Аб (семитский)
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( май 2010 г. ) |
Аб или Ав (родственно аккадскому абу [ 1 ] ), иногда Абба , означает « отец » на большинстве семитских языков .
арабский
[ редактировать ]'Аб ( أَب ), от теоретической, абстрактной формы ( آبَاءٌ ʼabaʼun ) ( трехбуквенный ʼ - b - w ) по-арабски означает « отец ». Двойственное значение — ( أَبَوَانِ ʼabawāni ) или ( أَبَانِ ʼabāni ) «два отца» или «мать и отец» ( آبَاءِكَ ʼābāʼi-ka означает «твои родители»).
Ли -ллахи Абу-ка ( للهِ أَبُوكَ ) — выражение хвалы, означающее: «Богу приписывается [превосходство] твоего отца».
Глагол ʼ-bw означает «стать [как] отцом для [кого-то]» ( его отцовство ʼabawt-uh , «отцовство») или «усыновить [его] отцом» ( та’аббаба -ху или Истааба -ху ).
В конструкции состоянии за Абу ( أبو ) следует другое слово, образующее полное имя, например: Абу Мазен , другое имя Махмуда Аббаса .
Абу может использоваться как кунья , почетное обращение. Ссылаться на мужчину по его отцовству (потомков мужского пола) вежливо, так что Абу берет на себя функцию почетного обращения. Даже человек, который пока еще бездетен, может все еще называться абу по имени своего отца, подразумевая, что у него еще будет сын, названный в честь его отца.
Это сочетание выходит за рамки буквального смысла: человека можно описать как отца по отношению к животным, например, Абу Бакр , «отец верблюжьего жеребенка»; Абу Хурайра, «отец котят». В некоторых случаях враги человека обращаются к нему таким образом, чтобы очернить его, например, Абу Джахль, «отец невежества». Человека можно описать как обладателя какого-либо качества, например, Абуль Наама, «отец благодати» или «изящный»; Абу'л Фида, «отец преданности» или «набожный». Объекту или месту можно дать прозвище, например, Абул Хаул, «отец ужаса» (Сфинкс в Гизе ) . Абуль Фулюс, «отец денег», часто используется для обозначения места, где ходили слухи о спрятанном там сокровище.
Слово суахили Бвана на , означающее «господин», «сэр» или «господин», происходит от арабского Абуна ( أبونا ), «наш отец». [ 2 ]
арамейский
[ редактировать ]Арамейский обозначения термин для отца — אב ( ав ), но при разговоре с кем-то (эквивалент звательного падежа на латыни) это אבא ( абба ), именно так оно транслитерировано в Новом Завете в Марка 14:36, Римлянам 8. :15 и Галатам 4:6.
иудаизм
[ редактировать ]Арамейский термин абба (אבא, иврит : אב (ав), «отец») появляется в традиционной еврейской литургии и еврейских молитвах к Богу, например, в Кадише (קדיש, кадиш арамейский , иврит : קדש (Кадаш)), «святой». ) .
Пиркей Авот ( ивр .: פרקי אבות «Главы отцов») — Мишны трактат Авот , предпоследний трактат в порядке Незикина в Талмуде . Трактат «Пиркей Авот» посвящен этическим и моральным принципам.
Абба — распространенное имя в Талмуде. Он также используется там как титул или почетное звание для религиозных ученых или лидеров.
христианский мир
[ редактировать ]Транслитерация арамейского термина «авва» также трижды встречается в греческом Новом Завете Библии. Каждый раз, когда этот термин появляется в транслитерации, за ним сразу же следует перевод ho pater на греческий язык, что буквально означает «отец». В каждом случае оно используется по отношению к Богу. Марк записывает, что Иисус использовал этот термин, когда молился в Гефсимании незадолго до своей смерти, говоря: « Авва , Отец, все возможно Тебе; убери от меня эту чашку. Но не того, чего хочу я, а того, чего хочешь ты». (Марка 14:36) Два других случая встречаются в посланиях Павла: Римлянам 8:15 и Галатам 4:6. Из этих текстов кажется очевидным, что в апостольские времена христиане использовали термин «Авва» в своих молитвах к Богу.
Раннехристианские отцы-пустынники именуются аввой : авва Антоний , авва Макарий . В восточном православии некоторые высокопоставленные епископские титулы происходят от Аббы ( Абуна , Абуна ), как и монашеский титул настоятеля в западном христианстве .
В некоторой христианской переводится литературе abba как «папа», предполагая, что это детский, интимный термин для обозначения отца. [ 3 ] Тем не менее, авва используется как взрослыми детьми, так и маленькими детьми, и во времена Иисуса это слово не было явным выражением нежности. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] ни формальное слово. Ученые предлагают вместо этого перевести его как «Папа», поскольку это слово обычно используется сыновьями и дочерьми на протяжении всей жизни в семейном контексте. [ 7 ] [ 6 ]
Имя Варавва в Новом Завете происходит от арамейского словосочетания Бар Абба, означающего «сын отца».
иврит
[ редактировать ]Ав ( иврит : אָב , стандартный ав -тиберийский ʾĀḇ арамейский אבא Абба ; родственный аккадскому Абу ; « отец »; множественное число: иврит : אבות Авот или Абот ) означает «отец» на иврите. Точное значение элемента аб (אב) или аби (אבי) в еврейских личных именах (таких как Ав-рам , Аб-и-рам , Ах-аб , Ио-аб ) является предметом споров. Тождественность -i- с местоименным суффиксом первого лица (как в Adona -i), меняющим «отец» на «мой отец», неясна; это также может быть просто соединительная гласная. Это сложное слово может выражать либо номинальную фразу ( Av[i]ram = «[мой] отец возвышен»), либо просто приложение. В случае приложения второе слово потребует определенного артикля ( Av[i] hasafa = «отец языка», Ha = the). Слово, обычно используемое сегодня для обозначения «отца» на иврите, — это «абба», хотя «аб» сохранилось в таких архаизмах, как «Аби Мори» («Мой отец, мой господин») и «Кибуд ав ва-эм » ( «Честь отца и матери» ). [ нужна ссылка ]
коптский
[ редактировать ]На несемитском коптском языке апа означает отец. Первоначально он использовался как почетный титул духовенства, а затем был распространен на мучеников. Известно множество вариантов. Форма apater или apa pater появляется в начале Молитвы Господней . Анба и ампа — засвидетельствованные варианты, часто используемые в арабском языке среди коптов . В копто-арабском Синаксарии это apou ; в изречениях отцов-пустынников это авва или аббас . Женские формы ama или amma используются для монахинь. [ 8 ]
Сомали
[ редактировать ]Отец переводится как aabbe или aabe с определенным артиклем aabbaha или aabaha (отец). [ 9 ] [ 10 ]
См. также
[ редактировать ]- Абу , Абул
- Эббот , Эбби
- Моя вещь
- Стыд
- Еврейское имя
- Мама и папа
- Ибн — арабская частица, означающая «сын», используемая для образования имен.
- Бен (иврит) — еврейская частица, означающая «сын», используемая для образования имен.
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Гэри Стаатс. Краткая индуктивная аккадская грамматика, основанная на эпилоге Кодекса Хаммурапи . Преподобный доктор Гэри Стаатс. п. 16. ГГКЛЮЧ:JB4GND7JKWT.
- ^ «Определение БВАНА» .
- ^ Тарази, о. Пол. «Имя Божие: Авва». Журнал Word - Публикация Антиохийской православной архиепархии Северной Америки (май 1980 г.), стр. 5-6. http://www.orthodoxresearchinstitute.org/articles/bible/tarazi_name_of_god.htm
- ^ Джеймс Барр, «Авва не папочка», Журнал теологических исследований, 39:28-47.
- ^ «Абба не папа – традиционная арамейская дискуссия в честь Дня отца» . 22 июня 2009 г.
- ^ Jump up to: а б Мэри Роуз Д'Анджело, «Авва и Отец: Имперское богословие и традиции Иисуса», Журнал библейской литературы, Vol. 111, № 4 (Зима, 1992), стр. 615-616.
- ^ Бокэм, Ричард (2011). Иисус . Издательство Оксфордского университета. п. 65. ИСБН 9780199575275 .
- ^ Азиз Сурьял Атия (1991), Что , Коптская энциклопедия , том. 1.
- ^ Международные встречи баскологов (на испанском языке). Эускальцаиндия. 1981. с. 194. ИСБН 978-84-85479-17-7 .
- ^ «аабе» , Викисловарь, бесплатный словарь , 18 марта 2023 г.
Библиография
[ редактировать ]- Абба (jewishencyclepedia.com)
- Аби и Аб в личных именах (jewishencyclepedia.com)
- Грей, Имена собственные на иврите, стр. 22–34, 75–86.
- Эдвард Уильям Лейн, арабско-английский лексикон, 1893 г.