Jump to content

Пэлиньи

Paeligni , или Peligni были италийским племенем которое жило в долине Peligna , на территории современного Абруццо , в центральной Италии .

Пэлиньи впервые упоминаются как члены конфедерации, включавшей марси , марручини и вестини , с которой римляне вступили в конфликт во Второй Самнитской войне , 325 г. до н.э. Как и другие оско-умбрийские народы, ими управляли высшие магистраты, известные как медики (единственное число meddix ). В их религию входили такие божества, как Диоскуры , Серфум (бог воды) и Анасета (римская Ангития ), богиня, связанная со змеями.

По подчинению самнитов все они вступили в союз с Римом в 305–302 гг. до н. э., [1] пелигнийцы упорно сражались [2] против даже такой степени подчинения. Каждый член конфедерации вступал в союз с Римом как самостоятельная единица, и ни в одном городе или общине не было политически отдельного от племени в целом. Таким образом, Вестини выпустили собственные монеты в III веке; каждый из них появляется в списке союзников в Социальной войне . Насколько чисто италийскими по своему настроению оставались эти общины горной страны, видно из выбора горной крепости Корфиниум в качестве столицы повстанцев. Он был переименован в Вителлио, осканскую форму слова «Италия» , название, которое написано осканским алфавитом на монетах, отчеканенных здесь в 90 г. до н.э. [3] Пэлиньи получили римское гражданство после Социальной войны, и это стало началом конца их национальной идентичности, поскольку они начали перенимать римскую культуру и язык.

Роды паэлинского происхождения

[ редактировать ]
Пэлигний
Родной для Самний , Кампания , Лукания , Калабрия и Абруццо.
Область юг и юг центральной Италии
Вымерший 1 век до н.э. [ нужна ссылка ]
Старый курсивный алфавит
Коды языков
ИСО 639-3 pgn
pgn
глоттолог pael1234

на котором говорили эти племена, был по существу одинаковым от северной границы Френтанов до какого-то места в верхней долине Атернуса недалеко от Амитернума , и что этот диалект очень напоминал оскский диалект Лукании Известные надписи Пэлиньи показывают, что диалект , и Самния , хотя имеет некоторые свои особенности, которые, возможно, оправдывают использование названия Северный Оскан. Самый ясный из них — употребление послелогов, как в Vestine Poimunie-n , « in templo Pomonali »; pritrom-e , т.е. in proximum , «к тому, что лежит перед тобой». Другие — это шипение согласного i и ассибиляция -di- с некоторыми звуками, подобными английскому j (обозначаемому буквой l- в местной разновидности латинского алфавита), как в vidadu , « виамдо », то есть « ад-виам ». ; Мусеса = лат. Мусседия ; и потеря d (в произношении) в аблятиве, как в aetatu firata Fertlid (т.е. aetate Fertili finita ), где контраст последней с двумя другими формами показывает, что -d был архаизмом , который все еще иногда использовался в письменной форме. Последнее предложение интересной эпитафии, из которой взята эта фраза, можно назвать образцом диалекта; камень был найден в Корфинио , древний Корфиниум, и очень совершенный стиль латинского алфавита, которым он написан, показывают, что он не может быть раньше прошлого века до нашей эры: Eite uus pritrome pacris, puus ecic lexe lifar , латынь : ite vos porro pacati ( cum bona Pace), qui hoc scriptum [hbar, 3-е склонение нейтрального рода.] legistis. Форма lexe (2-е совершенное изъявительное наклонение множественного числа) тесно параллельна словоизменению того же лица в санскрите и представляет совершенно уникальный лингвистический интерес.

Имя Paeligni может принадлежать к NO-классу этники (см. Marrucini ), но разница в том, что в нем нет гласной перед суффиксом, позволяет предположить, что оно скорее может быть параллельным суффиксу латинского privignus . Если оно имеет какую-либо связь с латинским paelex , «наложница», вполне возможно, что оно означало «полукровки» и было именем, придуманным в знак презрения сабинян-завоевателей, которые превратили тута марука в сообщество марручини . Но, не подкрепленная прямыми доказательствами, даже самая заманчивая этимология является ненадежным руководством. [4]

Пэлигний и эта группа надписей вообще составляют важнейшее звено в цепи италийских диалектов, так как без них переход от оскского к умбрийскому был бы полностью утерян. Уникальная коллекция надписей и древностей Пентимы, а также музей в Сульмоне были созданы профессором Антонио де Нино, чья преданность древностям своего родного района спасла каждый пелигнийский памятник, которым мы обладаем.

Ни одна из латинских надписей этого района не обязательно должна быть старше Суллы , но некоторые из них как по языку, так и по письму отражают стиль его периода (например, 3087, 3137); и, с другой стороны, поскольку некоторые местные надписи, выполненные латинским алфавитом, содержат обычные буквы цицероновского периода , нет никаких сомнений в том, что, по крайней мере, для религиозных и частных целей, пелигнийский диалект сохранялся до наших дней. до середины I века до н.э. [ нужна ссылка ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Ливий ix. 45, х. 3 и Диод. хх. 101.
  2. ^ Диод. хх. 90.
  3. ^ Р.С. Конвей , Курсивные диалекты , с. 216.
  4. ^ Историю Пэлиньи после 90 г. до н. э. см. в ссылках, приведенных в CIL ix. 290 (Сульмона, особенно Овидий , например Фасти, iv. 79, Аниор. II. 16; Флор II. 9; Юлий Цезарь Commentarii de Bello Civili I. 15) и 296 (Корфиний, например Диодор Сицилийский xxxvii. 2, 4, Цез., до н. э., I 15).
Атрибуция
  •  В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Пэлиньи ». Британская энциклопедия . Том. 20 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 492130c7572cafd983298d16d7808278__1722054600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/49/78/492130c7572cafd983298d16d7808278.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Paeligni - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)