Уцуро-буне

Уцуро-буне ( 虚舟 , полая лодка ) , также Уцуро-фуне и Уробунэ — неизвестный объект, который предположительно был выброшен на берег в 1803 году в провинции Хитачи на восточном побережье Японии . Уцуро означает «полый», а буне (от фунэ ) означает «лодка». Отчеты об инциденте содержатся в четырех текстах: Оусюку Закки (1815 г.), Тоэн Сёсэцу (1825 г.), Хёрю Кисю (1835 г.) и Умэ-но-чири (1844 г.).
Согласно легенде , 22 февраля 1803 года на борт «полой лодки» прибыла молодая женщина в возрасте от 18 до 20 лет. Рыбаки доставили ее вглубь страны, но она не могла общаться по- японски . Рыбаки вернули ее и ее судно в море, и оно ушло.
Историки , этнологи и физики, такие как Кадзуо Танака и Янагита Кунио, обсуждали эту легенду как часть давней традиции японского фольклора . [ 1 ] [ 2 ] Некоторые уфологи утверждают, что эта история является свидетельством близкой встречи с внеземной жизнью . [ 3 ]
Исторические источники
[ редактировать ]Самые известные версии легенды встречаются в четырех текстах:
- Оушуку Закки (Oushuku Zakki; Разные записки из соловьиной таверны) был написан Комаем Норимурой около
- Тоэн Сёсэцу ( «Сказки из кроличьего сада ») , составленный в 1825 году Кёкутэем Бакином . Рукопись в настоящее время экспонируется в Мукю-Кай-Тошокан в Мачиде , Токио . префектура
- Хёрю Кишю ( 漂流紀集 , Дневники и истории потерпевших кораблекрушение) , написанная в 1835 году неизвестным автором. Сегодня он выставлен в библиотеке Университета Тенри в городе Тенри, префектура Нара .
- «Уме-но-чири «Пыль » ( сливы») , написанная в 1844 году Нагахаси Матаджиро, сейчас выставлена в Ивасе-Бунко-Тошокан, частной библиотеке в городе Нара .
Тоэн Сёсэцу содержит наиболее подробную версию истории. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ]
Легенда
[ редактировать ]
Тогда сёсэцу
[ редактировать ]рыбаки на побережье Хитачи 22 февраля 1803 года Хараядори провинции . [ 5 ] увидел странное судно, дрейфующее в море. Они отбуксировали судно на берег и обнаружили, что оно имеет высоту 3,30 метра (10,83 фута ) и ширину 5,45 метра (17,88 фута). Его форма напоминала им коро (японскую курильницу ). Верхняя его часть, по-видимому, была сделана из красного лакированного палисандра , а нижняя была покрыта металлическими пластинами. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]
Верхняя часть имела несколько окон из стекла или хрусталя, закрытых решетками и забитых какой-то древесной смолой . Форма полой лодки напоминала деревянную яму для риса. Окна были совершенно прозрачными, и озадаченные рыбаки заглянули внутрь. Внутренняя сторона Уцуро-буне была украшена текстами, написанными на неизвестном языке. Как ни странно, один из символов внутри судна напоминал Южной Кореи нынешний флаг . Рыбаки обнаружили внутри такие предметы, как две простыни, бутылку с 3,6 литрами воды, пирожные и мясное фарш. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]
Затем рыбаки увидели молодую женщину лет 18 или 20. Сообщается, что размер ее тела составлял 1,5 метра (4,92 фута). У женщины были рыжие волосы и брови, удлиненные искусственными белыми наращиваниями. Расширения могли быть сделаны из белого меха полосок , присыпанных белой пудрой или тонких текстильных . Эту прическу невозможно найти ни в одной литературе. Кожа женщины была очень бледно-розового цвета. Она носила длинную и гладкую одежду из неизвестных тканей. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]
Женщина начала говорить, но никто ее не понял. Рыбаков она, похоже, тоже не понимала, поэтому никто не мог спросить ее о ее происхождении. Хотя таинственная женщина выглядела дружелюбной и вежливой, она вела себя странно, поскольку всегда сжимала в руках прямоугольную коробку из светлого материала размером около 0,6 м (24 дюйма). Женщина никому не позволила прикоснуться к коробке, как бы любезно и настойчиво ни просили свидетели. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]
Старик из деревни предположил: «Эта женщина могла быть принцессой чужого королевства, вышедшей замуж на своей родине. Но когда после замужества у нее закрутился роман с горожанином, это вызвало скандал , и любовника в наказание убили. Принцессе запретили выходить из дома, поскольку она пользовалась большой симпатией , поэтому ей удалось избежать смертной казни . Вместо этого ее могли выставить в Уцуро-буне, чтобы оставить ее на произвол судьбы. Если это правда, в ящике может находиться сокровище. глава умерший любовник женщины. В прошлом очень похожий объект с женщиной был выброшен на берег на близлежащем пляже. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]
Во время этого инцидента была найдена небольшая доска с приколотой головкой. Таким образом, содержимое коробки могло быть таким же, что, безусловно, объясняет, почему она так тщательно ее защищает. Исследование женщины и ее лодки потребует много денег и времени. Поскольку, похоже, это традиция выставлять эти лодки в море, горожане решили, что им следует вернуть женщину в Уцуро-буне и позволить ей уплыть. Горожане были напуганы. По другой версии, дама из полой лодки остается там, где приземлилась, и доживает до старости. Рыбаки собрали «Уцуро-буне», поместили в него женщину и отправили дрейфовать в океан. С человеческой точки зрения это может показаться жестоким, но кажется, что это ее предопределенная судьба. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]
Уме но Чири
[ редактировать ]24 марта 1803 года на пляже Харато-но-хама ( 原舎浜 ) в провинции Хитачи на берег выбросило странную «лодку». Он напоминал очевидцам кастрюлю для варки риса, посередине имел утолщенный край. Он также был покрыт черной краской и имел четыре маленьких окошка с четырех сторон. На окнах были решетки и они были забиты древесной смолой. Нижнюю часть лодки защищали медные пластины, по виду сделанные из железа высочайшего западного качества. Высота лодки составляла 3,33 м (10,83 фута), а ширина — 5,41 м (17,75 фута). [ 1 ] [ 2 ]
В лодке нашли женщину 20 лет. Размер ее тела составлял 1,5 м (4,92 фута), а кожа была белой, как снег. Длинные волосы плавно свисали по ее спине. Платье женщины было неизвестного фасона, и никто не мог его узнать. Она говорила на неизвестном языке. Она держала маленькую коробочку, к которой никому не разрешалось прикасаться. Внутри лодки были найдены два необычайно мягких ковра неизвестного фасона и ткани. Были такие припасы, как торт, замес и мясо. Также была найдена красиво украшенная чаша с орнаментом, который никто не смог идентифицировать. [ 1 ] [ 2 ]
Подобные традиции
[ редактировать ]Есть еще несколько документов о наблюдениях Уцуро-буне в Японии, например «Хироката Дзуйхицу» ( 弘賢随筆 ) , в котором описывается стыковка «уцуро-буне» в Тоёхаси в «мае 11-го года правления Гэнроку (1698 г.) и инцидент. описывается следующим образом: «в лодке только одна женщина. Похоже, ее отправили обратно в Нагасаки, потому что она не понимала языка». [ 6 ] и «Ошуку Закки» ( Oshuku Zakki ) . Расследование началось в 1844 году и продолжалось в 1925 и 1962 годах. [ 4 ] В 2010 и 2012 годах Кадзуо Танака нашел и исследовал две редкие чернильные отпечатки. В 1977 году они содержали истории об Уцуро-буне, содержание которых очень похоже на историю Хёрю кисю , хотя они заявляют о другом месте событий: «Минато Босю» ( 港房州 ) ( гавань Босю ). [ 7 ]
Другие легенды об Уцуро-буне
[ редактировать ]Хорошо известна японская легенда о происхождении клана Коно из провинции Иё . [ 8 ] В VII веке рыбак по имени Вакэгоро ( 和気五郎 ) с острова Гого нашел 13-летнюю девочку внутри дрейфующего в море Уцуро-буне. Он привез ее на сушу, где она рассказала ему, что она дочь китайского императора и что ей пришлось бежать, спасаясь от мачехи. Рыбак назвал ее «Ваке-химэ» ( 和気姫 ) («принцесса Уэйк») и вырастил ее до того, как она вышла замуж за императорского принца провинции Иё и родила сына по имени «Очимико» ( 小千御子 ) . предок клана Коно. В одной из частей этой сказки говорится, что именно она привезла в Японию первые шелковые коконы. Принцессе Уэйк до сих пор поклоняются в Фунакоши Вакехимэ. синтоистском храме [ 9 ] в деревне Фунакоши на острове Гого. [ 1 ] [ 10 ] [ 11 ]
Еще одна легенда, во многом схожая с историей о «Вакехимэ», — это легенда о «Золотой принцессе», Кондзики-химэ, которая имеет несколько вариаций. Но общим моментом является то, что рыбак находит девушку, плывущую по течению в лодке, которая объясняет, что она «принцесса из Индии». Она отплачивает рыбаку и его жене за доброту, подарив им секреты шелководства. [ 12 ]
Интерпретации
[ редактировать ]
Исторические расследования
[ редактировать ]Первые исторические расследования инцидента в Уцуро-буне были проведены в 1844 году Кёкутэем Бакином (1767–1848). Кёкутэй сообщает о книге под названием Рошиа Бункенроку ( Россия Бункенроку , «Записи об увиденном и услышанном из России » ) , написанной Канамори Кинкеном. [ нужна ссылка ] . В книге описаны традиционная русская одежда и прически, а также упоминается популярный способ припудривания волос белой пудрой. В нем также упоминается, что у многих русских женщин натуральные рыжие волосы и что они носят юбки, похожие на юбки легендарной дамы. [ 1 ] [ 2 ] Рассказы в книге, скорее всего, основаны на опыте Дайкокуи Кодаю .
Это была мода на прическу, которая была распространена в 1782-1792 годах, когда Кодаю посетил Россию, однако к 1803 году она была бы крайне необычной и устаревшей.
Основываясь на книге, Кёкутэй предполагает, что женщина, участвовавшая в инциденте в Уцуро-буне, могла быть русского происхождения. Он пишет, что истории похожи друг на друга, так как различаются лишь незначительными описаниями (например, в одном документе написано «3,6 литра воды», в другом — «36 литров воды»). Он также подвергает сомнению происхождение предполагаемых экзотических символов, найденных внутри и на лодке. Поскольку он убежден, что видел подобные знаки на британском китобойном судне, выброшенном на мель незадолго до того, как он написал, Кёкутэй задается вопросом, была ли эта женщина русской, британской или даже американской принцессой. Кроме того, он выражает разочарование по поводу рисунков Уцуро-буне, поскольку они явно не полностью соответствуют описаниям свидетеля. [ 1 ] [ 2 ]
Современные исследования
[ редактировать ]Дальнейшие расследования инцидента в Уцуро-буне были проведены в 1925 и 1962 годах этнологом и историком Янагитой Кунио . Он указывает, что круглые лодки не были чем-то необычным в Японии (см., например, Тарай-буне ); только детали в западном стиле, такие как стеклянные окна и медные защитные пластины, придают Уцуро-буне экзотичный вид. Он также обнаружил, что большинство легенд, похожих на легенду об Уцуро-буне, звучат одинаково: кто-то находит странную девушку или молодую женщину внутри круглой лодки и спасает застрявшую или отправляет ее обратно в океан. [ 1 ] [ 2 ]
Янагита также отмечает, что самые старые версии Уцуро-буне описывают скромные, круглые и открытые бревенчатые лодки без купола наверху. Янагита предполагает, что детали медных пластин и окон из стекла или хрусталя были добавлены потому, что скептики поставили бы под сомнение мореходные качества скромной бревенчатой лодки в открытом море. Укрепленная сталью «Уцуро-буне» со стеклянными окнами легче выдержит путешествие по океану, чем открытая, неармированная деревянная лодка. [ 1 ] [ 2 ]
Доктор Кадзуо Танака (田中 嘉津夫), японский профессор компьютерной и электронной инженерии из Университета Гифу в Токио (東京), исследовал оригинальные сценарии в 1997 году. Он считает популярные сравнения Уцуро -буне с современными наблюдениями НЛО надуманный. Он указывает, что Уцуро-буне из легенд никогда не летает и не движется самостоятельно и не демонстрирует никаких признаков необычных технологий. Он просто неподвижно дрейфует по воде. Танака заключает, что сказка об Уцуро-буне представляла собой литературную смесь фольклора и воображения. Свои предположения он основывает на расследованиях Янагиты Кунио, проведенных в 1925 году. [ 1 ] [ 2 ]
Своеобразный европейский облик женщины, верхняя часть Уцуро-буне и неизвестные письмена приводят Танаку и Янагиту к выводу, что вся история основана на том историческом обстоятельстве, что люди периода Эдо полностью изолировали Японию от внешнего мира. . Обустройство застрявшей женщины европейскими атрибутами показало, насколько люди боялись дурного культурного влияния западного мира, особенно Северной Америки и Великобритании. История Уцуро-буне построена таким образом, что в одном месте она кажется невероятной, но в то же время самоочевидной (женщину и ее ремесло отсылают, чтобы никто никогда не мог посоветоваться с ней лично). [ 1 ] [ 2 ]
Кроме того, Танака и Янагита отмечают, что люди периода Эдо разделяли большой интерес к паранормальным вещам, таким как юрэй , ониби , хитодама и ёкай , поэтому не было бы удивительно найти истории об экзотических лодках, таких как « Уцуро-буне» . [ 1 ] [ 2 ]
Танака также указывает, что слово Уцуро означает «пустой» или «заброшенный», а слово Уцубо означает « колчан », и описывает сумки, в которых охотники и лучники когда-то носили свои стрелы. Но оба слова также описывают старые, полые стволы деревьев и дупла ветвей священных деревьев. Слово Fune/Bune просто означает «лодка». В целом термин Уцуро-буне означает «полый корабль». [ 1 ] На современном японском языке этот термин означает «груз». [ 13 ]
Расположение
[ редактировать ]Сам доктор Танака выяснил, что локации «Харатоно-хама» и «Хараядори» вымышлены . Он предполагает, что для того, чтобы анекдот звучал правдоподобно, автор обозначил пляжи как личные участки даймё по имени Огасавара Нагасигэ . Этот даймё на самом деле жил в период Эдо, но его поместья располагались в центре страны, и кажется очевидным, что Огасавара никогда не имел никаких контактов с рыбаками Тихоокеанского побережья . Клан Огасавара служил знаменитому клану Токугава , который удерживал власть над самой северо-восточной частью Японии до 1868 года, а их основные посевные площади располагались в провинции Хитаси, географически очень близко к восточным пляжам. [ 1 ] [ 2 ]
Танака находит очень странным, что ни один инцидент столь предполагаемой важности не был прокомментирован в кураторских документах, поскольку о покинувших берег незнакомцах нужно было немедленно сообщать. Но единственный примечательный инцидент во времена позднего клана Токугава произошел в 1824 году, когда британский китобойный корабль застрял на северо-восточном побережье района Хитачи. Танака также узнал, что во время правления клана Токугава семья Огасавара и Токугава начали картировать свои территории и посевные площади. И оба имени «Харатоно-хама» и «Хараядори» отсутствуют. Они также не фигурируют на картах первых полных картографий всей Японии 1907 года. Если бы в истории изменилось название деревни, города или места, это было бы отмечено в некоторых кураторских документах, но это не так. . Танака считает маловероятным, что такие важные места, как «Харатоно-хама» и «Хараядори», действительно могли быть забыты в записях. [ 1 ] [ 2 ]
В своих выводах Танака указывает на сложность правильного прочтения топонимов. В современных транскрипциях кандзи 原舎 следует читать как Хараша . Но в Тоэн Сёсэцу знаки написаны на языке Кана , и их следует читать как Хара-ядори . В Умэ-но чири они написаны Фуриганой, благодаря чему это место будет называться Харатоно-хама . Альтернативно, кандзи Харатоно можно прочитать как Хара-ядори . Согласно расследованиям Танаки, транскрипция 原舎ヶ浜 в Хёрю Кишю как «Хараша-га-хама» является опечаткой, основанной на неправильном прочтении, и первоначально ее следует читать как «Харатоно-га-хама». Таким образом, все писания описывают одно и то же место. [ 1 ]
26 мая 2014 года газета «Ибараги Симбун» ( Ibaraki Shimbun , Ibaragi Shinbun ) сообщила, что Танака нашел Дзинъити Каваками ( палеографию джа : Комондзё ), касающуюся странной истории Уцуро -буне ( Utsuro -bune kidan , Uturobune kidan ), где топоним дается как Хитачихара Шарихама ( Hitachihara Sharihama ) . Это соответствует. Сегодняшний пляж Шарихама в Хасаки , город Камису ( Kamisu City Hasaki Sharihama ) упоминается в обследовании побережья 1801 года и в Дай Нихон Энкай Йочи Дзэндзу ( джа: карты прибрежной зоны Японии) Ино Тадатака . [ 14 ] [ 15 ]
Уфологический
[ редактировать ]В уфологии легенда об Уцуро-буне описывается как ранний случай задокументированного близкого контакта третьего рода, основанный на сходстве между рисунками судна периода Эдо и описаниями летающих тарелок 20-го века . Некоторые уфологи предполагают, что «Уцуро-буне» мог быть неопознанным затопленным объектом (НСО). Они отмечают загадочные символы, которые, как сообщается, были найдены на объекте и регулярно появляются в качестве дополнений к изображениям. [ 1 ] [ 3 ] [ 16 ]
Некоторые предполагают, что они похожи на символы, зафиксированные во время инцидента в лесу Рендлшем в Англии. В пещерах также находили рисунки странных фигур и неизвестных символов. [ нужна ссылка ] Сторонники НЛО далее указывают на ящик женщины, ее внешний вид и необычную одежду как на свидетельство посещения человека из другого мира.
Японский фольклор и культура
Коробка, которую женщина, согласно рассказам, несла с собой и не позволяла кому-либо трогать или открывать, имеет некоторое сходство с коробкой гехобако , которую носят странствующие мико и итако . В этих ящиках обычно содержались магические предметы, но также считается, что в досовременные времена в этих ящиках хранились человеческие черепа. Это связано с рассказами одного из очевидцев, предполагающих, что в содержимом коробки может «содержаться голова умершего любовника женщины», поскольку они рассматривали тайну женщины через призму своей собственной японской культуры.
Рыжие волосы
В японской культуре рыжие волосы ассоциировались с демонами и европейскими иностранцами (рыжеволосыми варварами). [ 17 ] [ 18 ] Таким образом, волосы женщины, описанные как рыжие, еще больше обозначают ее «инаковость».
В 1803 году, когда, как сообщается, произошел этот инцидент, голландцы были единственными европейскими иностранцами, которым разрешили въехать в Японию (в ограниченном количестве), что означало, что голландские мужчины могли посещать страну, но голландским женщинам был запрещен въезд в страну в соответствии с Токугавой. политика сёгуната Сакоку , которая держала Японию в крайней изоляции. Тем не менее Танака предполагает, что «Уцуро-буне» могло быть кораблекрушением европейского судна, а загадочная женщина была его пассажиром. [ 12 ] и что это стало связано с более ранними легендами Уцуро-бунэ.
Выставки
[ редактировать ]В 2017 году в Художественном музее Мори прошла выставка «Вселенная и искусство», на которой посетители могли увидеть исторический документ Уцуро-бунэ. (Мандзюдо, странная лодка приплыла к берегу во владениях лорда Огасавары.) На этом месте также был швейцарский производитель Sigg , который создал для них подарки. [ 19 ] Одним из предметов является миска для риса домбури в форме Уцуро-Бунэ, и когда вы снимаете крышку, вы обнаруживаете внутри фигуру загадочной женщины.
была представлена выставка об Уцуро-буне под названием «Фусиги Юги Уцуро-буне» («Таинственный мир Уцуро-буне») . В 2023 году в Мито, префектура Ибараки, в Музее истории и фольклора города Джойо [ 20 ] Посетители смогли просмотреть исторические документы, а также изображения Уцуро-бунэ, созданные художниками-керамистами.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В Кадзуо Танака, «Произошла ли близкая встреча третьего рода на японском пляже в 1803 году?» в Skeptical Inquirer , том 24 (4), июль/август 2000 г. Комитет по скептическим расследованиям, Амхерст, Нью-Йорк, 2000 г. ISSN 0194-6730 , стр. 37–60.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с Кунио Янагита, Фанни Хагин Майер, Нихон Хосо Кёкай, Путеводитель Янагита Кунио по японским народным сказкам , издательство Университета Индианы, Блумингтон, 1986 ISBN 0-253-36812-X , с. 176–178.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Масару Мори: Женщина-инопланетянка в полом сосуде . В: Fortean Times , Vol. 48, 1987. Dennis Publishing Ltd., Лондон, 1987. ISSN 0308-5899 , страницы 48–50.
- ^ Jump up to: а б «Мир Ивасе Бунко Библиотека Ивасэ Бунко (βver.) 1 серия 3 минуты, исследование знаний. Есть неизведанная Япония». Мир Ивасэ Бунко Библиотека Ивасэ Бунко (βver.) .
- ^ (Провинция Хитачи, сегодня префектура Ибараки )
- ^ лодке Уцуро» . Archives.go.jp «Женщина на
- ^ Сообщения о недавно обнаруженных историях Уцуро-буне в официальном Ибараки-Симбун.
- ^ «Уцуро-буне — японский перевод Википедии» .
- ^ «История храма Фунакоши Вакехимэ, город Юра, остров Кого» .
- ^ Храм Вакэ-химэ в Фунакоши (остров Го-Го)
- ^ Моку Джоя: Япония и японские вещи . Japan Times, Токио, 1958. С. 227 и 228.
- ^ Jump up to: а б Итакура, Кимие (26 июня 2020 г.). « Уцуробунэ: легенда НЛО из Японии девятнадцатого века» . Ниппон.com .
- ^ Японские военно-технические термины: (японско-английский) . Департамент армии. 1945. с. 286.
- ^ от легенды к истории, место приземления НЛО Уцуро-буне] «Шаг , возвращенный . Ибараги Симбун ( Ибараки Симбун , Ибараги Синбун ) . Мито, Ибараки . 26 мая 2014 г. Проверено 28 мая 2014 г.
- ^ «Приземление на Намихаму — записанное название локации в недавно найденном материале» — оригинальный материал для легенды]. Ибараги Симбун ( Ибараки Симбун , Ибараки Синбун ) . , Ибараки 13 мая 2014 г. Проверено 28 мая 2014 г.
- ^ Рютаро Минаками, Кадзуо Симидзу, Сёичи Камон: Правда о 60 новых паранормальных явлениях Тондемо (= Библиотека Скептика, Группа 6, Токио, 2007). ISBN 4-903063-07-0 , с. 206.
- ^ Кин, Дональд (1969). Открытие Европы японцами, 1720-1830 гг . Издательство Стэнфордского университета. ISBN 9780804774161 .
- ^ Клементс, Джонатан (2016). Христов Самурай . Коричневая книга. ISBN 9781472136718 .
- ^ Крефт, Клара (2017). «Уцуро-буне: неопознанный корабль, приземлившийся на берег Эдо-Японии» . Ложка и Тамаго . Проверено 10 ноября 2023 г.
- ^ Нисидзаки, Кейтаро (24 февраля 2023 г.). «Экспонат проливает свет на посещение корабля, похожего на НЛО, в период Эдо» . Асахи Симбун .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Цветные иллюстрации Уцуро-буне, женщины и нечитаемых символов в Хёрю-ки-сю (японский)
- Дальнейшие изображения и информация об Уцуро-буне (яп.)
- Научно-популярный сайт об Уцуро-буне (на английском языке)