречающийся в некоторых сабеллианских языках, на которых говорят в той же местности): прото-курсив * s > латинский /r/ между гласными: * gesō «Я делаю, действовать" > лат. gerō (но совершенное gessi < * ges-s - и причастное gestus < * ges-to - и т. д., с неизмененными * s во всех других средах, даже в той же парадигме).
Этот звуковой закон является вполне полным и регулярным, и сразу после него не было примеров использования /s/ между гласными, за исключением нескольких слов с особым условием ( скряга «несчастный», caesariēs «густые волосы», diser ( c ) tus «красноречивый»: то есть ротакизм не имел места, когда /r/ следовал за * s ). Однако вскоре появилось новое поколение /s/ между гласными из трех источников. (1) сокращение /ss/ после дифтонга или долгой гласной: causa «суд» < * kawssā , cāsa «дом» < * kāssā , fūsus «лил, расплавлял» < * χewssos . (2) универбация : nisi ( nisī ) ) «если только» <фраза * ne sei , quasi ( quasī ) «как если бы» <фраза * kʷam sei (3) заимствования, такие как rosa «роза» /rosa/, из сабеллианского источника (слово явно. как-то от прото-курсива * ruθ — «красный», но столь же явно не исконная латынь), а также многие слова, взятые из греческого или через него ( philosophia, base, casia, Mesopotamia и т. д. и т. п.).
Носовая ассимиляция и «gn» на латыни.
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( февраль 2018 г. ) |
Частным примером условного слияния в латыни является правило, согласно которому конечный слог останавливается , когда за ним следует носовой согласный , ассимилируемый с ним по назальности, сохраняя при этом исходную точку артикуляции:
- *supimos > * su p mos > summus "самый высокий"
- *sa b nyom > Самний «Самний» (регион на юге Апеннин)
- *swe p nos > somnus "спать"
- *at nos > annus " год"
В некоторых случаях основной (доассимиляционный) корень можно извлечь из связанных лексических единиц языка: например, « высший превосходящий »; Са бини « Самниты »; so p или «(глубокий) сон». Для некоторых слов только сравнительные данные могут помочь восстановить исходный согласный: например, этимология annus «год» (как * atnos ) выявляется при сравнении с готским aþna «год».
Согласно этому правилу назальной ассимиляции, последовательности *-gn и *-kn станут [ŋn] с велярным носовым [ŋ] :
- * dek-no -> dignus [diŋn us ] "достойный"
- * leg-no - (* leٵ- «собирать») > lignum [liŋn um ] «дрова»
- * teg-no - (* (s)teg - "строить") > tignum [tiŋn um ] "дерево"
- * агнос > * аг-нос [3] > agnus [a ŋn us] "ягненок"
Звук [ŋ] был не фонемой латыни, а аллофоном / g/ до /n/.
Последовательность [ŋn] регулярно передавалась в орфографии как |gn|. [4] Некоторые эпиграфические надписи также имеют нестандартное написание, например, SINNU для Signum «знак, insigne», INGNEM для ignem «огонь». Это свидетельствует о нерешительности говорящих относительно того, как лучше всего транскрибировать звук [ŋ] в последовательности [ŋn] .
Регулярную назальную ассимиляцию латыни можно рассматривать как форму «слияния», поскольку она приводила к тому, что контраст между оральными остановками ( p, b , t, d ) и носовыми остановками ( m , n ) регулярно нейтрализовался .
О количестве контрастов
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( февраль 2018 г. ) |
Одна из особенностей условного слияния, как указано выше, заключается в том, что общее количество контрастов остается прежним, но такое разделение может привести к уменьшению количества контрастов. Это происходит, если все продукты условного слияния сливаются с той или иной фонемой.
Например, в латыни прелатинская фонема *θ (от прото-курсива * tʰ <PIE * dh ) исчезает как таковая путём слияния с тремя другими звуками: * f (от PIE * bh и * gʷh ), * d , и * б:
Первоначально *θ > f:
- ПИтал. * tʰi-n-kʰ — «модель, форма» > * θi-n-χ — > лат. финго (корень ПИРОГ * dheyٵh - «мазать, работать руками»; ср. санскритское dihanti «мажут», авестийский daēza - «стена» = греческий teîkhos; английское тесто < др.-англ. dāh кроме dāg < PIE * dhoyٵh -)
- ПИтал. * tʰwor — «дверь» > * θwor — > лат. forēs "дверь" (PIE * dhwor -; как и большинство рефлексов, только во множественном числе; ср. англ. Door < * dhur -, греческое thúrā (вероятно < * dhwor -), обычно thúrai мн.)
- См. Латинскоеferō «нести» <прото-курсив *pʰer- < PIE *bher-; Латинское frāter «брат» <прото-курсив *pʰrātēr < PIE *bhre-H₂ter-
Медиально примыкающий к * l, *r или * u, *θ становится b:
- ПИтал. * wertʰom "слово" > * werθom > * werðom (? * werβom ) > лат. глагол (ср. английское слово <* wurdaⁿ < PIE * wṛdhom , литовское vaṙdas «имя»)
- ПИтал. * rutʰros «красный» > * ruθros > * ruðros (? * ruβros ) > латинский рубер (через * руберы < * рубрс < * руброс ), ср. рубра жен. рубрум нейтральный.
- ПИтал. *- tʰlo-/*-tʰlā - "суффикс инструмента" > латынь - bulum, -bula: PIE * peH₂-dhlo - "питание" > PItal. * pā-tʰlo -> * pāθlo -> латинский pābulum; ПИРОГ * suH-dhleH₂ — «швейный инструмент» > ПИтал. * sūtʰlā > * sūθlā > латинское sūbula «шило сапожника»
- Интервокальная латынь - b - происходит от PIE * bh , * s и (редко и проблематично) * b: лат. амбо "оба" <ПИРОГ * ambh - или * H₂embh - (ср. греческое amphi -); лат. crābrō "шершень" < *ḱṛHs-ron - (ср. ведическое śīrsn - "шершень"); лат. каннабис «конопля» (ср. древнеанглийское hænep «конопля»). Изменение *- sr - на - br - само по себе происходит, по-видимому, через *- θr- > *-ðr- > *-βr -.
В другом месте *θ становится d:
- ПИтал. * metʰyo — «средний» > * meθyo -> прелат. * meðyo -> лат. medius (три слога; ПИРОГ * medhyo- , ср. санскрит madhya- , греческий més ( s ) os <* meth-yo- )
- ПИтал. * pʰeytʰ — > * feyθ — > * feyð — > лат. fīdus «доверяющий» (ср. греческое peíthomai «убежден», английское bid «приказывать, спрашивать»)
- Интервокальный - d - на латыни происходит от PIE* d in ped - "нога", sīdere "сидеть", шнур - "сердце".
Здесь нет альтернативы, которая могла бы передать историческую историю посредством внутренней реконструкции ; Доказательства этих изменений почти полностью основаны на сравнительной реконструкции. Эта реконструкция позволяет легко разгадать историю странных форм латинской парадигмы jubeō «порядок», jussī Perfect, jussus причастие. Если корень наследуется, это должен был быть PIE * yewdh- .
Безоговорочное слияние
[ редактировать ]Безусловное слияние, то есть полная утрата контраста между двумя и более фонемами, встречается не очень часто. Большинство слияний обусловлены. То есть наиболее очевидные слияния A и B имеют одну или две среды, в которых A делал что-то еще, например удалял или сливался с C.
Типичным является безусловное слияние, наблюдаемое в кельтском слиянии простой звонкой серии пауз PIE с хриплоголосой серией: * bh, *dh, *Ƶh, *gh неотличимы в кельтской этимологии от рефлексов * b *d * ٵ *г . Коллапс контраста не может быть описан в терминах всей серии, поскольку лабиовеляры не взаимодействуют друг с другом. PIE * gʷ повсюду сочетается с рефлексами * b и * bh как протокельтское * b , но * gʷh, похоже, стало PCelt. * gʷ , выстраиваемся в ряд с PCelt. * kʷ <ПИРОГ * kʷ .
Примеры
[ редактировать ]- Древнеанглийское y и ý (короткие и длинные округленные гласные переднего ряда) соединились с i и í посредством простого фонетического разворота: др.-анг. hypp, cynn, cyssan, brycg, fyllan, fýr, mýs, brýd стали современными hip, kin, Kiss, Bridge. , заливка, огонь, мыши, невеста . Невозможно определить путем осмотра, восходит ли современное /i ay/ к округленной или неокругленной гласной. Это изменение даже не отражено в современном правописании, поскольку оно произошло слишком рано, чтобы его можно было отразить в правилах правописания среднеанглийского языка. Конечно, современные варианты написания, такие как тип, тимьян, психе и т. д., не имеют ничего общего с др.-англ. y = /y/.
- Существует огромное количество последовательных свидетельств того, что PIE * l и * r полностью слились в праиндоиранском языке, как и PIE * e *o *a в праиндоиранском * a .
- Эволюция романского языка демонстрирует систематический набор безусловных слияний в связи с утратой длины латинских гласных. В латыни было десять гласных: пять долгих и пять кратких (i, ī; e, ē; a, ā и так далее). В разновидности романского языка, лежащего в основе сардо и некоторых других диалектов островов, десять гласных просто сходились попарно: никоим образом латынь e, скажем, ē не отражается иначе. Однако в прото-западно-романском языке, прародителе французского, иберийского, итальянского к северу от линии Специя-Римини и т. д., все произошло иначе: латынь /a ā/ полностью слилась, как в Сардо, но все остальные гласные вели себя иначе. по-другому. Утратив свойство долготы, латинский /ī ū/ ни с чем не слился, а короткие высокие гласные переднего и заднего ряда слились с длинными средними гласными: таким образом, латинский /i ē/ единообразно отражается как PWRom. * ẹ (в стандартной романской записи) и /u ō/ становятся * ọ . PWRom. * ẹ отображается во французском языке (открытыми слогами) как /wa/ (пишется oi ); voile «парус», foin «сено», doigt «палец», quoi «что» — от латыни. vēlum, fēnum, digitus (через *dictu), quid соответственно. Во французском языке невозможно определить, какая из двух латинских гласных является источником того или иного звука /wa/.
Другой пример – японские языки . В протояпонском языке было 8 гласных; оно сократилось до 5 в современном японском языке , но в Яэяма слияние гласных продвинулось дальше, до 3 гласных.
Расколоть
[ редактировать ]При расколе («вторичное расщепление» Хёнигсвальда) новое противопоставление возникает тогда, когда аллофоны фонемы перестают находиться в комплементарном распределении и, следовательно, обязательно являются независимыми структурными точками, т. е. контрастными.Чаще всего это происходит из-за некоторой потери различимости в среде одного или нескольких аллофонов фонемы.
Простой пример — усиление контраста между носовыми и устными гласными во французском языке. Полный отчет об этой истории осложняется последующими изменениями в фонетике носовых гласных, но это развитие можно кратко проиллюстрировать с помощью современных французских фонем /a/ и /ã/:
- Шаг 1: * a > * ã , когда сразу следует носовой: * chantu "песня" > [tʃãntu] (все еще фонематически /tʃantu/ );
- Шаг 2: в какой-то момент истории французского языка, когда говорящие перестали закрывать рот языком, у нас появился [tʃãt] , то есть /tʃãt/ (если не /ʃãt/ ) и, наконец, с потерей финала стоп, современное французское /ʃã/ пение «песня», отличающееся от французского /ʃa/ chat «кошка» исключительно контрастом между носовым и устным артикуляцией гласных, и, таким образом, со многими другими формами, в которых /a/ и / ã/ контраст.
- Примечание 1: назализация гласной перед носовой встречается очень широко в языках мира, но вовсе не является универсальной. Например, в современном французском языке гласные перед носовыми являются устными. На то, что раньше они были назализованными, как и гласные до утраты носовых, указывают некоторые фонетические изменения, не всегда отраженные в орфографии: о. femme «женщина» / fam / (с понижением [ɛ̃] (назальный [ɛ] ) до * ã перед деназализацией).
- Примечание 2: что необычно для раскола, историю французского нововведения, даже включая некоторые изменения в особенностях полости гласных, можно легко определить с помощью внутренней реконструкции . Это связано с тем, что контрастирующий признак [носовой] в системе гласных обычно имеет носовой характер в своей истории, что позволяет сделать простые предположения. Есть также явные чередования, например, /bɔ̃/ «хороший» (женский) и /bɔn/ (женский), в то время как такие пары, как /fin/ «хороший» (женский) и /fɛ̃/ (женский) вместе с производными типа raffiné /rafine/ «рафинированный» указывают, что случилось с назализованным * i .
Фонематическое разделение было основным фактором создания контраста между звонкими и глухими фрикативами в английском языке. Первоначально, если немного упростить, древнеанглийские фрикативы произносились между звонкими звуками и глухими в других местах. Таким образом, /f/ было [f] в fisc [fiʃ] «рыба», fyllen «наполнять» [fyllen], hæft «узник», ofþyrsted [ofθyrsted] «жажда», líf «жизнь», wulf «волк». Но, скажем, в дательном падеже единственного числа от слова «жизнь», то есть жизнь , форма была [li:ve] (как в английском языке « живой » , это старая предложная фраза о жизни ); множественное число от слова вульф, wulfas , было [wulvas], что до сих пор встречается у волков . Звонкий фрикативный звук обычно встречается и в глаголах (часто с вариациями длины гласных в разных источниках): Gift But Give , Shelf But Shelve . Такие чередования можно увидеть даже в заимствованных словах, как доказательство против доказательства (хотя, как правило, не в заимствованных множественных числах, например, доказательствах, употреблениях , с глухими фрикативами).
- Примечание 1: в отличие от французского примера, нет никакой возможности восстановить исторический источник чередований в английском языке между /s θ f/ и /z ð v/ просто путем изучения современных форм. Обусловливающий фактор (например, исходное расположение звонких чередующихся между гласными) совершенно утерян, и нет никаких оснований даже подозревать исходное положение вещей; и в любом случае исходные распределения были сильно нарушены аналогичным выравниванием. Достойный и (в некоторых диалектах) жирный имеют звонкие фрикативы (рядом с глухими по достоинству и сальности ), но прилагательные на -у в остальном не чередуются: властный, стеклянный, листоватый, землистый, хриплый, дерзкий и т. д. (ср. глазурь, уходит, дышит и обратите внимание, что даже в диалектах с /z/ в слове жирный глагол смазывать всегда имеет /s/).
- Примечание 2: фонема /ʃ/ не чередуется с /ʒ/ (и никогда не чередовалась). В родных словах /ʃ/ происходит от * sk , и либо изменение этой последовательности на /ʃ/ привело к перестановке звонкости в достароанглийских фрикативах, либо изначально она была фонетически длинной между гласными, во многом как / ʃ/ современного итальянского языка ( pesce «рыба» фонетически [peʃːe] ) и длинные фрикативы, как и последовательности фрикативов, всегда были глухими в древнеанглийском языке, как в cyssan «целовать». Развитие в раннем Новом английском языке /ʃ/ < */sj/, как и в слове «нация», «миссия», заверяет , значительно отодвинуло период, когда фрикативные звуки стали произноситься между гласными.
- Примечание 3: распространенное заблуждение в таких случаях, как др.-англ. /f/ > современный английский /f, v/, заключается в том, что была создана «новая фонема». Не так. новый контраст Создан . И NE /f/, и /v/ — новые фонемы , отличающиеся по фонетическим характеристикам и распространению от др.англ. /f/. Без сомнения, одной из составляющих этого недоразумения является орфография. Если бы вместо того, чтобы говорить о развитии древнеанглийского /f/, мы сказали бы, что др.англ. /ɰ/ разделился на /f/ и /v/, то, по-видимому, было бы менее запутанно говорить о «новой» фонеме, возникающей в этом процессе.
Потеря
[ редактировать ]В исходной схеме Хёнигсвальда утрата, исчезновение сегмента или даже целой фонемы трактовалась как форма слияния, в зависимости от того, была ли утрата обусловленной или безусловной. «Элементом», с которым слился исчезнувший сегмент или фонема, был « ноль ».
Ситуация, когда в сильно флективном языке имеются образования вообще без какого-либо аффикса (например, лат. alter «(другой»), довольно распространена, но она единственная (именительный падеж единственного числа мужского рода: altera именительный падеж единственного числа женского рода, alterum винительный падеж единственное мужское число и т. д.) из 30 форм, составляющих парадигму, не отмеченную явно окончаниями рода, числа и падежа.
С исторической точки зрения, проблемы нет, поскольку alter происходит от * alteros (явно именительный падеж единственного числа и мужского рода), с регулярной потерей короткой гласной после *- r - и усечением образующейся в конце слова группы *- rs . Однако с описательной точки зрения проблематично сказать, что «именительный падеж единственного числа мужского рода» обозначается отсутствием какого-либо аффикса. Проще рассматривать alter как нечто большее, чем то, как оно выглядит, /alterØ/, «отмеченное» аффиксом для падежа, числа и пола, как и другие 29 форм в парадигме. Просто рассматриваемый «маркер» — это не фонема или последовательность фонем, а элемент /Ø/.
В то же время трудно понять, когда следует прекратить постулировать нули и следует ли считать один ноль отличным от другого. Например, если ноль, не маркирующий can (как в he can ) как «третье лицо единственного числа», — это тот же ноль, который не помечает оленя как «множественное число», или если оба они по сути являются одним морфологическим заполнителем. есть ноль Если будет установлено, что на конце слова «олень» в слове «три оленя» , остается неясным, согласуются ли английские прилагательные с номером существительного, которое они изменяют, используя тот же нулевой аффикс. (Дейктики делают так: сравните этого оленя, этих оленей .) В некоторых теориях синтаксиса полезно иметь явный маркер на существительном в единственном числе в таком предложении, как « У меня болит голова» , потому что синтаксическому механизму нужно что-то явное для генерации суффикса единственного числа. на глаголе. Таким образом, все английские существительные в единственном числе могут быть отмечены еще одним нулем.
Кажется возможным избежать всех этих проблем, рассматривая потерю как отдельную базовую категорию фонологических изменений и исключая из нее ноль.
Как говорилось выше, утрату можно рассматривать как разновидность условного слияния (когда теряются лишь некоторые проявления фонемы), так и исчезновение целой точки структуры. Первое встречается гораздо чаще, чем второе.
- В латыни есть много групп согласных, которые теряют один или два члена, например эти: tostus «поджаренный, сушеный» < * torstos , multrum «доильный стул» < * molktrom , scultus «вырезанный» < * scolptos , cēna «ужин» < * kertsnā , luna "луна" < * louwksnā ("фонарь" или что-то подобное).
- В греческом языке исчезли все остановки в конце слова (так что * kʷit «что» > греческое ti , * deḱṃt «десять» > déka , * wanakt «О принц» > ána ), но остановки обычно сохраняются в других местах. PIE* s в греческом языке опускается посередине между звонкими звуками, но сохраняется в конечной позиции и в некоторых группах согласных.
- Древнеанглийский [х] ( глухой велярный фрикативный звук ) повсюду теряется как таковой, но обычно оставляет после себя следы ( трансфонологизация ). В фурх «борозда» и мех «костный мозг» он издает вокал. Оно опускается (с различным воздействием на предыдущую гласную, например, с удлинением) в словах ночь, рыцарь, могущество, обучение, ничто, груз, борьба, плуг (британское plough, др.-англ. plōh ), купленный, однако, резня; но /f/ в словах смех, корыто, жестко, достаточно (и дочь можно найти в «Путешествии пилигрима», рифмующуюся с после , и написание dafter фактически засвидетельствовано). Фонема /x/ все еще существует в некоторых звукоподражательных словах, таких как «тьфу» (обратите внимание, что в написании используется gh , что указывает на то, что когда они были придуманы, еще существовало некоторое понимание фонематического значения gh ), «да» и «наглость».
- /gk/ теряются в английском языке в начале слова перед /n/: грызть, комар, рыцарь, знать . /t/ теряется после фрикативов перед носовыми звуками и /l/: смягчать, замок, щетина, каштан, Рождество, спешить.
- Во многих словах /f/ (то есть древнеанглийское [v]) терялось между гласными: шнек, ястреб, тритон < др.-англ. nafogar, hafoc, efete («ящерица») и в некоторых альтернативных (поэтических) формах: e 'en "вечер", o'er "более", e'er "когда-либо"; шотландский силлер «серебро» и другие.
Концы слов часто имеют звуковые законы, применимые только к ним, и многие такие особые события заключаются в потере сегмента. Ранняя и предыстория английского языка пережила несколько волн утраты элементов, как гласных, так и согласных, начиная с концов слов, сначала в протогерманском языке, затем в протозападногерманском, затем в древнем, среднем и современном английском языке. выбрасывание кусочков из концов слов на каждом этапе пути. В современном английском языке почти ничего не осталось от сложного флективного и деривационного аппарата PIE или прагерманского языка из-за последовательного удаления фонем, составляющих эти суффиксы.
Как уже упоминалось, полная безусловная потеря встречается не очень часто. Латинский язык /h/, по-видимому, был утерян во всех разновидностях протороманского языка, кроме румынского. Протоиндоевропейские гортанные звуки сохранились как согласные только в анатолийских языках, но оставили немало следов своего прежнего присутствия (см. теорию гортани ).
Фонематическая дифференциация
[ редактировать ]Фонематическая дифференциация — это явление, при котором язык максимизирует акустическое расстояние между своими фонемами .
Примеры
[ редактировать ]Например, во многих языках, включая английский , большинство гласных переднего ряда неокруглены округлены , а большинство гласных заднего ряда . Не существует языков, в которых все гласные переднего ряда округлены, а все гласные заднего ряда неокруглены. Наиболее вероятное объяснение этому [ нужна ссылка ] заключается в том, что гласные переднего ряда имеют более высокую вторую форманту (F2), чем гласные заднего ряда, а неокругленные гласные имеют более высокий F2, чем округленные гласные. Таким образом, неокругленные гласные переднего ряда и закругленные гласные заднего ряда имеют максимально разные F2, что усиливает их фонематическую дифференциацию.
Фонематическая дифференциация может влиять на диахроническое изменение звука . При сменах цепей фонематическая дифференциация сохраняется, а при фонематических слияниях она утрачивается. Фонематическое расщепление предполагает создание двух фонем из одной, которые затем имеют тенденцию расходиться из-за фонематической дифференциации.
Цепные сдвиги
[ редактировать ]При сдвиге цепи одна фонема перемещается в акустическом пространстве, заставляя двигаться и другие фонемы, чтобы поддерживать оптимальную фонематическую дифференциацию. Примером из американского английского является сдвиг гласных в северных городах [1] , где повышение /æ/ вызывает появление фронта /ɑ/ , что, в свою очередь, вызывает понижение /ɔ/ и так далее.
Фонематические слияния
[ редактировать ]Если фонема перемещается в акустическом пространстве, но ее соседи не движутся по цепочке, может произойти фонематическое слияние . В этом случае получается одна фонема, тогда как на более ранней стадии языка было две фонемы (это также называется фонетической нейтрализацией ). Хорошо известным примером фонематического слияния в американском английском является слияние «cot-caught» , при котором гласные фонемы /ɑ/ и /ɔ/ (иллюстрированные словами «cot» и «catch» соответственно) сливаются в одну фонему в некоторых акцентах .
Фонематическое расщепление
[ редактировать ]При фонематическом разделении фонема на более раннем этапе развития языка со временем разделяется на две фонемы. Обычно это происходит, когда фонема имеет два аллофона, появляющихся в разных средах, но изменение звука стирает различие между двумя средами. Например, в умлауте германских языков гласные заднего ряда /u, o/ изначально имели закругленные аллофоны переднего ряда [y, ø] перед гласной /i/ в следующем слоге. слогов, содержащих /i/ Когда изменение звука привело к потере , произошло фонематическое разделение, в результате чего /y, ø/ стали отдельными фонемами.
Иногда трудно определить, произошло ли разделение или слияние, если в одном диалекте есть две фонемы, соответствующие одной фонеме в другом диалекте; Диахроническое исследование обычно требуется для определения консервативного и инновационного диалекта.
Когда фонематические изменения происходят по-разному в литературном языке и в диалектах, диалектное произношение считается нестандартным и может подвергаться стигматизации. Однако в описательной лингвистике вопрос о том, какие разделения и слияния престижны, а какие подвергаются стигматизации, не имеет значения. Тем не менее, такая стигматизация может привести к гиперкоррекции , когда носители диалекта пытаются имитировать стандартный язык, но выходят за рамки, как в случае с ног и распорок разделением , когда неспособность сделать разделение стигматизируется в Северной Англии, а носители неразделенного акцента часто попытайтесь ввести это слово в свою речь, что иногда приводит к гиперкоррекциям, например, к произнесению « пудинг» /pʌdɪŋ/ .
Иногда носители одного акцента могут полагать, что носители другого акцента подверглись слиянию, тогда как на самом деле произошел сдвиг цепочки .
См. также
[ редактировать ]- Переключение цепи
- Дрифт (лингвистика)
- Изменение языка
- Фонологическая история английских согласных
- Фонологическая история английских гласных
- Фонологическая история английского языка
- Изменение звука
- Сдвиг гласных
- Индекс Диахроника
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Генрих Хок, Ганс (1991). Принципы исторической лингвистики (второе изд.). Берлин; Нью-Йорк: Уолтер де Грюйтер. стр. 53–4.
- ^ Перейти обратно: а б Кроули, Терри; Бауэрн, Клэр (2010). Введение в историческую лингвистику (4-е изд.). Оксфорд; Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 69. ИСБН 9780195365542 .
- ^ Тот же корень PIE *H₂egʷnós дал греческое ἀμνός ámnos «ягненок». В латыни лабиовеляры PIE регулярно делабиализировались перед другим согласным: relictus «оставленный позади» < * likʷ-to - (ср. relinquō «оставить позади», греческий leipō ).
- ^ Хотя римские грамматики обычно делают довольно хорошие наблюдения по поводу латинской фонетики, они не упоминают g = [ŋ], несмотря на то, что хорошо знакомы с этой идеей из греческой орфографии, где | γ | = [ŋ] перед /k/ и /g/, как в agkúlos «согнутый» /aŋkýlos/ , ággellos «посланник» /áŋɡellos/ . Скорее всего, это просто оплошность.
Источники
[ редактировать ]- Хейл, М. (2007), Историческая лингвистика: теория и метод, Оксфорд, Блэквелл. [2] [3]
- Хейл М., Киссок М. и Рейсс К. (2014) Подход I-языка к фонологизации и лексификации. Глава 20. Оксфордский справочник по исторической фонологии. Под редакцией Патрика Ханибоуна и Джозефа Салмонса.
- Хёнигсвальд, Х. (1965). Изменение языка и лингвистическая реконструкция. Чикаго: Издательство Чикагского университета.