Пэлиньи
Paeligni , или Peligni были италийским племенем которое жило в долине Peligna , на территории современного Абруццо , в центральной Италии .
История
[ редактировать ]Пэлиньи впервые упоминаются как члены конфедерации, включавшей марси , марручини и вестини , с которой римляне вступили в конфликт во Второй Самнитской войне , 325 г. до н.э. Как и другие оско-умбрийские народы, ими управляли высшие магистраты, известные как медики (единственное число meddix ). В их религию входили такие божества, как Диоскуры , Серфум (бог воды) и Анасета (римская Ангития ), богиня, связанная со змеями.
По подчинению самнитов все они вступили в союз с Римом в 305–302 гг. до н. э., [1] пелигнийцы упорно сражались [2] против даже такой степени подчинения. Каждый член конфедерации вступал в союз с Римом как самостоятельная единица, и ни в одном городе или общине не было политически отдельного от племени в целом. Таким образом, Вестини выпустили собственные монеты в III веке; каждый из них появляется в списке союзников в Социальной войне . Насколько чисто италийскими по своему настроению оставались эти общины горной страны, видно из выбора горной крепости Корфиниум в качестве столицы повстанцев. Он был переименован в Вителлио, осканскую форму слова «Италия» , название, которое написано осканским алфавитом на монетах, отчеканенных здесь в 90 г. до н.э. [3] Пэлиньи получили римское гражданство после Социальной войны, и это стало началом конца их национальной идентичности, поскольку они начали перенимать римскую культуру и язык.
Роды паэлинского происхождения
[ редактировать ]Язык
[ редактировать ]Пэлигний | |
---|---|
Родной для | Самний , Кампания , Лукания , Калабрия и Абруццо. |
Область | юг и юг центральной Италии |
Вымерший | 1 век до н.э. [ нужна ссылка ] |
Индоевропейский
| |
Старый курсивный алфавит | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | pgn |
pgn | |
глоттолог | pael1234 |
на котором говорили эти племена, был по существу одинаковым от северной границы Френтанов до какого-то места в верхней долине Атернуса недалеко от Амитернума , и что этот диалект очень напоминал оскский диалект Лукании Известные надписи Пэлиньи показывают, что диалект , и Самния , хотя имеет некоторые свои особенности, которые, возможно, оправдывают использование названия Северный Оскан. Самый ясный из них — употребление послелогов, как в Vestine Poimunie-n , « in templo Pomonali »; pritrom-e , т.е. in proximum , «к тому, что лежит перед тобой». Другие — это шипение согласного i и ассибиляция -di- с некоторыми звуками, подобными английскому j (обозначаемому буквой l- в местной разновидности латинского алфавита), как в vidadu , « виамдо », то есть « ад-виам ». ; Мусеса = лат. Мусседия ; и потеря d (в произношении) в аблятиве, как в aetatu firata Fertlid (т.е. aetate Fertili finita ), где контраст последней с двумя другими формами показывает, что -d был архаизмом , который все еще иногда использовался в письменной форме. Последнее предложение интересной эпитафии, из которой взята эта фраза, можно назвать образцом диалекта; камень был найден в Корфинио , древний Корфиниум, и очень совершенный стиль латинского алфавита, которым он написан, показывают, что он не может быть раньше прошлого века до нашей эры: Eite uus pritrome pacris, puus ecic lexe lifar , латынь : ite vos porro pacati ( cum bona Pace), qui hoc scriptum [hbar, 3-е склонение нейтрального рода.] legistis. Форма lexe (2-е совершенное изъявительное наклонение множественного числа) тесно параллельна словоизменению того же лица в санскрите и представляет совершенно уникальный лингвистический интерес.
Имя Paeligni может принадлежать к NO-классу этники (см. Marrucini ), но разница в том, что в нем нет гласной перед суффиксом, позволяет предположить, что оно скорее может быть параллельным суффиксу латинского privignus . Если оно имеет какую-либо связь с латинским paelex , «наложница», вполне возможно, что оно означало «полукровки» и было именем, придуманным в знак презрения сабинян-завоевателей, которые превратили тута марука в сообщество марручини . Но, не подкрепленная прямыми доказательствами, даже самая заманчивая этимология является ненадежным руководством. [4]
Пэлигний и эта группа надписей вообще составляют важнейшее звено в цепи италийских диалектов, так как без них переход от оскского к умбрийскому был бы полностью утерян. Уникальная коллекция надписей и древностей Пентимы, а также музей в Сульмоне были созданы профессором Антонио де Нино, чья преданность древностям своего родного района спасла каждый пелигнийский памятник, которым мы обладаем.
Судьба
[ редактировать ]Ни одна из латинских надписей этого района не обязательно должна быть старше Суллы , но некоторые из них как по языку, так и по письму отражают стиль его периода (например, 3087, 3137); и, с другой стороны, поскольку некоторые местные надписи, выполненные латинским алфавитом, содержат обычные буквы цицероновского периода , нет никаких сомнений в том, что, по крайней мере, для религиозных и частных целей, пелигнийский диалект сохранялся до наших дней. до середины I века до н.э. [ нужна ссылка ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ливий ix. 45, х. 3 и Диод. хх. 101.
- ^ Диод. хх. 90.
- ^ Р.С. Конвей , Курсивные диалекты , с. 216.
- ^ Историю Пэлиньи после 90 г. до н. э. см. в ссылках, приведенных в CIL ix. 290 (Сульмона, особенно Овидий , например Фасти, iv. 79, Аниор. II. 16; Флор II. 9; Юлий Цезарь Commentarii de Bello Civili I. 15) и 296 (Корфиний, например Диодор Сицилийский xxxvii. 2, 4, Цез., до н. э., I 15).
- Атрибуция
- свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Пэлиньи ». Британская энциклопедия . Том. 20 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в