Jump to content

Легенда о Тиле Уленшпигеле и Ламме Годзаке

Легенда о Тиле Уленшпигеле и Ламме Годзаке
Фронтиспис издания 1869 года.
Автор Чарльз Де Костер
Оригинальное название Легенда и героические, радостные и славные приключения Уленшпигеля и Ламме Гедзака во Фландрии и других странах.
Переводчик Джеффри Уитворт
FM Аткинсон
Джон Хиро Губы
Иллюстратор Альберт Дельстанш
Франс Мазерель
Язык Французский
Жанр историческая фантастика
Установить в Испанские Нидерланды , 16 век.
Опубликовано декабрь 1867 г.
Издатель Международный книжный магазин
Место публикации Бельгия
Тип носителя Печать: твердый переплет
Страницы 480
848.8
Класс ЛК PQ2211.C4 L345
Исходный текст
Легенда и героические, радостные и славные приключения Уленшпигеля и Ламме Годзака во Фландрии и других местах на французском Wikisource
Рисунок пером бельгийского художника Рене Де Конинка (1907–1978) «Тиль Уленшпигель и Неле во Фландрии».

Легенда о Тиле Уленшпигеле и Ламме Годзаке ( французский : La Légende et les Aventures héroïques, joyeuses et glorieuses d'Ulenspiegel et de Lamme Goedzak au pays de Flandres et ailleurs , «Легенда и героические, радостные и славные приключения Уленшпигеля и Ламме» Goedzak в земле Фландрии и других местах») — 1867 года франкоязычный роман бельгийского писателя Шарля Де Костера . Основанный на нижненемецком литературном деятеле Тиле Уленшпигеле , роман Костера повествует об аллегорических приключениях фламандского шутника Тиля Уленшпигеля непосредственно перед и во время голландского восстания против испанского правления в Нидерландах .

Предыстория

[ редактировать ]

Де Костер был одним из многих писателей-националистов XIX века, которые использовали, а также значительно адаптировали и изменяли уже существовавшие народные сказки. (В число выдающихся представителей такого рода входят немецкие братья Гримм и финский Элиас Лённрот ). В этом случае Тиль Уленшпигель, чьи приключения были впервые описаны в 1510 году и происходили в Нижней Саксонии XIV века , перемещается на запад в пространстве и вперед во времени и превращается в протестантского героя времен голландской войны за независимость. .

Де Костер включил в свою книгу множество оригинальных забавных рассказов Уленшпигеля, соседствуя с далеко не смешным материалом — например, графическими изображениями пыток инквизиции и ауто де фе . В изображении Де Костера Уленшпигель носит в медальоне на шее прах своего отца, сожженного на костре за стенами города по обвинению в ереси – особенность, на которую никогда не намекал ни один из оригинальных народных сказок. Этот опыт положил начало превращению Уленшпигеля из праздного шутника в героя голландского восстания.

Позднее роман был проиллюстрирован серией линогравюр , Франса Мазереля выдающегося бельгийского художника-модерниста и гравера.

Де Костер дает Тилу девушку Неле и лучшего друга Ламме Годзака , который действует как комедийный помощник - оба из которых не засвидетельствованы в оригинальных сказках. В романе рассказывается о многих исторических событиях Восьмидесятилетней войны .

Тиль Уиленшпигель родился в Дамме , Фландрия, в семье угольщика Клааса и его жены Сооткин. Он появился на свет в тот же день рождения, что и Филипп II Испанский . В детстве Тил уже проявлял непослушное поведение, которым он прославится, когда станет взрослым. В юности он несколько раз отдавался в ученики различным мастерам, но никогда не оставался ни с одним из них надолго - особенно из-за его привычки воспринимать команды буквально, что приводило к веселым, а иногда и катастрофическим результатам. В целом он не занимается какой-либо обычной профессией, а скорее проводит время, разыгрывая розыгрыши, особенно над особо коррумпированными католическими священниками.

Тем временем Фландрия Уиленшпигеля страдает от растущего притеснения, поскольку император Карл V начинает интенсивную кампанию по искоренению протестантской «ереси». Сам Уиленшпигель уличен в том, что неосторожно высказал публично мнение, что мессы в пользу умерших никому, кроме духовенства, не платят за их произнесение. В силу молодости он отделается относительно легким наказанием — его приговаривают к трехлетней ссылке и он должен добиться помилования у Папы Римского. После этого он отправляется в извилистый маршрут через Нидерланды и Германскую Священную Римскую империю , совершая свои трюки и розыгрыши, куда бы он ни пошел. Иногда он прибегает к изощренным трюкам с доверием , например, заставляет торговцев-евреев и язычников в Гамбурге платить ему значительные суммы за предполагаемые магические амулеты, которые на самом деле сделаны из экскрементов животных. Любовь Уиленшпигеля к своей возлюбленной Неле, которую он оставил, не мешает ему флиртовать с каждой встреченной привлекательной женщиной. Упоминается, что один из его мимолетных сексуальных контактов привел к рождению немецкого ублюдка, которого назовут Уленшпигелем и чьи собственные трюки в более поздние времена будут путать с трюками его отца. Во многих местах по пути Уиленшпигелю удается получить бесплатное питание и ночлег, просто бессовестно льстив красоте трактирщиц-женщин. В конце концов, он добирается до Рима и получает необходимое папское помилование благодаря комбинации трюка Уиленшпигеля, сыгранного с Папой лично, и взятки, заплаченной в казну католической церкви.

После этого Уиленшпигель возвращается из ссылки и обнаруживает дома мрачную и трагическую ситуацию. Его отец Клаас был арестован за лютеранские симпатии, его выдал одиозный сосед семьи - торговец рыбой, который надеялся получить часть имущества своей жертвы в соответствии с испанской политикой вознаграждения информаторов. Уловки Уиленшпигеля бесполезны против лишенной юмора и безжалостной инквизиции , а его отец должным образом объявляется еретиком и сжигается на костре . После этого самого Уиленшпигеля и его мать Сооткин арестовывают и жестоко пытают в присутствии друг друга, чтобы заставить их раскрыть местонахождение клада монет Клааса, который теперь по закону является собственностью Императора. Они выдерживают пытки, решив отказать торговцу рыбой в его «доле» денег, но вскоре после этого убитый горем Соеткин умирает. Тил собирает прах своего отца и кладет его в мешок, который носит на груди. С этого момента ему суждено дать отпор испанскому гнету.

Уиленшпигель не меняет полностью своего образа жизни. Он по-прежнему бродит по Нидерландам , разыгрывая различные трюки и розыгрыши, и часто посещает гостиницы, низкие заведения и бордели космополитического Антверпена - но теперь за всем этим стоит мрачная цель. Уиленшпигель стал чрезвычайно преданным шпионом и агитатором на службе растущего голландского восстания . Он присоединяется к Вильгельму Молчаливому , предводителю повстанцев, и выполняет для него множество опасных миссий в тылу врага, на оккупированной испанцами земле. Путешествуя верхом на осле или на лодках и баржах с мятежными экипажами, путешествуя по каналам и рекам страны, Уиленшпигель перевозит секретные послания и письма. Он предоставляет средства и инструкции подпольной сети скрытых повстанцев, которые проводят тайные протестантские проповеди по ночам, публикуют и распространяют протестантские Библии и революционные брошюры, а также производят оружие и боеприпасы для повстанцев. На тайных собраниях Уиленшпигель поет песни, которые сочинил сам, призывая народ к оружию против жестокого испанского губернатора Герцог Альва .

Поскольку восстание было заблокировано на суше, Уиленшпигель и его товарищи обращаются к морю и присоединяются к повстанческому флоту Морских Нищих ( Гезен ), где Уиленшпигель в конечном итоге становится капитаном корабля. Он радуется растущему успеху восстания, последовавшему за взятием Бриеля в 1572 году. Несмотря на свою горькую неприязнь к католической церкви, он решительно выступает против суммарной казни девятнадцати захваченных в плен католических священнослужителей и прилагает огромные усилия, чтобы спасти их, что чуть не приводит к тому, что его повесил раздраженный командир повстанцев. Уиленшпигеля спасает верная Неле, чья готовность выйти за него замуж тут же под виселицей обеспечивает ему прощение по древнему закону. После этого Тиль и Неле вместе плывут во флоте повстанцев, и он, кажется, полностью ей верен.

В конце концов, Голландская республика фактически освобождается от репрессивного испанского правления, но Восьмидесятилетняя война затянется намного дольше, чем Уиленшпигель. Более того, любимая Уиленшпигелем Фландрия обречена оставаться под властью Испании и доминированием католической церкви на протяжении столетий. Уиленшпигель критикует половинчатых или вообще предательских фламандских аристократов, которые, по его мнению, привели к такому печальному результату. Уже немолодые, Тил и Неле назначают сторожевую башню на границе с оккупированной испанцами землей, чтобы оттуда подать сигнал тревоги, если они увидят приближающиеся вражеские войска.

В конце книги Тил и Неле видят ночью волшебное видение, в котором мифические существа произносят им пророчество о будущем времени примирения между Севером и Югом (то есть о том, что станет Нидерландами и Бельгией ). После этого Уиленшпигель лежит холодный и неподвижный, как будто мертвый. Скорбящая Неле хоронит его, а католический священник злорадствует: «Уиленшпигель, Великий Гёз, мертв!» как вдруг песчаная могила вздымается, и Уиленшпигель выходит живым и здоровым. Священник в панике убегает, а Тиль и Неле с песнями отправляются навстречу новым приключениям.

Элементы фэнтези

[ редактировать ]

Хотя большая часть книги посвящена конкретному историческому фону общества 16-го века, часто изображаемому в его самых приземленных и непристойных аспектах, сюжет включает в себя некоторые аспекты фэнтези . В младенчестве Тилу нужна кормилица , так как мать не в состоянии его кормить. Эту услугу предоставляет соседка, которая оказывается ведьмой с реальными, проявленными магическими способностями - белой ведьмой , которая никогда не использует свои силы, чтобы причинить вред другим. Дочь ведьмы Нелль, современница Тила, которая вырастет и станет его возлюбленной, а затем и женой, разделяет силы своей матери. Основное магическое действие, изображенное в книге, — это возможность совершать астральные путешествия повсюду. Нелле удается волшебным образом подслушать очень личный разговор между императором Карлом V и его сыном и наследником Филиппом II ; она способна подняться на небо и увидеть приговор над душами отца Тиля Клааса, сожженного инквизицией, и того самого императора Карла, который в тот же день умер от переедания; а позже Нелл заставляет Тила сопровождать ее в путешествиях в волшебные миры, где они видят различных фантастических существ и видят аллегорические видения (которые на самом деле передают политические идеи Де Костера).

Примечательно, что на изображенном в книге Небе Деве Марии отведена главная роль – она сидит рядом со своим сыном Иисусом , выносящим суд над душами недавно умерших людей, и пытается умерить его суровость своей жалостью и сострадание. Это согласуется с ролью, отведенной Марии в католическом богословии, в то время как протестанты склонны значительно преуменьшать ее значение. Тем не менее, по иронии судьбы, на этом «католическом» раю протестантского еретика Клааса приветствуют и отправляют в рай, в то время как стойкого католического императора приговаривают к аду – его наказание заключается в том, что всякий раз, когда жертву пытает инквизиция, император в своей загробной жизни почувствуй боль.

Убийства оборотней

[ редактировать ]

В книгу включено несколько глав, составляющих, по сути, « Тайну убийства » — литературную форму, еще не признанную отдельным жанром на момент написания. Дамм , родной город Тиля Уленшпигеля, терроризирует существо, похожее на неистового оборотня . Людей, отправляющихся за границу ночью, особенно молодых женщин, а также других людей всех возрастов и полов, утром обнаруживают со сломанными шеями, на которых видны явные следы укусов волчьих клыков. Даже в своих домах люди не находятся в полной безопасности.

Услышав эту новость, Уленшпигель делает перерыв в борьбе с испанскими оккупантами, решив избавить Дамма от этой страшной опасности. Без привычной для него манеры шутить, он смертельно серьезен, посещая места преступлений и собирая улики. Фактически, предвидя некоторые методы, которые несколько десятилетий спустя будет использовать Шерлок Холмс , Уленшпигель быстро разгадывает загадку. В то время как в других частях книги сверхъестественные существа реальны и проявляются, здесь история оборотня оказывается просто отвлекающим маневром, подброшенным совершенно обыденным преступником - респектабельным пекарем днем, который ночью становится невменяемым серийным убийцей. Ему удалось превратить обычный инструмент для изготовления печенья в жестокое орудие убийства, вставив в него два ряда жестоких металлических зубов, имитирующих волчьи клыки.

Решение этого темного дела провоцирует погружение в более древние неразгаданные тайны, в том числе тайну рождения Нелли, возлюбленной Уленшпигеля. Поскольку ее мать никогда не раскрывала личность отца и поскольку мать широко считалась ведьмой, злые сплетни часто считали, что бедная Нелле была отцом демона. И здесь реальная история оказывается совершенно обыденной – и довольно грязной.

Адаптации

[ редактировать ]
Агитационный плакат 27-й добровольческой дивизии СС «Лангемарк» : «Пепел Клааса бьется мне в грудь… Уленшпигель также призывает вас в Ваффен-СС

Адаптации комиксов

[ редактировать ]

В 1940-х годах Рэй Гуссенс снял забавный комикс об Уиленшпигеле и Ламме Годзаке. [ 1 ] Вилли Вандерстин нарисовал два альбома комиксов об Уиленшпигеле: «De Opstand der Geuzen» («Восстание Гёзена » ) и «Форт Оранж» («Форт Оранж»), оба нарисованы в реалистичном, серьезном стиле и предварительно опубликованы в бельгийский журнал комиксов «Тинтин» между 1952 и 1954 годами. Они были опубликованы в формате альбома комиксов в 1954 и 1955 годах. Истории были нарисованы в реалистическом стиле и в некоторых случаях очень точно следовали оригинальному роману, но иногда больше следовали его собственному воображению. [ 2 ] Голландский художник комиксов Джордж ван Рэмдонк адаптировал роман в комикс в 1964 году. [ 3 ]

Киноадаптации

[ редактировать ]

В 1956 году по роману был снят фильм с Жераром Филипом режиссеров Жориса Ивенса и Жерара Филиппа Les Aventures de Till L'Espiègle (английское название: «Смелое приключение»). Фильм был совместным производством Франции и Восточной Германии. [ 4 ]

по роману был снят фильм В СССР Легенда Александра Алова и Владимира Наумова « о Тиле Улленшпигеле» (1976). [ 5 ]

Литературные адаптации

[ редактировать ]

Уленшпигель упоминается в Михаила Булгакова как «Мастере и Маргарите» возможный прототип черного кота персонажа Бегемота .

Музыкальные адаптации

[ редактировать ]

Немецкий композитор Вальтер Браунфельс адаптировал роман Де Костера в 1910 году для своей второй оперы, полнометражной вагнеровской эпопеи «Уленшпигель» , впервые исполненной в Штутгарте 4 ноября 1913 года, возрожденной в 2011 году ( Гера , Тюрингия ) и 2014 году (EntArteOpera, Цюрих — постановка выпущен на DVD в 2017 году звукозаписывающей компанией Capriccio).

Владимир Фогель — русский композитор, написавший в конце 30-х — начале 40-х годов драму-ораторию «Тиль Клаас» по книге Де Костера.

Советский композитор Николай Каретников и его кинорежиссёр-либреттист Павел Лунгин адаптировали роман Де Костера как самиздатскую оперу «Тиль Уленшпигель» (1983), которую пришлось записывать по частям тайно, а премьера (1993) состоялась только после распада Советского Союза. .

Луиджи Даллапиккола использовал роман как один из источников для своей оперы Il Prigioniero .

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Рэй Гуссенс» . Ламбик.нет . Проверено 24 мая 2020 г.
  2. ^ «Вилли Вандерстин» . Ламбик.нет . Проверено 24 мая 2020 г.
  3. ^ «Джордж ван Рэмдонк» . Ламбик.нет . Проверено 24 мая 2020 г.
  4. ^ Приключения Тиля Л'Эспигла на IMDb  Отредактируйте это в Викиданных
  5. ^ Legenda или Tile и IMDb  Отредактируйте это в Викиданных
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4d4c15873982972f1b616d7833d5b1cd__1721582100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4d/cd/4d4c15873982972f1b616d7833d5b1cd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Legend of Thyl Ulenspiegel and Lamme Goedzak - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)