Jump to content

Любовная песня Дж. Альфреда Пруфрока в популярной культуре

Стихотворение Т.С. Элиота 1915 года « Любовная песня Дж. Альфреда Пруфрока » часто упоминается в популярной культуре .

Кино и телевидение

[ редактировать ]

Стихотворение несколько раз цитируется разными персонажами в романе Фрэнсиса Форда Копполы « Апокалипсис сегодня» (1979). [ 1 ] [ 2 ]

Фильм « Я слышал пение русалок» (1987) режиссера Патриции Розема берет свое название из строки из стихотворения, как и фильмы « Съешь персик» (1986) режиссера Питера Ормрода и « Пока человеческие голоса не разбудят нас» (2002). ), режиссер Майкл Петрони.

В Вуди Аллена фильме «Полночь в Париже» (2011) Гил ( Оуэн Уилсон ) упоминает стихотворение Т.С. Элиоту, когда они садятся в такси. [ 3 ] [ 4 ]

В фильме «Возвращение Сатурна» (2009) представлено в диегетическом стихотворение режиссера Лиора Шамриза прочтении. Эта сцена позже была использована в производном экспериментальном фильме «Возвращение, возвращение» , премьера которого состоялась на Берлинском кинофестивале в 2010 году.

В фильме « Оно следует » (2014) представлено диегетическое прочтение трех строф стихотворения.

В фильме «Убийство Майка» (1984) Филип Грин (в исполнении Пола Уинфилда ) перефразирует стихотворение, описывая главного героя Майка Чухуцкого (в исполнении Марка Кейлуна): «Он всегда готовил лицо к встрече с лицами, с которыми он встречался. ."

В сериале BBC « Хищная птица» (1982) «Пруфрок» предлагается в качестве кодового названия секретного плана убийства государственного служащего Генри Джея (которого играет Ричард Гриффитс ), предложенного его коррумпированным старшим офицером Тони Хендерсли (которого играет Джереми Чайлд). ).

В первом сезоне, втором эпизоде ​​драмы HBO « Наследие » « Дерьмовое шоу на фабрике траха » персонаж Фрэнк Вернон (которого играет Питер Фридман ) неверно цитирует стихотворение: «Я просто лорд-помощник, здесь, чтобы раздуть сцену или две. " [ 5 ] Он еще раз ссылается на стихотворение по имени во втором сезоне, шестом эпизоде ​​​​« Аргестес », упоминая, что ему нравится «про себя читать Пруфрока» во время проверок. [ 5 ]

Помимо отсылок к фильмам, в Интернете доступно несколько коротких видеоадаптаций и анимаций этого стихотворения. Среди прочего мы можем найти адаптации Джеффри Мартина, Пэтти Арройо, Кристофера Скотта, Лоры Сериванс и Юлин Куанг. Также есть сорокаминутная видео-музыкальная адаптация американской рок-группы Heresy (см. Музыка).

Мэг Райан назвала свою продюсерскую компанию Prufrock Pictures в честь стихотворения. [ 6 ]

Отвечая на вопрос Элиота: «Смею ли я съесть персик?», группа Allman Brothers Band назвала свой альбом 1972 года Eat A Peach .

Джеймс Макмертри поет «Я измеряю свою жизнь кофейной гущей» в своей песне «Родной город Карла Великого» из альбома 2005 года Childish Things , вариации куплета «Я отмерил свою жизнь кофейными ложками». [ 7 ]

Фрэнк Тернер ссылается на Пруфрока в названии песни «Я знал Пруфрока до того, как он стал знаменитым» в своем альбоме 2008 года Love Ire & Song . [ 8 ]

« Afternoons & Coffeespoons » (1993), песня канадской поп-рок-группы Crash Test Dummies , построена на отсылках к стихотворению и содержит имя самого Элиота. [ 9 ]

Стинг поет в песне « Bring on the Night » из The Police альбома 1979 года Reggatta de Blanc : «День нежно прошел мимо меня, вечер расстилается на фоне неба», что напоминает: «Тогда пойдем, ты и я, / Когда вечер раскинулся на небе».

Бо Бернэм открывает свою песню «Repeat Stuff» словами: «Тогда пойдем, ты и я, / Когда вечер раскинулся на фоне неба / Как пациент, эфирный на столе... Т. С. Элиот»

Тори Амос поет «Услышал вечного лакея / Купил себе велосипед для гонок» в своей песне « Pretty Good Year ».

Песня группы Mumford & Sons « Там будет время » заимствует свое название и часть припева из стихотворения: «И действительно будет время».

В девятом куплете своей песни « Desolation Row » Боб Дилан упоминает Элиота и Эзру Паунда, «сражающихся в капитанской башне». Он ссылается на заключительную строфу Пруфрока, описывающую, как «Между окнами моря текут прекрасные русалки».

Нью-йоркская прогрессив-рок-группа Heresy исполняет сорокаминутную музыкальную и видеоадаптацию стихотворения Элиота с участием ведущего вокалиста Тони Гароне. «Песня о любви Дж. Альфреда Пруфрока» была положена на музыку Тони Гароне и Скоттом Харрисом. Видео сделал сам Тони Гароне с иллюстрациями Джулиана Питерса. [ 10 ] [ 11 ]

В альбоме I am Nothing группа Versus Shade Collapse выпустила музыкальную адаптацию стихотворения под названием «Адаптация любовной песни Дж. Альфреда Пруфрока».

Фолк - музыкант Питер Малви заканчивает версию своей песни «Проблема с поэтами» « Записки из других мест » цитатой: «Тогда пойдем, ты и я, / Пока вечер расстилается на фоне неба / Как пациент, находящийся в эфире». стол!" из первых строк «Любовной песни Дж. Альфреда Пруфрока». [ нужна ссылка ]

Ска-группа Slow Gherkin ссылается на «Песню о любви» Дж. Альфреда Пруфрока в своей песне Shed Some Skin.

Валлийская рок-группа Manic Street Preachers использовала это стихотворение в песне «My Guernica» из своего шестого студийного альбома « Know Your Enemy ».

Литература

[ редактировать ]

Романы, в которых упоминается это стихотворение, включают «Долгое прощание » (1953) Рэймонда Чендлера , молодежный роман «Шоколадная война » (1974) Роберта Кормье , «Вечный лакей» (1999, название которого также взято из стихотворения) Джеймса К. Морроу , «Левиафан просыпается» (2011) Джеймса С.А. Кори и «Когда красота укротила зверя » (2011) Элоизы Джеймс .

В августовском номере журнала National Lampoon за 1972 год была опубликована статья Шона Келли под названием «Песня о любви Дж. Эдгара Гувера », которая начиналась со слов «Нам лучше идти тихо, ты и я». [ 12 ]

Юморист Кинки Фридман написал роман под названием « Любовная песня Дж. Эдгара Гувера» . [ 13 ]

Молодежные романисты Джон Грин и Сара Дессен ссылаются на это стихотворение в своих романах «Виноваты звезды» и «Страна грез» .

В «Суровой академии в серии неудачных событий » сироты Бодлера посещают подготовительную школу Пруфрока.

В Браски Джаннины испанском романе «Йо-Йо Боинг!» (1998) поэт произносит фразу «Смею ли я съесть персик». [ 14 ]

Стивен Кинг цитирует это стихотворение в своем романе « Под куполом» . [ 15 ]

Видеоигры

[ редактировать ]

На заключительном этапе игры Cyberpunk 2077 используется цитата , произнесенная сохранившейся цифровой копией сознания умершего Альта Каннингема.

Астероид

[ редактировать ]

Астероид 32892 Пруфрок , открытый Анлаугом Каасом в обсерватории Роке-де-лос-Мучачос на острове Ла-Пальма в 1994 году, был назван в честь одноименного рассказчика стихотворения Т.С. Элиота. [ 16 ] Официальная цитата об названии была опубликована Центром малых планет 9 января 2020 года ( MPC 120069 ). [ 17 ]

  1. ^ « Апокалипсис сегодня Redux (1979/2001)», Film Freak Central, 16 августа 2014 г., первоначально опубликовано 17 августа 2001 г.
  2. ^ Грег М. Колон Семенса, Боб Хазенфрац (2015). История британской литературы в кино, 1895–2015 гг . Блумсбери. п. 314. ИСБН  9781623561871 .
  3. ^ «Песня о любви Дж. Альфреда Пруфрока» - Т. С. Элиот , старый таксопарк, 4 июня
  4. ^ « Полночь в Париже : руководство по модернизму для начинающих» , Джонатан Джонс , The Guardian , 12 октября 2011 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б Эрлз, Морис (01 апреля 2024 г.). «Вход в водоворот» . ДРБ . Проверено 03 апреля 2024 г.
  6. ^ Карлсон, Эрин (2017). Я получу то же, что и она: как три культовых фильма Норы Эфрон спасли романтическую комедию . Книги Хачетта. ISBN  9780316353908 . Проверено 27 августа 2024 г.
  7. ^ Горовиц, Хэл. « Детские штучки – Обзор» . Вся музыка . Проверено 8 мая 2012 г.
  8. ^ « Love Ire & Song – Обзор» . Вся музыка . Проверено 9 марта 2013 г.
  9. ^ Мелис, Мэтт (24 мая 2008 г.). «Виновное удовольствие: манекены для краш-тестов - Бог перетасовал ноги » . Последствие звука .
  10. ^ «Ересь - Пруфрок: музыкальная адаптация стихотворения Т. С. Элиота» . Радио Прогзилла . 20 марта 2017 г. Проверено 2 сентября 2020 г.
  11. ^ Мартин (09.05.2017). «Обзор – Ересь – Пруфрок – Джеймса Р. Тернера» . Проградар . Проверено 2 сентября 2020 г.
  12. ^ «Выпуск № 29 Чудо демократии» . Marksverylarge.com. 03.11.1997 . Проверено 8 мая 2012 г.
  13. ^ «Обзор художественной книги: Песня о любви Дж. Эдгара Гувера Кинки Фридмана, автора Саймона и Шустера, 23 доллара (240 пенсов), ISBN 978-0-684-80377-7» . www.publishersweekly.com . Сентябрь 1996 года . Проверено 03 марта 2021 г.
  14. ^ Джонс, Эллен (01 февраля 2020 г.). « Я хочу вернуть свой шкаф»: странный и нестранный язык в «Йо-Йо Боинге» Джаннины Браски!» . Текстовая практика . 34 (2): 283–301. дои : 10.1080/0950236X.2018.1508060 . ISSN   0950-236X . S2CID   149606983 .
  15. ^ «Стивен Кинг в тихом восторге от «Песни о любви Дж. Альфреда Пруфрока» » . Криминальное чтение . 04.10.2019 . Проверено 18 октября 2020 г.
  16. ^ «(32892) Пруфрок» . Центр малых планет . Проверено 1 февраля 2020 г.
  17. ^ «Архив MPC/MPO/MPS» . Центр малых планет . Проверено 1 февраля 2020 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3a2507f16da7603e721305d46ee3659e__1724733840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3a/9e/3a2507f16da7603e721305d46ee3659e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Love Song of J. Alfred Prufrock in popular culture - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)