Агнес Смит Льюис и Маргарет Данлоп Гибсон

Агнес Смит Льюис (1843–1926) [ 1 ] и Маргарет Данлоп Гибсон (1843–1920), [ 2 ] урожденные Смит (иногда называемые Вестминстерскими сестрами ) были английскими семитскими учеными и путешественницами. Будучи дочерьми-близнецами Джона Смита из Ирвина, Эйршир , Шотландия, они вместе выучили более 12 языков, специализируясь на арабском , христианском палестинском арамейском и сирийском языках , и стали признанными учеными в своих академических областях и благотворителями Пресвитерианской церкви Англия , особенно Вестминстерский колледж в Кембридже . [ 1 ] [ 2 ]
Личная жизнь и образование
[ редактировать ]

Агнес и Маргарет Смит, близнецы, родившиеся 11 января 1843 года в семье Маргарет Данлоп и Джона Смита, адвоката и лингвиста- любителя . Их мать умерла через три недели после их рождения, и их воспитывали няни, гувернантка и отец. [ 3 ] [ 1 ] [ 2 ] Они получили образование в частных школах в Биркенхеде , Чешире и Кенсингтоне, Лондоне (1853–62). [ 1 ] [ 2 ] с путешествиями по Европе под руководством своего отца. [ 4 ]
После смерти отца им осталось большое наследство. [ 1 ] [ 2 ] Они поселились в Лондоне и присоединились к пресвитерианской церкви на Клэпхэм-роуд. [ 5 ] Уже разговорно свободно говорит на немецком, французском и итальянском языках. [ 6 ] они продолжали изучать языки и путешествовали по Европе и Ближнему Востоку, в том числе путешествовали вверх по Нилу и посетили Палестину в 1868 году. [ 7 ] В 1870 году Агнес написала «Восточные паломники» — отчет о своем опыте пребывания в Египте и Палестине . [ 8 ]
В 1883 году близнецы, к тому времени уже достаточно свободно говорившие на новогреческом языке, отправились в Афины и другие части Греции. [ 9 ] начало пожизненных нежных отношений с греческим православием , особенно с монахами, служившими в монастыре Святой Екатерины на Синае. [ 10 ] 11 сентября 1883 года Маргарет вышла замуж за Джеймса Янга Гибсона , ученого, получившего образование для служения Объединенной пресвитерианской церкви , но позже работавшего над испанскими переводами. В 1887 году Агнес вышла замуж за Сэмюэля Сэвиджа Льюиса, классика, библиотекаря и сотрудника колледжа Корпус-Кристи в Кембридже . Самуил также был священнослужителем. Каждый брак вскоре заканчивался смертью мужа. [ 2 ] [ 1 ]
Маргарет была похоронена вместе с мужем на Динском кладбище в западном Эдинбурге . Могила находится у северной стены главного кладбища. Агнес была похоронена вместе со своими на кладбище Милл-Роуд в Кембридже . [ 1 ] [ 2 ]
Академическая работа
[ редактировать ]К 1890 году сестры поселились в Кембридже . Агнес начала изучать сирийский язык . Вдохновленные рассказом квакера и востоковеда Дж. Рендела Харриса об открытии им в монастыре Святой Екатерины сирийского текста Апологии Аристида, они отправились в монастырь в 1892 году и обнаружили одну из самых ранних сирийских версий Старого сирийского Евангелия . к ранее известным Куретонским Евангелиям , которые сейчас находятся в Британской библиотеке , которые дали представление о сирийской передаче и добавили ценные варианты к изучению Нового Завета . [ 11 ] Это была одна из самых важных -палимпсестов рукописей находок со времен Синайского кодекса , найденного в 1859 году Константина фон Тишендорфа . Год спустя (1883 г.) они вернулись с тремя кембриджскими учеными, в том числе профессорами Робертом Л. Бенсли и Фрэнсисом К. Беркиттом , их женами, а также Дж. Ренделом Харрисом , чтобы скопировать всю рукопись. [ 12 ] Было обнаружено, что рукопись палимпсеста была переписана «Житиями святых женщин» на сирийском языке, датированными 779 годом н. э. Иоанном Затворником, а также содержала четыре листа VI века с сирийским свидетельством об уходе Марии ( Transitus Mariae ) внизу. [ 13 ] [ 14 ]
Ее вторым наиболее ценным вкладом в область исследований арамейского ( христианского палестинского арамейского , сирийского ) языков и критики текстов Нового и Ветхого Завета стала покупка еще одной уникальной рукописи-палимпсеста, Codex Climaci Rescriptus , в Египте (Каир, 1895 г.; Порт-Тевфик, 1906 г.). и самая большая партия от анонимного ученого из Берлина (Германия) (1905 г.), содержащая под ней несколько отдельных рукописей на христианском палестинском арамейском языке различных лекционариев. с Евангелиями , Посланиями и перикопами Ветхого Завета , ранним апокрифическим текстом « Успение Марии» с агиографическим рассказом о Петре и Павле (V–VII века), [ 15 ] [ 16 ] и греческий язык с Евангелиями (7/8 вв.), [ 17 ] перезаписано сирийским переводом Scala paradisi и Liber ad Pastorem, выполненным монахом Иоанном Лествичником Синайским (8–9 века), недостающий киер которого теперь обнаружился в монастыре Святой Екатерины. [ 18 ] [ 19 ]
После возвращения из первой поездки на Синай Агнес познакомилась с христианским палестинским арамейским (палестино-сирийским) с помощью письменной таблицы Юлиуса Эйтинга ( немецкого востоковеда ). [ 20 ] Маргарет выучила арабский язык . [ 21 ] Во время этой экспедиции Агнес каталогизировала коллекцию сирийских и Маргарет арабских рукописей . [ 1 ] [ 2 ] [ 22 ] Также во время своей первой экспедиции (1892 г.) они познакомились с двумя дополнительными, полными и датированными христианскими палестинскими арамейскими (палестинско-сирийскими) евангельскими лекционариями B и C (1104, 1118 г.) и остатком D в библиотеке церкви Святой Екатерины. Монастырь, [ 23 ] который они отредактировали в 1899 году в синоптической версии, включая ранее опубликованное Ватиканское Евангелие А от 1030 года (Ват. сэр. 19). [ 24 ]
Во время своих путешествий в Египет Агнес С. Льюис и Маргарет Д. Гибсон смогли приобрести среди других уникальных рукописей на христианском палестинском арамейском языке, такие как, например, агиографический манускрипт-палимпсест «Сорок Синайских мучеников» и Евлогий, камнерез VI–VII вв. век (1906 г.) заменен христианским арабским текстом (8 век); [ 25 ] [ 26 ] почти полный лекционарий одиннадцатого века в 1895 году [ 27 ] христианского палестинского арамейского языка с примечательными библейскими перикопами, а позднее в 1905 году — некоторых недостающих фолиантов немецкого коллекционера ( Вестминстерский колледж, Кембридж ); [ 28 ] [ 29 ] Несколько листов под сирийскими христианскими проповедями, где Агнес обнаружила отдельные рукописи Корана VII и VIII веков, которые она и Альфонс Мингана датировали, возможно, доусманскими . [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] Эти листы-палимпсесты были предоставлены на время выставке «Internationale Ausstellung für Buchgewerbe und Graphik» в Лейпциге в 1914 году, а из-за начала Первой мировой войны они были возвращены только в 1936 году после успешного вмешательства Пауля Кале . [ 33 ] Они собрали около 1700 фрагментов рукописей и книг, включая приобретение библиотеки Эберхарда Нестле с редкими изданиями, [ 1 ] теперь известная как коллекция Льюиса-Гибсона, в том числе некоторые из ранее принадлежавших Каирской Генизе синагоги Бен-Эзра в Старом Каире , самые ранние еврейские фрагменты рукописи Экклезиастика , идентифицированные Соломоном Шехтером . [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ] Сестры продолжали путешествовать и писать до Первой мировой войны , когда они постепенно отказались от своей научной деятельности из-за плохого здоровья. [ 1 ] [ 2 ]
Хотя Кембриджский университет никогда не удостоил двух ученых-близнецов ученых степеней, они получили почетные степени университетов Галле , Гейдельберга , [ 1 ] [ 2 ] [ 37 ] Дублин и Сент-Эндрюс , [ 1 ] [ 2 ] [ 38 ] и оба были дополнительно удостоены золотой медали Королевского азиатского общества , проводимой раз в три года, — голубой ленты восточных исследований в 1915 году. [ 1 ]
В Кембридже они посещали церковь Святого Колумбы . [ 39 ] Они были щедрыми хозяйками в своем доме Каслбрэ, который стал центром оживленного интеллектуального и религиозного круга. [ 40 ]
Благодеяние
[ редактировать ]
Сестры использовали свое наследство для пожертвования территории и части зданий Вестминстерского колледжа в Кембридже. [ 1 ] Это произошло спустя много времени после того, как нонконформистам было разрешено стать полноправными членами Оксбриджских университетов путем отмены Законов об испытаниях и корпорациях ; и что пресвитерианский колледж переехал с Квин-сквер в Лондоне на участок, приобретенный у колледжа Святого Иоанна в Кембридже в 1899 году. Они также помогли создать пресвитерианский капеллан в Оксфордском университете , который теперь находится в Объединенной реформатской церкви Святого Колумбы в Оксфорде .
Работает
[ редактировать ]Агнес Смит Льюис
[ редактировать ]- Восточные паломники: Путешествие трех дам (Лондон, 1870 г.)
- Эффи Максвелл (Лондон, 1876) (роман)
- Невесты Ардмора: история ирландской жизни (Лондон, 1880 г.)
- Через Кипр (Лондон, 1887 г.)
- Взгляды на греческую жизнь и пейзажи (Лондон, 1884 г.)
- Каталог сирийских рукописей. в монастыре Св. Екатерины на горе Синай (Лондон, 1894 г.)
- Перевод четырех Евангелий с сирийского языка синайского палимпсеста (Лондон и Нью-Йорк, 1894 г.)
- Перевод Четырех Евангелий с сирийского языка синайского Палимпсеста (Лондон, 1896 г.) (переработанное и расширенное издание)
- Некоторые страницы четырех Евангелий, переписанные из синайского палимпсеста с переводом всего текста (Лондон, 1896 г.)
- В тени Синая: история путешествий и исследований с 1895 по 1897 год (Кембридж, 1898 г.)
- Избранные рассказы о святых женщинах: из сиро-антиохийского или синайского палимпсеста (Лондон, 1900 г.)
- Сирийские апокрифы: Protevangelium Jacobi и Transitus Mariae (Лондон, 1902, с Альфонсом Минганой )
- Acta Mythologica Apostolorum (Лондон, 1904 г.) (Тексты; английский перевод)
- Приложение к палестинско-сирийскому лекционарию (Кембридж, 1907 г.)
- Codex Climaci Rescriptus: фрагменты палестинско-сирийских текстов Евангелий шестого века, Деяний апостолов и посланий Святого Павла (Лондон, 1909 г.)
- Старосирийские Евангелия или Евангелион да-Мефарреше (Лондон, 1910 г.)
- Сорок мучеников Синайской пустыни и история Евлогия из палестинского сирийского и арабского палимпсеста (Кембридж, 1912 г.)
- Свет на Четыре Евангелия из Синайского Палимпсеста (Лондон, 1913 г.)
- Листья трех древних Коранов; Возможно, доосманский (Кембридж, 1914, с Альфонсом Минганой)
Маргарет Этелинг и другие стихи (Лондон: Уильямс и Норгейт, 1917)
Маргарет Данлоп Гибсон
[ редактировать ]- Как был найден Кодекс: рассказ о двух посещениях Синая из дневников миссис Льюис, 1892–1893 гг. (Кембридж, 1893 г.)
- Арабская версия посланий святого Павла к римлянам, коринфянам, галатам с частью послания к ефесянам рукописи девятого века. в монастыре Святой Екатерины на горе Синай . (Лондон, 1894 г.)
- Каталог арабских рукописей. в монастыре Святой Екатерины на горе Синай . (Лондон, 1894 г.)
- Арабская версия Деяний апостолов и семи католических посланий. (Лондон, 1899 г.)
- Комментарии Ишодада Мервского, епископа Хадатского ок. 850 объявление. (Лондон, 1911 г.)
- Матфей и Марк на сирийском языке. (Лондон, 1911 г.)
- Лука и Иоанн на сирийском языке. (Лондон, 1911 г.)
- Деяния апостолов и католических отцов. (Лондон, 1913 г.)
- Послания Святого Павла. (Лондон, 1916 г.)
Агнес Смит Льюис и Маргарет Данлоп Гибсон
[ редактировать ]- Палестинско-сирийский лекционарий, содержащий уроки из Пятикнижия, Иова, Притчей, Пророка, Деяний и Посланий (Лондон, 1897 г.)
- Палестинско-сирийский лекционарий Евангелий (Лондон, 1899 г.)
- Палестинско-сирийские тексты из фрагментов палимпсеста из коллекции Тейлора-Шехтера (Лондон, 1900 г.)
Архивы
[ редактировать ]Коллекцию вырезок из газетных вырезок, касающихся Агнес Смит Льюис и Маргарет Данлоп Гибсон, можно найти в Исследовательской библиотеке Кэдбери Бирмингемского университета . [ 41 ]
Ссылки
[ редактировать ]- Мюллер-Кесслер, Криста (2004), Данлоп Гибсон, урожденная Смит (1843–1920), в Оксфордском национальном биографическом словаре , том. 22. Оксфорд: Oxford Press, стр. 89–90. https://doi.org/10.1093/ref:odnb/55585 .
- Мюллер-Кесслер, Криста (2004), Льюис, Агнес Смит (1843–1926), в Оксфордском национальном биографическом словаре , том. 33. Оксфорд: Oxford Press, стр. 579–580. https://doi.org/10.1093/ref:odnb/34510 .
Библиография
[ редактировать ]- Уигэм Прайс, Алан (1964), Дамы из Каслбрэ. Жизнь доктора Агнес Смит Льюис и доктора Маргарет Данлоп Гибсон (Ежегодная лекция в Пресвитерианском историческом обществе, октябрь 1964 г.; Даремский университет. Дарем.
- Уигэм Прайс, Алан (1985), Дамы из Каслбрэ . Лондон. ISBN 0-86299-228-1
- Объединенная реформатская церковь (2004), Подарочная коробка ISBN 0-85346-222-4 .
- Корник, Д. и К. Бинфилд (редакторы) (2006) От Кембриджа до Синай Объединенной реформатской церкви. ISBN 978-0-85346-251-4
- Джефферсон, Ребекка Дж.В. (2009) «Сестры-семитики: новая оценка стипендии Агнес Смит Льюис и Маргарет Данлоп Гибсон» в Medieval Feminist Forum 45/1, стр. 23–49 [1]
- Соскице, Джанет (2009), Сестры Синая: Как две искательницы приключений нашли спрятанные Евангелия. Лондон. ISBN 978-1-4000-3474-1
- Брок, Себастьян П. (2014), Агнес Льюис (1843–1926) и Маргарет Гибсон (1843–1920), в Предраге Буковце (ред.), Портрет христианского Востока - научная история христианского Востока . Религии на Ближнем Востоке (РВО) 2. Гамбург. стр. 267–280. ISBN 978-3-8300-7812-8
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н Криста Мюллер-Кесслер, Льюис, Агнес Смит (1843–1926) , в Оксфордском национальном биографическом словаре , том. 33 (Оксфорд, 2004 г.), стр. 579–580.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Криста Мюллер-Кесслер, Данлоп Гибсон, урожденная Смит (1843–1920) , в Оксфордском национальном биографическом словаре , том. 22 (Оксфорд, 2004 г.), стр. 89–90.
- ^ Регистр рождений города и прихода Ирвин: 1843 г. , на ScotlandsPeople.gov.uk.
- ^ Соскице, стр.25
- ^ Соскице, с. 56
- ^ Соскице, с. 29
- ^ Соскице, стр. 33-51.
- ^ Агнес Смит Льюис, Восточные паломники: Путешествия трех женщин (Лондон, 1870).
- ^ Агнес Смит Льюис, Взгляд на греческую жизнь и пейзажи (Лондон, 1884 г.)
- ^ Алан Уигхэм Прайс, Дамы из Каслбрэ (Лондон, 1985), стр. 112.
- ^ Брюс М. Мецгер, Сирийские версии: III. Старосирийские версии, в «Ранних версиях Нового Завета» (Оксфорд, 1977), стр. 36–47.
- ^ Маргарет Данлоп Гибсон, Как был найден Кодекс (Кембридж, 1895), стр. 60–67.
- ^ Себастьян П. Брок, Григорий, Кессель, «Отъезд Марии» в двух палимпсестах в монастыре Святой Екатерины (Синайский Сир. 30 и Синайский арабский 514), в «Христианском Востоке: Журнал исследований христианских культур Азии». и Африка 8 (2017), стр. 115–152.
- ^ Проект Синайский Палимпсест .
- ^ Агнес Смит Льюис (редактор), Codex Climaci rescriptus: Фрагменты палестинско-сирийских текстов Евангелий шестого века, Деяний апостолов и Посланий Святого Павла (Лондон, 1909), стр. XI – XVI.
- ^ Криста Мюллер-Кесслер, забытый христианский палестинский арамейский свидетель Успения Марии в Codex Climaci Rescriptus (CCR IV), в Collectanea Christiana Orientalia 16, 2019, стр. 81–98. Коллектанея Кристиана Восточная
- ^ Ян А. Мойр, Codex Climaci rescriptus grecus (г-жа Грегори 1561, L) , Тексты и исследования NS, 2 (Кембридж, 1956).
- ^ Себастьян П. Брок , Сирийские «новые находки» в монастыре Святой Екатерины на Синае и их значение, в The Harp 27, 2011, стр. 48–49.
- ^ Проект Синайский Палимпсест
- ^ Агнес Смит Льюис и Маргарет Данлоп Гибсон, Палестинско-сирийский лекционарий Евангелий (Лондон, 1899), стр. XI – XII.
- ^ Цена стр. 110.
- ^ Себастьян П. Брок, Агнес Льюис (1843–1926) и Маргарет Гибсон (1843–1920), в Предраге Буковце (ред.), Портрет христианского Востока - Научная история христианского Востока . Религии на Ближнем Востоке (RVO) 2. (Гамбург, 2014), стр. 267–280.
- ^ Евангелие B уже было описано ранее Яном П. ван Кастереном, «Эммаус-Никополь и арабские авторы», Revue Biblique 1 (1892), стр. 96.
- ^ Палестинско-сирийский лекционарий Евангелий, отредактированный из двух Синайских рукописей. и из издания Evangeliarium Hierosolymitanum П. Де Лагарда (Лондон, 1899 г.), стр. IX–XVI.
- ^ Сорок мучеников Синайской пустыни и история Евлогия из палестинского сирийского и арабского палимпсеста (Кембридж, 1912), стр. В.
- ↑ Крошечные фрагменты начала рукописи и один лист середины находились в руках немецкого коллекционера; см. Фридрих Шультесс, Христианско-палестинские фрагменты, в Журнале Немецкого восточного общества 56, 1902, стр. 257–261.
- ↑ Последние семь находились в руках немецкого коллекционера и сейчас хранятся в Государственной и университетской библиотеке Нижней Саксонии, Геттинген , Германия.
- ^ Агнес Смит Льюис, Палестино-сирийский лекционарий, содержащий уроки из Пятикнижия, Иова, Притчей, Пророка, Деяний и Посланий (Лондон, 1897), стр. V – XI.
- ^ Агнес Смит Льюис, Приложение к палестинско-сирийскому лекционарию (Кембридж, 1907), стр. 4.
- ^ А. Джордж, Кембриджский палимпсест Льюиса-Минганы: древний свидетель истории Корана, в Трудах сессий l'Académie des Inscriptions et Belles Lettres 2011, стр. 377–429.
- ^ «Мингана-Льюис Палимпсест: христианские арабские проповеди отцов церкви» . Кембриджская цифровая библиотека . Проверено 24 апреля 2016 г.
- ^ Мингана, Альфонс; Смит Льюис, Агнес (1914). Листья трех древних Коранов; Возможно, доосманские, со списком их вариантов . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. VII–VIII. .
- ^ Письмо Мередит-Оуэн, Отдел восточных печатных книг и рукописей, Британский музей, июль 1957 года.
- ^ Агнес Смит Льюис, В тени Синая. История путешествий и исследований 1895–1897 гг. (Кембридж, 1898 г.), стр. 160–162.
- ^ Пол Кале, Каирская гениза: Швайховские лекции Британской академии 1941 (Лондон, 1947), стр. 6, 40.
- ^ Коллекция Льюиса-Гибсона .
- ^ Соскице, стр.280
- ^ Соскице, стр.271
- ^ Соскице, стр.282
- ^ Прайс, стр. 162–183.
- ^ «UoB Calmview5: Результаты поиска» . www.calliview.bham.ac.uk . Проверено 15 января 2021 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Агнес Смит Льюис; Оксфордский национальный биографический словарь
- Маргарет Данлоп Гибсон; Оксфордский национальный биографический словарь
- Миссис Льюис и миссис Гибсон
- Оцифрованные слайды с фонарями о путешествиях сестер из Вестминстерского колледжа в Кембриджской цифровой библиотеке.
- Национальный архив
- Агнес Смит Льюис; Кто есть кто
- Агнес Смит Льюис
- Синайский проект Палимпсест
- Работы Агнес Смит Льюис и Маргарет Данлоп Гибсон в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)