Я простил Иисуса
«Я простил Иисуса» | ||||
---|---|---|---|---|
![]() | ||||
Сингл от Моррисси | ||||
из альбома You Are the Quarry | ||||
сторона B |
| |||
Выпущенный | 13 декабря 2004 г. | |||
Записано | Лос-Анджелес, 2004 г. [ 1 ] | |||
Жанр | Альтернативный рок | |||
Длина | 3 : 41 | |||
Этикетка | Атака , Святилище | |||
Автор(ы) песен |
| |||
Продюсер(ы) | Джерри Финн | |||
Моррисси Хронология синглов | ||||
|
« Я простил Иисуса » — альтернативная рок -песня из альбома английской певицы Моррисси 2004 года You Are the Quarry . Он был написан Моррисси в соавторстве с участником его группы Аленом Уайтом и спродюсирован Джерри Финном . Трек отражает воспитание певца в ирландской католической общине и его статус бывшего католика . Песня представляет собой балладу , рассказывающую историю ребенка, который разочаровался в религии из-за неспособности справиться со своими желаниями. В названии говорится о вине персонажа и последующем прощении Иисуса Христа за то, что он создал его прекрасным существом, у которого нет возможности выразить свою любовь. Описанная одновременно как исповедальная и юмористическая, песня была интерпретирована как кощунственная критика организованной религии и двойственный способ Моррисси описать свою собственную религиозность.
Песня была выпущена в декабре 2004 года как четвёртый сингл с альбома You Are the Quarry ; его выпуску в ноябре 2004 года предшествовал выпуск музыкального клипа, в котором Моррисси исполняет роль священника. Это выступление усилило споры вокруг трека, получившего неоднозначные отзывы; некоторые критики назвали его «печальным» релизом, а другие отнесли его к лучшим песням как альбома, так и карьеры певца. Несмотря на то, что сингл не попал в плейлист BBC Radio 1 , одной из самых популярных радиостанций Соединенного Королевства, он достиг 10-го места в британском чарте синглов и возглавил британский независимый чарт синглов . Благодаря этому трек стал его четвертым хитом в десятке лучших за год, чего он никогда раньше не достигал. Песня осталась важной в карьере Моррисси, будучи включенной в его туры 2004, 2006 и 2014 годов.
Предыстория и выпуск
[ редактировать ]Моррисси вырос в католической семье, и это вдохновило его на создание «Я простил Иисуса». [ 2 ] Ему не нравилось свое воспитание, и в 1989 году он описал себя как «серьезно отступившего католика… после того, как его заставили ходить в церковь, и он никогда не понимал почему и никогда не получал от этого удовольствия, видел так много негативных вещей и понимал, что это почему-то не для [него] ". [ 3 ] В конце 2004 года, перед выпуском песни, он появился на Хэллоуинском концерте и на телевидении в костюме священника. [ 2 ] [ 4 ] Позже он использовал тот же костюм в музыкальном клипе. [ 2 ] [ 4 ]
«I Have Forgiven Иисус» впервые появился как трек на альбоме You Are the Quarry , который был спродюсирован Джерри Финном и выпущен в мае 2004 года, через семь лет после его последнего сольного альбома Maladjusted . [ 5 ] [ 6 ] Позже он был выпущен как четвертый и последний сингл с альбома Records Sanctuary лейблом Attack Records 13 декабря 2004 года на 7-дюймовом виниловом формате, сопровождаемом кавер-версией "No One Can Hold a Candle to You". песня, первоначально записанная группой его друга Джеймса Мейкера Raymonde, как сторона B. [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] В тот же день Attack также выпустила две версии на компакт-диске; [ 9 ] первый, мини-CD , содержал те же треки, [ 8 ] [ 11 ] а второй, макси-компакт-диск , содержал две разные стороны B; «Мамы из трущоб» и «Общественный имидж». [ 8 ] [ 12 ] Предыдущую песню написали Боз Бурер и басист Гэри Дэй . [ 13 ] Attack and Sanctuary переиздали первое издание на компакт-диске 22 февраля 2005 года. [ 14 ] Обновленная версия "I Have Forgiven" позже была включена в сборник Моррисси Greatest Hits (2008). [ 15 ] [ 16 ]
Композиция и тексты песен
[ редактировать ]«Я простил Иисуса», написанную Моррисси в соавторстве с участником его группы Аленом Уайтом , представляет собой альтернативный рок. [ 17 ] баллада [ 5 ] с оттенками R&B и поп-рока . [ 17 ] Он составлен в тональности ля минор , а вокальный диапазон Моррисси варьируется от ноты A 3 до G 5 . [ 17 ] Моррисси также поет фальцетом . [ 18 ] и его голос сопровождается электрическим пианино. [ 19 ] В песне описывается человек, который обвиняет Иисуса Христа в создании человека, полного любви и желаний, но который не может передать это, хотя и прощает божественную фигуру за это. [ 20 ] [ 21 ] В нем представлены исповедальные тексты. [ 18 ] [ 22 ] [ 23 ] смешанный с "мрачно-комедийным" тоном [ 5 ] и элементы черного юмора [ 24 ] которые обсуждают разочарование в сексуальном желании [ 25 ] и католическая вина . [ 26 ] Песня была описана как олицетворяющая «тревожность» Моррисси. [ 27 ] особенно за то, что "родился смертным", [ 28 ] в форме «жалости к себе», [ 29 ] «ненависть к себе», [ 30 ] и «мучительный плач». [ 21 ] «Архетипическая самобичевательная лирика Моррисси», по словам Фионы Шеперд из «Шотландца» , [ 31 ] это показывает, как певец «охватывает безнадежность». [ 19 ] Китти Эмпайр из The Observer сказала, что это выражает его агонию и «это, горько для него самого в молодости, кажется более тревожным для мужчины лет сорока». [ 30 ] Telegram & Gazette Крейг Семон из сказал, что это оплакивание «его печального существования и того, что его жизнь была наполнена только душевной болью». [ 18 ] Николас П. Греко из колледжа Провиденс написал, что, несмотря на то, что Иисусу приписывают вину за то, что он стал таким, какой он есть, песня в основном посвящена неспособности человека выразить свои собственные желания. [ 32 ] Хотя мысль Моррисси о том, что он находится в более высоком положении, чтобы простить Христа, можно было бы истолковать просто как «нарциссизм», Греко счел это «серьезным плачем», который может быть понятен людям. [ 33 ] Это последнее мнение было поддержано Spin и Джейсоном Андерсоном из Энни Залески , которые описали это как плач «о проклятии иметь так много любви, которую нужно выражать «в мире, лишенном любви»». [ 21 ] и Лиза де Йонг из Утрехтского университета , которая охарактеризовала ее как песню, направленную на утешение «неудачников». [ 34 ] Адриан Мэй из PN Review описал это как «о том, что делать с отказом от желания, как прощать и переходить к большей истине или добру»; эта истина, по словам Мэй, заключается в поиске новой идентичности. [ 35 ]
Песня начинается с того, что главный герой изображается как «хороший ребенок», который «не причинит вреда», в то время как вокал среднего роста сопровождается «звучанием 1960-х годов, почти в стиле Битлз », по словам академика Изабеллы. ван Эльферен. [ 36 ] По мере того, как драма растет [ 37 ] и ребенок начинает сомневаться в ценностях, которым его обучают, темп анданте , который выражал «безопасность, обеспечиваемую неоспоримыми религиозными истинами», меняется на высокий вокал, который символизирует «наивность [быть] замененной [] отчаянием ... быть оставленный теми же истинами». [ 36 ] Гэвин Хоппс, автор биографии «Моррисси: Театрализованное представление его кровоточащего сердца» , [ 38 ] написал, что в песне используется юмористический тон, чтобы описать эту потерю веры, когда Моррисси использует «нестандартное слово дремотного школьника» в стихе «Прости мне любую боль, которую я мог причинить тебе» и когда он «иронически повторяет [s ] обратно ко Христу, обещания, которые, по его мнению, были нарушены или кажутся бессмысленными («Я всегда буду рядом с Тобой»)». [ 39 ] Биограф Дэвид Брет прокомментировал, что Моррисси описал, как «как послушный католический мальчик, он выдержал унижение и снисхождение, посещая церковь» в стихе «Сквозь град и снег, я бы пошел, чтобы просто полюбить тебя». [ 37 ] В этом эпизоде Моррисси поет «Я носил свое сердце в руке», что, как предположил Хоппс, могло быть намеком на Священное Сердце . [ 40 ]
Третий куплет, в низких тонах, описывает рутину страданий с понедельника по пятницу. [ 41 ] И Хоппс, и де Йонг интерпретировали это как имитацию боли, которую, как говорят, Христос перенес на пути на Голгофу . [ 34 ] [ 40 ] Моррисси завершает эту часть словами «К пятнице жизнь убила меня», что, по словам Хоппса, может быть намеком на Страстную пятницу . [ 40 ] Смерть в этой части, утверждал Мэй, является символической, указывающей на самоизгнание от прежних убеждений и поиск новой идентичности. [ 35 ] The Guardian Бен Хьюитт из описал это как светский опыт недели «безрадостной, бесполой деятельности». [ 20 ] Этот эпизод должен был выразить «унылый гул опустошенной повседневной жизни без любви и Бога», - писал ван Эльферен. [ 41 ] В этой части персонажа все еще преследует недавний отказ от своих убеждений. [ 41 ] Затем песня переходит в «меланхолическую мелодию виолончели», когда спокойный тон становится взволнованным, и певец спрашивает, почему ему дали «столько любви в мире, лишенном любви». [ 41 ] Тон певца постепенно становится гуще, пока не достигает точки «упорного повторения отчаянного призыва к Иисусу («Ты меня ненавидишь?»)», подчеркнутого сильным барабанным ритмом с тонкими синкопированными клавишными мотивами. [ 41 ] После этой «срочной экзистенциальной жалобы», в которой, как писал Хоппс, «чувствуя, что Бог, должно быть, ненавидел его, создавая его, он так сильно страдает от того, что является самим собой», [ 39 ] ритм резко прекращается, когда песня заканчивается. [ 41 ]
Отношение к религии
[ редактировать ]Главным героем песни, по мнению Залески и Андерсона, может стать тот «ирландский католический мальчик из Манчестера», который, согласно песне, «хороший ребенок», не умеющий справляться со своими желаниями. [ 21 ] Бронте Шильц из Манчестерского столичного университета сказала, что эта неспособность коррелирует с дискомфортом Моррисси из-за его странной идентичности во время его католического воспитания. [ 3 ] Из-за этой связи между желанием и религией некоторые журналисты, в том числе Джеймс Хантер из Rolling Stone и Дэвид The Advocate Уайт из , восприняли эту песню как критику организованной религии. [ 42 ] [ 43 ] Микель Джоллетт в программе « Все учтено » назвал это «конфессиональным обвинением христианства». [ 44 ] Джим Эбботт, пишущий для Orlando Sentinel , сказал, что Моррисси винит в своих чувствах веру. [ 19 ] Хуа Сюй из Slate , однако, заявил, что он «находит Моррисси в мире со своими духовными отношениями, а не беспомощно сопротивляется пыткам религиозного воспитания». [ 45 ] Ван Эльферен сказал, что песня отражает более «двусмысленное отношение» Моррисси к его религиозному происхождению. [ 41 ]
Из-за того, что песня переворачивает божественно-человеческие отношения, и ученые, и журналисты назвали ее «богохульством» и «кощунством». [ 46 ] [ 47 ] По словам Хоппса, помимо «видимости богохульства», [ 48 ] в нем присутствовали элементы, напоминающие стенания и обвинения Ветхого Завета в несправедливости Бога, особенно те, которые можно найти в Книге Иова . [ 49 ] Хоппс, однако, сказал, что в то же время оно «кажется, высмеивает религиозное учение так, как этого не делают псалмопевцы и Иов ». [ 39 ] Автор пришел к выводу, что католическая вера — это «свет, который никогда не гаснет» в жизни Моррисси. [ 38 ] потому что в песне сочетаются «очевидно кощунственная горечь» с «казающимся неироничным чувством заброшенности («но Иисус причинил мне боль / когда Он покинул меня»), что подразумевает предшествующее и скрытое состояние отношений». [ 48 ] Анонимный автор Центра христианской апологетики, стипендий и образования Нового колледжа Университета Нового Южного Уэльса также назвал эту песню «кощунственной и оскорбительной для христианских чувств» и «размышлением о желании». [ 50 ] Хотя автор в конечном итоге осудил это, он сказал, что это можно положительно истолковать как «молитву жалобы, обращенную к Иисусу», аналогичную обращению псалмопевцев к Богу. [ 50 ]
Ученый Анти Нилен написал, что песни Моррисси обычно содержат «христианские образы», но с «недоверчивой» позиции: [ 51 ] учитывая, что «Я простил Иисуса» является исключением из этого правила. [ 52 ] Он заявил, что «молитва» и «богохульство» присутствуют в песне одновременно» и что это «песня о примирении... христианина, у которого есть вера, но который все еще испытывает огромные трудности с подчинением [ей]». ]". [ 52 ] Переплетение молитвы и богохульства характерно для антимодернистской традиции католического романтизма , в которую Нилен относит Моррисси. [ 52 ] Ван Эльферен интерпретировал позицию Моррисси относительно католицизма как родственную позиции готической фантастики , которая, как и романтизм, стремилась «реконструировать божественные тайны, которые разум начал разбирать». [ 41 ] И готическая литература, и песня, как писал ван Эльферен, размышляют, «что остается, когда утешение религиозной истины исчезает в ее тени, возвращаясь, как сверхъестественное подавленного Фрейда, преследующее человека безжалостными вопросами». [ 41 ]
Связь с дискографией Моррисси
[ редактировать ]Ученые и критики обсуждают связь «Я простил Иисуса» с общим творчеством Моррисси . Жан-Филипп Деранти из Университета Маккуори проследил тему «болезненной сексуальной неудачи», вызывающей «травматическое замешательство в отношении сексуальных предпочтений и сексуальных способностей», в песне The Smiths «I Want the One I Can’t Have» из песни The Smiths «I Want the One I Can't Have». Альбом 1985 года Meat Is Murder . [ 53 ] Ученый Дэниел Манко утверждал, что «Я простил Иисуса» тематически связана с песней Моррисси 1990 года « Ноябрь породил монстра », в обеих из которых представлены люди с ограниченными возможностями и диалоги с Иисусом. [ 54 ] Манко также отметил, что он перекликается с «Ноябрь породил монстра» в обсуждении «непорочной молодости, дисфункциональной телесности, социального и сексуального отвращения и божественной вины». [ 25 ] Де Йонг сравнил его с You Are the Quarry песней « Let Me Kiss You » (2004); она написала, что обе песни подходят к любви «мрачно» и подчеркивают темы «физической неопределенности». [ 55 ] Из-за отсылок к англо-ирландскому воспитанию Моррисси и того, как песня ставит под сомнение ценности, которые он усвоил, ван Элферен назвал ее «религиозным аналогом» « Ирландской крови, английского сердца » (2004). [ 41 ] Эрик Шумахер-Расмуссен из Paste пошел еще дальше, написав, что это «обобщило… смысл всей его карьеры». [ 56 ]
Критический прием
[ редактировать ]После выхода "I Have Forgiven Иисус" был назван противоречивым треком. [ 57 ] [ 58 ] и имеет поляризованную критику. Джош Тиранджил из Time назвал это «печальным». [ 59 ] Алексис Петридис из The Guardian раскритиковал его за «дешевые синтезированные струны». [ 60 ] и Эндрю Стивенс из журнала 3:AM Magazine сказал, что он «плоский и никуда не денется». [ 61 ] Бен Рейнер из Toronto Star назвал его «смехотворно переутомленным, даже по театральным стандартам Моррисси». [ 62 ] Сотрудники People назвали это «чертовски блестящим» [ 6 ] а The Scotsman назвал ее «трогательной песней о подавленном желании». [ 63 ] Telegram & Gazette Семон из написал: «В эпоху « Страстей Христовых » и того, что религиозные правые, по-видимому, имеют большее влияние на политическую мощь, написание такой песни, как «Я простил Иисуса», является смелым шагом, чтобы мягко говоря»; он также похвалил «эмоционально волнующий фальцет Моррисси», который «вызывает дрожь по спине». [ 18 ]
Он считался одним из лучших треков на You Are the Quarry наряду с "Irish Blood, English Heart" Джонатана Рингена из Rolling Stone . [ 64 ] by SFGate 's Aidin Vaziri, [ 65 ] и Джордан Кесслер из PopMatters , который соединил его с « First of the Gang to Die ». [ 66 ] К началу 2005 года BBC Manchester из Терри Кристиан включил эту песню на 25-е место среди 40 лучших песен 2004 года. [ 67 ] Согласно ретроспективному анализу, «I Have Forgiven Иисус» была названа одной из лучших песен Моррисси чилийским Radio Cooperativa в 2013 году. [ 68 ] The Guardian Хьюитт из в 2014 году, [ 20 ] и Spin Залески и Андерсон из в 2017 году. [ 21 ] Хотя Хьюитт описал его как «бурную, грандиозную поп-музыку», [ 20 ] Залески и Андерсон отметили его «остроту». [ 21 ]
График производительности
[ редактировать ]Хотя BBC Radio 1 отказалось от плейлиста «Я простил», [ 69 ] Песня дебютировала под номером 10 в выпуске UK Singles Chart от 25 декабря 2004 года. [ 70 ] [ 71 ] Это стал четвёртый сингл Моррисси в этом году, сразу попавший в десятку лучших, после "Irish Blood, English Heart", "First of the Gang to Die" и "Let Me Kiss You". [ 57 ] [ 72 ] Эти четыре попадания в десятку лучших были достигнуты за семь месяцев – рекорд в его карьере. Он провел в чарте пять недель подряд с 13 декабря 2004 г. по 22 января 2005 г., снижаясь каждую неделю, прежде чем покинуть топ-100. [ 70 ] Во время своего дебюта он возглавил британский независимый чарт синглов (UK Indie) и провел в нем семь недель подряд. [ 73 ] [ 74 ] Несмотря на то, что Моррисси вошел в десятку лучших в Великобритании, у него не было возможности появиться в программе BBC Top of the Pops . [ 75 ] В ирландском чарте синглов он пробыл в топ-50 всего неделю, достигнув 45-го места. [ 76 ] Его единственное выступление в чартах за пределами внутреннего рынка было в Швеции, где он вошел в национальный чарт под номером 33 и провел в нем шесть недель подряд. [ 77 ]
Музыкальное видео
[ редактировать ]Музыкальный клип на песню «I Have Forgiven Иисуса», режиссер Баки Фукумото. [ 4 ] [ 78 ] через Бюро директоров, [ 79 ] был выпущен в Интернете в ноябре 2004 года. [ 79 ] [ 80 ] Его изображения позже были использованы на обложках сингла песни. [ 1 ] Позже это видео было выпущено в качестве бонусного материала к концертному DVD Моррисси 2005 года Who Put the M in Manchester? . [ 79 ] [ 81 ] На видео Моррисси одет как римско-католический священник в белом церковном воротничке. [ 79 ] и черный пиджак и брюки, [ 82 ] неся четки [ 78 ] и носить распятие. [ 40 ] Он начинается с крупного плана Моррисси, за которым следует снимок серого неба и длинный план, где он идет к камере. [ 78 ] Изображение сепии в тонах [ 78 ] показывает певца, идущего по серым пустынным улицам разрушенного парка Лос-Анджелеса . [ 4 ] [ 79 ] Сначала к Моррисси присоединяются участники группы. [ 78 ] которые носят . футболки Джобриата во время прогулки [ 83 ]
Решение Моррисси взять на себя роль священника в клипе вызвало споры. [ 36 ] Джеймс Дж. Кроссли с факультета библейских исследований Шеффилдского университета интерпретировал это как желание выразить «личную тревогу» и «иронично и юмористически взглянуть» на нее. [ 84 ] Хьюитт сказал, что одежда певца в видео и декабрьский выпуск рождественского сингла были явным доказательством того, что Моррисси планировал это как «шутливую провокацию». [ 20 ] Ван Эльферен сказал, что видео выражает его двойственное отношение к католицизму, поскольку он «представляет себя как собственный призрак», изображая кого-то, мучимого «собственной плотью и костями, [и] болезненно осознающего противоречия между предписанными католиками подходами к вопросам сексуальность и его собственные чувства». [ 85 ] Найлен сказала, что выбор футболок участников группы может быть аргументом, поскольку Джобриат был рок-звездой открытого гея, а католицизм обычно осуждает гомосексуализм . [ 83 ]
Живые выступления
[ редактировать ]Моррисси исполнил "I Have Forgiven Иисуса" вживую в рамках своего тура 2004 года по Великобритании и США; [ 5 ] [ 86 ] некоторые части этого тура включены в его альбом Live at Earls Court (2004) и DVD Who Put the M in Manchester? (2005), оба из которых включают «Я простил Иисуса». [ 64 ] [ 87 ] В июле 2004 года он исполнил его вживую на The Late Late Show с Крейгом Килборном , и это выступление позже будет включено в роскошное переиздание You Are the Quarry в декабре 2004 года. [ 88 ] [ 89 ] Он также был включен в тур 2006 года в поддержку его следующего альбома Ringleader of the Tormentors . [ 46 ] и в туре 2014 года в поддержку альбома World Peace Is None of Your Business . [ 90 ] [ 91 ]
Форматы и трек-листы
[ редактировать ]
|
|
Кредиты и персонал
[ редактировать ]Титры взяты из аннотации к синглу "I Have Forgiven Иисуса". [ 1 ]
|
|
Графики
[ редактировать ]График (2004–2005 гг.) | Пик позиция |
---|---|
Ирландия ( ИРМА ) [ 76 ] | 45 |
Швеция ( топ-лист Швеции ) [ 77 ] | 33 |
Великобритания в одиночном разряде ( OCC ) [ 70 ] | 10 |
Британская инди ( OCC ) [ 73 ] | 1 |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Я простил Иисуса ( примечания ). Моррисси. Записи атак. 2004.
{{cite AV media notes}}
: CS1 maint: другие цитируют AV Media (примечания) ( ссылка ) - ^ Перейти обратно: а б с Греко 2011 , стр. 17.
- ^ Перейти обратно: а б Шильц 2022 .
- ^ Перейти обратно: а б с д МакКинни 2015 , с. 264 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Кот, Грегори (20 июня 2004 г.). «Моррисси» . Чикаго Трибьюн . Проверено 27 декабря 2018 г.
Кот, Грегори (20 июля 2004 г.). «Интимная связь с фанатами затмевает музыку в шоу Моррисси» . Чикаго Трибьюн . Проверено 27 декабря 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Обзор кирок и сковородок: вы — карьер » . Люди . 31 мая 2004 года . Проверено 26 декабря 2018 г.
- ^ МакКинни 2015 , с. 165 .
- ^ Перейти обратно: а б с д «Моррисси прощает Иисуса» . Гигвайз . 25 ноября 2004 года . Проверено 28 декабря 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Атака Рекордс» . МузыкаBrainz . Проверено 28 декабря 2018 г.
- ^ Шильц, Бронте (20 ноября 2017 г.). «Глубокие версии: Моррисси» . GIGСуп . Архивировано из оригинала 4 августа 2020 года . Проверено 26 декабря 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Я простил Иисуса, CD1» . Amazon.co.uk . Проверено 28 декабря 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Я простил Иисуса» . Amazon.co.uk . Проверено 28 декабря 2018 г.
- ^ Диллейн, Power & Devereux 2017 , стр. 48.
- ^ «Я простил Иисуса, компакт-диск 1 Моррисси (22 февраля 2005 г.)» . Amazon.co.uk . Проверено 28 декабря 2018 г.
- ^ «Я простил Иисуса (обновление) Моррисси» . Айтюнс. Эппл Мьюзик . Проверено 28 декабря 2018 г.
- ^ Коэн, Джонатан (20 февраля 2008 г.). «Живой диск для сопровождения альбома Morrissey Hits» . Рекламный щит . Проверено 27 декабря 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Ноты ля минор «Моррисси. Я простил Иисуса» . Musicnotes.com. 8 апреля 2013 года . Проверено 27 декабря 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Семон, Крейг (13 июня 2004 г.). «Тебе плохо? Моррисси твой мальчик». Telegram и газета – через ProQuest .
- ^ Перейти обратно: а б с Эбботт, Джим (21 мая 2004 г.). «Моррисси преследует «Карьера» тупыми колючками» . Орландо Сентинел . Архивировано из оригинала 21 сентября 2021 года . Проверено 21 сентября 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Хьюитт, Бен (16 июля 2014 г.). «Моррисси: 10 лучших» . Хранитель . Проверено 26 декабря 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Залески, Энни; Андерсон, Джейсон (28 декабря 2017 г.). «50 лучших песен Моррисси» . Вращаться . Проверено 26 декабря 2018 г.
- ^ Дворкин, Джеффри А. (30 июня 2004 г.). «Модно, но непостижимо: музыкальные обзоры на NPR» . Национальное общественное радио . Проверено 27 декабря 2018 г.
- ^ О'Хиллис, Дин (20 мая 2014 г.). «Моррисси @ Кингсбери-холл, 16 мая с Кристин Янг» . Журнал СЛАГ . Проверено 27 декабря 2018 г.
- ^ ДиКрещенцо, Брент (19 мая 2004 г.). «Моррисси: Ты — добыча » . Вилы . Проверено 26 декабря 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б Манко 2011 , с. 132.
- ^ Макбей, Надин (13 мая 2004 г.). «Обзор альбома: Моррисси - Ты карьер» . Утопленный в Звуке . Архивировано из оригинала 29 декабря 2018 года . Проверено 28 декабря 2018 г.
- ^ Карлайл, Сэм (10 декабря 2004 г.). «Моррисси - Я простил Иисуса». Солнце – через ProQuest.
- ^ Гуарино, Марк (19 июля 2004 г.). «У Моррисси еще есть мужество». Daily Herald – через ProQuest.
- ^ Стюарт, Эллисон (19 мая 2004 г.). «Каменоломня Моррисси: Прекрасный беспорядок» . Вашингтон Пост . Проверено 21 сентября 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Империя, Китти (16 мая 2004 г.). «Все еще несчастен, слава небесам» . Наблюдатель . Проверено 27 декабря 2018 г.
- ^ Шефер, Фиона (14 декабря 2004 г.). «Обзор: Моррисси / Пи Джей Харви». Шотландец – через ProQuest.
- ^ Греко 2011 , с. ix, 68.
- ^ Греко 2011 , стр. 68.
- ^ Перейти обратно: а б де Йонг 2017 , с. 10. Цитируемая часть является дословным переводом голландского «buitenbeentjes».
- ^ Перейти обратно: а б Мэй, Адриан. «Оставление песни» . ПН Обзор . 33 (5): 39–40.
- ^ Перейти обратно: а б с ван Эльферен 2016 , с. 172.
- ^ Перейти обратно: а б Брет 2004 , с. 280.
- ^ Перейти обратно: а б Оттен, Ричард Э. (24 мая 2010 г.). «Цветочная жизнь Моррисси» . Политика и культура (2). Архивировано из оригинала 28 декабря 2018 года . Проверено 27 декабря 2018 г.
{{cite journal}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ Перейти обратно: а б с Хоппс 2009 , с. 240.
- ^ Перейти обратно: а б с д Хоппс 2009 , с. 242.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж ван Эльферен 2016 , с. 173.
- ^ Хантер, Джеймс (13 мая 2004 г.). « Ты — карьер » . Роллинг Стоун . Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Проверено 26 декабря 2018 г.
- ^ Уайт, Дэвид (6 июля 2004 г.). «Вечная двусмысленность» . Защитник . Проверено 26 декабря 2018 г.
- ^ «Рецензия: новый компакт-диск Моррисси «You Are the Quarry» » . Все учтено . Национальное общественное радио. 7 июня 2004 года . Проверено 21 сентября 2021 г.
- ^ Сюй, Хуа (3 июня 2004 г.). «Менее несчастный Моррисси» . Сланец . Проверено 27 декабря 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б Хоган, Майк (апрель 2006 г.). «Юг через юго-запад: путешествие, 2006!» . Ярмарка тщеславия . Проверено 27 декабря 2018 г.
- ^ Каросс 2013 , с. 192.
- ^ Перейти обратно: а б Хоппс 2009 , с. 241.
- ^ Хоппс 2009 , с. 238.
- ^ Перейти обратно: а б «Готов ли Моррисси простить Иисуса?» . Центр христианской апологетики, стипендий и образования Нового колледжа Университета Нового Южного Уэльса. 1 июля 2004 г. Архивировано из оригинала 28 декабря 2018 г.
- ^ Нилен 2005 , стр. 2.
- ^ Перейти обратно: а б с Нилен 2005 , с. 3.
- ^ Деранти 2014 , стр. 98, 102.
- ^ Манко 2011 , с. 131.
- ^ де Йонг 2017 , стр. 10, 16. Цитируемые части представляют собой дословный перевод голландских слов «мрачный образ жизни» (стр. 16) и «физическая неуверенность» (стр. 10).
- ^ Шумахер-Расмуссен, Эрик (16 октября 2004 г.). «Моррисси» . Вставить . Архивировано из оригинала 28 декабря 2018 года . Проверено 27 декабря 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б Мастертон, Джеймс (20 декабря 2004 г.). «Графики — понедельник, 20 декабря 2004 г.» . Yahoo! . Архивировано из оригинала 31 декабря 2004 года . Проверено 28 декабря 2018 г.
- ^ Ривера, Натали (6 марта 2013 г.). «Мягкая сторона Моррисси проявляется на шоу в Staples Center» . Солнечные часы . Калифорнийский государственный университет, Нортридж . Проверено 27 декабря 2018 г.
- ^ Тирангиэль, Джош (23 мая 2004 г.). «Теперь не так грустно» . Время . Проверено 26 декабря 2018 г.
- ^ Петридис, Алексис (14 мая 2004 г.). «Моррисси, ты карьер » . Хранитель . Проверено 26 декабря 2018 г.
- ^ Стивенс, Эндрю (18 мая 2005 г.). «Альянсы снова разорваны» . 3: Журнал AM . Проверено 27 декабря 2018 г.
- ^ Рейнер, Бен (13 октября 2004 г.). «Компания любит страдания Моррисси». Торонто Стар – через ProQuest.
- ^ «Случайная десятка лучших: запоминающиеся названия песен Моррисси» . Шотландец . 30 апреля 2009 года . Проверено 27 декабря 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б Ринген, Джонатан (7 апреля 2005 г.). «Живой в Эрлс Корт» . Роллинг Стоун . Проверено 27 декабря 2018 г.
- ^ Хонин, Нева; Вазири, Айдин; Селвин, Джоэл; Браун, Джо (27 марта 2005 г.). «Обзоры компакт-дисков» . СФГейт . Проверено 27 декабря 2018 г.
- ^ «Лучшая музыка 2004 года № 20-16» . ПопМатерс . 16 декабря 2004 года . Проверено 27 декабря 2018 г.
- ^ «40 лучших Терри 2004 года» . Би-би-си Манчестер. 6 января 2005 г. Проверено 27 декабря 2018 г.
- ^ «10 знаковых песен Моррисси» (на испанском языке). Радио Кооператива. 22 мая 2013 года . Проверено 27 декабря 2018 года .
- ^ Форриан, Джеймс (11 декабря 2013 г.). «Какие 10 лучших песен об Иисусе?» . ХМВ . Архивировано из оригинала 28 декабря 2018 года . Проверено 27 декабря 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Официальный чарт синглов: 100 лучших» . Официальная чартерная компания . Проверено 28 декабря 2018 г.
- ^ «Band Aid стал третьим рождественским номером 1 в Великобритании» . Рекламный щит . 20 декабря 2004 года . Проверено 27 декабря 2018 г.
- ^ «Официальный рейтинг 100 лучших синглов: 16 мая 2004 г. - 22 мая 2004 г.» . Официальная чартерная компания . Проверено 17 мая 2019 г.
«Официальный чарт синглов Top 100: 18 июля 2004 г. - 24 июля 2004 г.» . Официальная чартерная компания . Проверено 17 мая 2019 г.
«100 лучших в официальном чарте синглов: 17 октября 2004 г. - 23 октября 2004 г.» . Официальная чартерная компания . Проверено 17 мая 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Официальный независимый чарт синглов: топ-50» . Официальная чартерная компания . Проверено 28 декабря 2018 г.
- ^ «Официальный независимый чарт синглов: топ-50» . Официальная чартерная компания . Проверено 28 декабря 2018 г.
- ^ Азеррад, Майкл (6 декабря 2013 г.). «Рецензия на книгу: «Автобиография» Моррисси» . Уолл Стрит Джорнал . Проверено 21 сентября 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б « Чарт-трек: 52-я неделя 2004 г.» . Ирландский чарт одиночных игр . Проверено 28 декабря 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б « Моррисси – Я простил Иисуса» . Топ-100 в одиночном разряде . Проверено 28 декабря 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Драйзингер, Баз (13 марта 2005 г.). «Гвен очень любит стиль» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 27 декабря 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Маклауд, Дункан (13 мая 2006 г.). «Моррисси, я простил Иисуса» . Комната вдохновения . Архивировано из оригинала 28 декабря 2018 года . Проверено 27 декабря 2018 г.
- ^ «Архив новостей Моррисси-Соло — 2004» . Официальный сайт Моррисси . Проверено 27 декабря 2018 г.
- ^ Моделл, Джош (4 декабря 2005 г.). «Кто поставил букву «М» в Манчестере?» . АВ-клуб . Проверено 27 декабря 2018 г.
- ^ Греко 2011 , стр. 68, 116.
- ^ Перейти обратно: а б Нилен 2005 , стр. 1.
- ^ Кроссли 2011 , с. 166.
- ^ ван Эльферен 2016 , с. 172–173.
- ^ Воротник, Мэтт (29 марта 2005 г.). «Концерт в Earls Court - Моррисси» . Вся музыка . Проверено 28 декабря 2018 г.
- ^ Лонг, Крис (4 апреля 2005 г.). Обзор «Моррисси, который поставил букву «М» в Манчестере? (DVD)» . Би-би-си . Проверено 27 декабря 2018 г.
- ^ «Ты карьер [Роскошное издание]» . Amazon.co.uk . Проверено 24 мая 2019 г.
- ^ «Моррисси усиливает «Карьер» би-сайдами» . Рекламный щит . 12 ноября 2004 года . Проверено 28 декабря 2018 г.
- ^ Надь, Иви (8 мая 2014 г.). «На открытии тура Моррисси представлены новые песни и фанаты, вторгающиеся на сцену» . Роллинг Стоун . Проверено 27 декабря 2018 г.
- ^ Тракин, Рой (12 мая 2014 г.). «Обращение Моррисси к югу от границы: обзор концерта» . Голливудский репортер . Проверено 27 декабря 2018 г.
Библиография
[ редактировать ]- Брет, Дэвид (2004). Моррисси: Скандал и страсть . Книги Робсона. ISBN 978-1-86105-787-7 .
- Кроссли, Джеймс Г. (2011). «Для каждого человека — религия: библейский и религиозный язык на музыкальной сцене Манчестера, 1976–1994». Библейская интерпретация . 19 (2). Издательство Brill : 151–180. дои : 10.1163/156851511x557343 .
- де Йонг, Лиза (2017). Моррисси: песни, которые спасли вам жизнь Muziek, emoties en identiteit (PDF) (бакалаврская работа) (на голландском языке). Утрехтский университет. Архивировано из оригинала (PDF) 27 декабря 2018 года . Проверено 27 декабря 2018 г.
- Деранти, Жан-Филипп (2014). «Жестокая поэтика Моррисси: Фрагмент феноменологии возрастов жизни». Тезис одиннадцатый . 120 (1). Издательство SAGE : 90–103. дои : 10.1177/0725513613519590 . S2CID 145325313 .
- Диллейн, Эйлин; Пауэр, Мартин Дж.; Деверо, Эоэн (2017). « «Стыд заставляет мир вращаться»: исполненное и воплощенное (гендерное) классовое отвращение в произведении Моррисси «Мамы из трущоб» » . В пути, Линдон К.С.; МакКеррелл, Саймон (ред.). Музыка как мультимодальный дискурс: семиотика, власть и протест . Издательство Блумсбери . ISBN 978-1-474264440 .
- Греко, Николас П. (2011). «Только если тебе действительно интересно»: знаменитости, пол, желания и мир Моррисси . МакФарланд и компания . ISBN 978-0-786486892 .
- Хоппс, Гэвин (2009). Моррисси: Театрализованное представление его кровоточащего сердца . Издательство Блумсбери США . ISBN 978-1-441137050 .
- Каросс, Лусиана (2013). Любительский перевод текстов песен: исследование Моррисси в бразильских СМИ (1985–2012) (PDF) (докторская диссертация). Университет Манчестера .
- Манко, Дэниел (2011). «По-разному мы одинаковы: Моррисси и представления об инвалидности» . Во власти, Мартин Дж.; Диллейн, Эйлин; Деверо, Эоэн (ред.). Моррисси: Фэндом, представления и идентичности . Интеллектуальные книги. ISBN 978-1-841504179 .
- МакКинни, Д. (2015). Часто задаваемые вопросы о Моррисси: все, что нужно знать об этом очаровательном мужчине . Корпорация Хэла Леонарда . ISBN 978-1-495028922 .
- Нилен, Антти (2005). Католицизм, антимодерн, дендизм: Моррисси (PDF) . Семинар о Смитах. Архивировано из оригинала (PDF) 22 июля 2006 года.
- Шильц, Бронте (2022). « А как насчет меня и что я чувствовал?»: «Список потерянных Моррисси как странная готика» . Журнал НИЦ . 12 (2). дои : 10.15291/sic/2.12.lc.2 . S2CID 249876491 .
- ван Эльферен, Изабелла (2016). «Готическая Ирландия Моррисси» . У Марка, Фицджеральда; О'Флинн, Джон (ред.). Музыка и идентичность в Ирландии и за ее пределами . Рутледж . стр. 165–178. ISBN 978-1-317092506 .