Jump to content

Ворота из рога и слоновой кости

(Перенаправлено с Ворот Слоновой Кости )

Врата из рога и слоновой кости литературный образ, используемый для того, чтобы отличить истинные сны (соответствующие реальным событиям) от ложных. Фраза возникла в греческом языке , в котором слово «рог» аналогично слову «исполнять», а слово «слоновая кость» аналогично слову «обманывать». На основе этой игры слов говорят, что истинные сны приходят через врата из рога, а ложные — как проходящие через врата из слоновой кости. [ 1 ]

Одиссея

[ редактировать ]

Самое раннее появление изображения — в «Одиссее» , книга 19, строки 560–569. Там Пенелопа , которой приснился сон, который, кажется, означает, что ее муж Одиссей собирается вернуться, игрой слов выражает свое убеждение в том, что сон ложный. Она говорит:

Странник, сны поистине сбивают с толку и неясны по смыслу, и никоим образом не во всем они находят для людей осуществление. Ибо двое — врата призрачных снов, одни из рога , другие из слоновой кости . Те мечты, которые проходят через врата из распиленной слоновой кости, обманывают людей, принося слова, которые не находят исполнения . Но те, кто выходят через врата из полированного рога, приносят результаты истинные , когда их видит любой смертный. Но в моем случае, мне кажется, не отсюда пришел мой странный сон. [ 2 ]

Артур Т. Мюррей, [ 3 ] Переводчик оригинального Классической библиотеки Леба издания «Одиссеи» прокомментировал:

Игра слов κέρας, «рог», и κραίνω, «исполнять», а также ἐλέφας, «слоновая кость», и ἐλεφαίρομαι, «обманывать», не может быть сохранена в английском языке. [ 1 ]

Отголоски в более поздней греческой литературе

[ редактировать ]

Гомер оказал большое влияние на греческую литературу в целом. [ 4 ] Платон упоминает двое ворот в своем диалоге «Хармид» :

Сократ: «Послушай же, — сказал я, — мою мечту, чтобы увидеть, приходит ли она через рог или через слоновую кость». [ 5 ]

Ссылка на образ Одиссея также появляется у позднего (ок. 400 г. н. э.) эпического поэта Нонна :

Когда Морреус спал, его увлекло видение сна:
обманывая его разум после того, как пролетел через врата из слоновой кости. [ 6 ]

Энеида

[ редактировать ]

Вергилий заимствовал образ двух ворот в строках 893–898 книги 6 своей «Энеиды» , описывая рог как проход для истинных теней. [ 7 ] а слоновая кость — это то, с помощью чего Гривы в подземном мире посылают живым ложные сны. [ 8 ] Через последние ворота Вергилий заставляет своего героя Энея в сопровождении Кумской Сивиллы вернуться из своего визита в подземный мир, где он встретил, среди прочих, своего умершего отца Анхиза :

Двумя воротами украшает тихий дом Сна;
Это из полированной слоновой кости, это из прозрачного рога:
Истинные видения возникают через прозрачный рог;
Сквозь полированную слоновую кость проходит обманчивая ложь.
О разных вещах беседуя, проходя мимо,
Анхис наконец направляет сюда шаги.
Затем, через ворота слоновой кости, он отпустил
Его доблестный отпрыск и гость-прорицатель. [ 9 ]

Почему Вергилий заставляет Энея вернуться через ворота из слоновой кости (откуда проходит обманчивая ложь) [ 10 ] и не через рог неуверенно. Одна из теорий состоит в том, что это относится к времени ночи, когда он вернулся. [ 11 ] Хорхе Луис Борхес принял точку зрения, согласно которой для Вергилия то, что мы называем реальностью, на самом деле таковым не является; что Вергилий, возможно, считал платоновский мир архетипов реальным миром. [ 12 ]

Другое объяснение состоит в том, что Вергилий таким образом указывает на то, что рассказанное им не следует воспринимать как буквальный факт. В последней проповеди Джона Уэсли , произнесенной 17 января 1791 года, он говорил о том, насколько неопределенны даже самые лучшие предположения о невидимом мире без откровения: «Наиболее законченное из всех этих описаний принадлежит великому римскому поэту. как осторожно он начинает с извиняющегося предисловия: Sit mihi fas Audita loqui – «Позвольте мне рассказать то, что я слышал» И в заключении, чтобы кто-нибудь не вообразил. он поверил любому из этих рассказов, он высылает рассказчика из ада через врата из слоновой кости, через которые, как он только что сообщил нам, проходят только сны и тени, - очень простой намек на то, что все, что было раньше, следует рассматривать как мечту!» [ 13 ]

Другое латинское письмо

[ редактировать ]

В своей поэме «Сильва» , плаче по умершему отцу, поэт Публий Папиний Стаций желает, чтобы его отец пришел к нему из обители мертвых в виде истинного сна, пройдя поэтому через роговые врата:

Оттуда ты можешь пройти туда, где лучшие роговые врата преодолевают завистливую слоновую кость, и в подобии сна научи меня тому, чему ты привык учить (V.iii.285–290). [ 14 ]


В своем «Распятом Купидоне» латинский поэт 4-го века нашей эры Авзоний заканчивает стихотворение, говоря, что Купидон убегает через врата из слоновой кости ( portaque evadit eburna ), подразумевая тем самым, что изображение распятия Купидона в стихотворении было ложным сном.

Латинский поэт XV века Базинио Пармский , работавший при дворе Сиджизмондо Малатесты в Римини, написал панегирикическую эпическую поэму своему принцу под названием «Гесперида» , созданную по образцу « Энеиды» и гомеровского эпоса, в которой Сигизмондо, как эпический герой, предпринимает путешествие в подземный мир, чтобы встретиться со своим умершим отцом Пандольфо Малатестой . Перед этим он проходит мимо храма Фамы, у которого есть двусторонние ворота — половина из рога, половина из слоновой кости. На половине из слоновой кости изображены не только корни Сигизмондо, но и Геракла, Тесея, Улисса и Энея.

Увидев это, они поворачиваются к изумительному храму Славы, храму огромному и внушительному по размеру и форме, дверь которого с левой стороны белая со ступенями из слоновой кости, с блестящим рогом на другой половине. Тревожные кошмары передаются ложными слухами о пустых вратах из слоновой кости, а истинные сны о роге посылаются достоверными слухами. На роговых воротах изображено поражение испанцев на Тирренском берегу (т.е. победа Сигизмондо над Альфонсо V войсками при Пьомбино в 1448 году). На ступенях из слоновой кости Сигизмондо поворачивается к морю и плывет после того, как его корабль разрушен [на пути к острову, где ему предстоит совершить путешествие в подземный мир]. Туда пробирался Тезей, а также Геракл: там храбрый и победоносный Улисс шел к мрачным домам киммерийцев; там верный Эней отошел к стигийскому озеру Авернус. [ 15 ]

английское письмо

[ редактировать ]

Ворота из рога и слоновой кости появляются в следующих известных английских письменных произведениях:

Различные метал-группы ссылались на этот образ, в том числе в песнях No Exit , Eye of Providence и Yes . [ нужна ссылка ]

Программное обеспечение

[ редактировать ]
  • Библиотека нейронных сетей Keras , разработанная в рамках проекта ONEIROS, названа в честь ворот рога (κέρας). [ 23 ]
  1. ^ Jump up to: а б Гомер: Одиссея, II (Классическая библиотека Леба. Впервые напечатано в 1919 году; переиздано в 1925, 1928, 1931, 1940, 1942, 1946, 1953, 1960, 1966, 1975, 1980 годах; в Америке ISBN   0-674-99117-6 ; Британский ISBN   0-434-99105-8 ), с. 269
  2. ^ Перевод из издания классической библиотеки Леба . Исходный текст:
    Знаешь, это были неуклюжие акритомифы с моими мечтами
    становление, а не то, что всегда заканчивается по-человечески.
    это врата вечного во сне;
    потому что цветёт вишня, четвёртые слоны,
    из тех, кто пришел мимо священного слона,
    oἵ ῥ' ἕλεφίρονται, ἔε' носители акраанта;
    но он подошел к двери посредством сухих рогов,
    oἵ ῥ' ἔТИМА кричат, плачут, когда видят их.
    Но я не вижу здесь мечты
    пойдем;
  3. ^ Текст (без сносок) перевода Леба 1919 года.
  4. ^ Сэр Ричард К. Джебб и А. Т. Синклер в Уибли (1905), «Спутник греческих исследований», стр. 120 :
    Влияние Гомера не только всепроникающе в греческой литературе, но и во всех сферах греческой жизни.
  5. ^ Чармид 173а :
    Услышь меня, позволь мне похвалить Тебя, или рогами, или слоном.
  6. Dionysiaca, 34:89-90. Архивировано 4 марта 2016 г. в Wayback Machine.
    Μοῤῥεα δ' ὑπνοοντα parifanen ὄpsis ὀνιρου,
    Я открыл ворота укравшего слона.
  7. В оригинале «veris umbris», но Драйден перевел как «истинные видения».
  8. ^ другой полон огня, сияет, как слон, / но лживые духи посылают на небо бессонницу.
  9. ^ Приведенный здесь перевод Wikisource выполнен Джоном Драйденом (см. ) . Исходный текст:
    Есть двойные врата сна, другие из которых перенесены
    роговица, благодаря которой истинам дается легкий выход из тени;
    другой светится, совершенен, сияет, как слон,
    но ложные духи посылают на небо бессонных духов.
    где Анхис и Сивилла родились вместе
    Он продолжает говорить и выбрасывает слоновую кость...
  10. ^ «ложная бессонница» (буквально ложные сны)
  11. ^ Николас Рид, Врата сна в Энеиде 6 , The Classical Quarterly, Новая серия, Vol. 23, № 2 (ноябрь 1973 г.), стр. 311-315.
  12. Борхес сделал это замечание в лекции о кошмарах, которую он прочитал в Буэнос-Айресе в середине 1970-х годов. Транскрипция лекции включена в английский перевод в книги Хорхе Луиса Борхеса «Семь ночей » (см. стр. 30–31) и в книги Хорхе Луиса Борхеса « Все и ничего» (см. стр. 83).
  13. ^ Джон Уэсли, Проповедь 122, О вере
  14. ^ Английский перевод Дж. Х. Мозли - Классическая библиотека Леба (издательство Гарвардского университета). Слова Статиуса:
    все равно приди оттуда, лучше, чем злые врата
    рог побеждает слоновую кость и сон в образе чудовищ,
    что обычно.
  15. ^ Латинский текст Базинио выглядит следующим образом:
    Там, где видят эти вещи, они просят чудесный храм славы,
    величественный храм, чрезвычайно ужасный, с порогом из слоновой кости
    он пел на ступеньках слева; они стремились
    с другой стороны располагается сплошной рог. Ложный слон
    в докладе рассказывается о напрасной бессоннице, мутных вратах,
    они несут истинные мечты, а не тщетные рога славы.
    Роговица повергла иберов на берег Тиррена.
    Он учит о вратах храма. По ступеням Сисмунда из слоновой кости
    он стремится к океану и плавает со сломанным килем.
    Это путешествие совершила Эгида, а также герой Тиринфа
    Тенарий читать дороги: этот жесткий Улисс
    Победитель киммерийцев уступил тьму цитадели;
    При этом благочестивый Эней стигиец бросился в Авернус. ( Гесперида , XIII 205-217)
  16. ^ Харви, Элизабет Д., «Забвение удовольствия: смена поколений в Королеве фей Спенсера» , «Забвение в английской литературе и культуре раннего Нового времени» , doi : 10.4324/9780203417089-9 , ISBN  978-0-203-41708-9 , получено 17 октября 2022 г. , ... охраняется носильщиком Гением, который управляет двойными воротами. Эти сдвоенные порталы напоминают врата из слоновой кости и рога в « Энеиде » (которые сами по себе являются намеком на «Одиссею»), которые описаны сразу после того, как Анхис представляет Энею свое пророческое генеалогическое видение, и именно через врата из слоновой кости Эней снова поднимается в верхний мир. (Вирджил 1965: 6.893–901).
  17. ^ «Червь Уроборос: II. Борьба за Демонландию» .
  18. ^ Дэн Нортон и Питерс Раштон. Классические мифы в английской литературе , 183–84 (1952).
  19. ^ « Целефеида» Лавкрафта . www.hplovecraft.com . Проверено 27 сентября 2021 г.
  20. ^ Тернер, Джозеф (8 ноября 2012 г.). «Ле Гуин, драконы и ворота» . Проверено 16 октября 2022 г.
  21. ^ Махон, Дерек. Снежная вечеринка . Лондон: Oxford University Press, 1975. «Посвящение Малкольму Лоури» — третье стихотворение в книге.
  22. ^ МакДиармид, Люси С. (1971). «Оден и искупленный город: три аллюзии» . Критика: Ежеквартальный журнал по литературе и искусству . 13 (4): 340. ПроКвест   1311733188 . Проверено 18 октября 2022 г. - через ProQuest. есть две ссылки на Энеиду В «Прайме» . ... В шестой строке «врата разума», супер-эго, закрывающие подсознательные желания, которые были на свободе во время сна, называются «роговыми вратами и вратами из слоновой кости».
  23. ^ «Документация Keras: О Keras» . keras.io . Проверено 16 октября 2022 г. Керас (κέρας) по-гречески означает рог . Это отсылка к литературному образу из древнегреческой и латинской литературы, впервые найденному в «Одиссее» , где духи снов ( Онейрои , единственное число Онейрос ) делятся на тех, кто обманывает мечтателей ложными видениями, кто прибывает на Землю через врата из слоновой кости. и те, кто провозглашает будущее, которое произойдет, кто проходит через роговые врата.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 40098b0636a9c53b504d3175b67decd0__1724796120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/40/d0/40098b0636a9c53b504d3175b67decd0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gates of horn and ivory - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)