Jump to content

После землетрясения

после землетрясения
Обложка первого американского издания
Автор Харуки Мураками
Оригинальное название Все дети Божьи танцуют
Ками но Кодомо-тати ва Мина Одору
Переводчик Джей Рубин
Язык японский
Жанр Сборник рассказов
Опубликовано
Место публикации Япония
Тип носителя Печать (в твердом переплете)
Страницы 201 (Япония)
192 (США)
ISBN 0-375-41390-1
ОКЛК 43797498
Класс ЛК ПЛ856.У673 К36 2000

после землетрясения ( 神の子どもたちはみな踊る , Kami no Kodomo-tachi wa Mina Odoru , букв. «Все дети Бога умеют танцевать») — сборник из шести рассказов японского писателя Харуки Мураками , написанных между 1999 и 2000 годами. Впервые опубликованный в Японии в 2000 году, он был выпущен на английском языке после землетрясения в 2002 году (переводчик Джей Рубин отмечает, что Мураками «настоял», чтобы название «должно быть написано строчными буквами»). [1]

Истории были написаны в ответ на землетрясение в Кобе в Японии в 1995 году , и каждая история частично затронута этой катастрофой. Наряду с «Underground» , сборником интервью и эссе о газовых атаках в Токио в 1995 году , и «The Wind-Up Bird Chronicle» , комплексным исследованием современной истории Японии после землетрясения , представляет собой часть усилий Мураками по принятию более целенаправленное исследование японского национального сознания.

Истории после землетрясения повторяют мотивы, темы и элементы, общие для большинства более ранних рассказов и романов Мураками, но также содержат некоторые заметные стилистические изменения. Все шесть историй рассказаны от третьего лица , в отличие от гораздо более знакомого повествования Мураками от первого лица, созданного в его предыдущих работах. Кроме того, только одна из историй содержит явные сверхъестественные элементы, которые присутствуют в большинстве рассказов Мураками. Действие всех историй происходит в феврале 1995 года, месяце между землетрясением в Кобе и газовой атакой в ​​Токио. Переводчик Джей Рубин говорит о сборнике: «Главные персонажи фильма после землетрясения живут вдали от физических разрушений, свидетелями которых они становятся только по телевидению или в газетах, но для каждого из них масштабные разрушения, вызванные самой землей, становятся поворотным моментом. момент в своей жизни, они вынуждены противостоять пустоте, которую они носили внутри себя годами». [2]

Содержание

[ редактировать ]
История Первоначально опубликовано на английском языке в
«НЛО в Кусиро» Житель Нью-Йорка
«Пейзаж с утюгом» Лемехи
«Все дети Божьи умеют танцевать» Харперс
"Таиланд" Granta
«Супер-лягушка спасает Токио» GQ
«Медовый пирог» Житель Нью-Йорка

Краткое содержание

[ редактировать ]

«НЛО в Кусиро»

[ редактировать ]

Комура, продавец тридцати пяти лет, живущий в Токио, приходит домой с работы через пять дней после землетрясения и обнаруживает, что его бросила жена, с которой он прожил пять лет. Она оставляет записку, в которой говорится, что жить с ним - все равно что жить с «куском воздуха» и что другим женщинам повезет оказаться с ним в будущем. Примерно через неделю он берет недельный отпуск. Прежде чем он уходит с работы в тот день, его друг Сасаки спрашивает его, не хочет ли он отправиться в полностью оплаченную поездку в Кусиро, чтобы доставить небольшой пакет сестре Сасаки Кейко; он говорит да.

В аэропорту его встречают Кейко и ее подруга Симао. После небольшого замешательства из-за того, что Кейко подумал, что его жена скорее умерла, чем бросила его, они идут в ресторан, где подают лапшу, перекусить. Там две женщины рассказывают ему историю о том, как женщина бросила мужа после наблюдения НЛО. После этого все трое отправляются в отель для свиданий ; Кейко знает владельца и говорит, что может остаться у него на время поездки. Приняв ванну, он обнаруживает, что Кейко ушла, оставив его и Симао одних. Он спрашивает Симао о «медвежьей истории», которую они слышали ранее; она рассказывает ему историю: когда Симао учился в старшей школе, она и ее парень занимались сексом в лесу и постоянно звонили в колокольчик во время полового акта, чтобы отпугнуть медведей. Закончив рассказ, она идет принять ванну.

Когда она возвращается в комнату, они пытаются вступить в половой акт, но Комура не может взять на себя обязательства, упоминая ранее, что не находит интереса ни к кому, кроме своей жены. Вместо этого они разговаривают; он говорит ей, что жена ушла от него, потому что он был как «кусок воздуха», а затем спрашивает ее, что было в пакете. Она намекает, что посылка была всего лишь «куском воздуха», что его расстраивает. После того, как Симао извиняется за шутку, Комура снова ложится и размышляет о своей поездке в Кусиро.

«Пейзаж с утюгом»

[ редактировать ]

Джунко, сбежавшая из дома, и Кейсуке, серфер и любитель рок-музыки, живут в небольшом приморском городке в префектуре Ибараки . Однажды, незадолго до полуночи, им позвонил сорокалетний Мияке и спросил, не хотят ли они прийти на пляж, чтобы вместе разжечь костер; они идут присоединиться к нему.

На пляже они говорят о разных вещах, в том числе о недавнем землетрясении Мияке , кансайском диалекте и о том, почему Мияке любит разжигать костры на пляже. Джунко также думает о книге Джека Лондона « Развести огонь » и ее противоположной интерпретации того, как этот человек по своей сути жаждет смерти. Они также пьют Сантори вместе ; Кейсуке уходит после нескольких рюмок, оставляя Джунко и Мияке одних. Затем они рассказывают о семье Мияке и недавней картине, которую Мияке закончил, «Пейзаж с утюгом » и ее загадочном значении. Когда костры гаснут, они говорят о снах и смерти; Мияке говорит, что ему часто снится, что он ужасающе умирает в ловушке в холодильнике, и упоминает, что Джек Лондон тоже думал, что утонет насмерть, поэтому вместо этого покончил с собой морфием. Пока они сидят вместе и думают о смерти, Джунко засыпает.

«Все дети Божьи умеют танцевать»

[ редактировать ]

Ёсия поздно идёт на работу после того, как проснулся с похмелья. В тот вечер, пересаживаясь между линиями метро , ​​чтобы добраться домой, он видит мужчину лет пятидесяти, у которого отсутствует мочка уха, и решает тайно последовать за ним.

Ёсия живет со своей матерью, которая недавно уехала, помогая своей религиозной группе оказать помощь при землетрясении . Когда он был молод, его отеческий «специальный гид» г-н Табата сказал ему, что его отец — «Наш Господь». Когда он учится в старшей школе, он узнает, что его отец, по словам его матери, - акушер , о котором она «знала» еще в школьные годы; она встречалась с этим мужчиной, потому что ей нужен был совет относительно абортов и контрацепции . Этот человек был непреклонен в том, что Ёсия не его ребенок, и в детстве с ним произошел несчастный случай, когда собака откусила ему мочку уха.

Мужчина, за которым следует Ёсия, выходит на станции в префектуре Тиба и ловит такси; Ёсия может вызвать такси, чтобы последовать за мужчиной. Мужчина выходит в отдаленном месте, полном стен и колючей проволоки, и уходит; Ёшия следует за ним. Пройдя через свалку металлолома и несколько стен, они оказываются на бейсбольном поле, и мужчина исчезает. Осмотрев поле, он приступает к танцу, чувствуя, что его испытывает Бог. Во время этого танца он думает о нескольких вещах: о своей матери и ее жизни; как он отказался жениться на своей девушке в колледже, потому что сказал, что сын Божий не может жениться; как несколько лет назад, прежде чем г-н Табата умер, он признался, что жаждет матери Ёсии, несмотря на то, что женат и имеет детей. В этот момент Ёсия хотел признаться господину Табате, что испытывает инцестуозные чувства к своей матери, но решил сдержаться из уважения к своему проводнику. Закончив танцевать, он становится на колени на насыпи питчера, чувствует, как ветер танцует вокруг него, и говорит вслух: «О Боже».

"Таиланд"

[ редактировать ]

Сацуки, врач по щитовидной железе, едет в Бангкок на Всемирную конференцию по щитовидной железе. Во время полета ассистент спрашивает, есть ли у кого-нибудь врач; она думает о причинах не заниматься волонтерством, но в конечном итоге делает это. После завершения конференции она отправляется на недельную экскурсию в отель в горах. Ее подбирает лимузин «Мерседес» водитель Нимит. Она разговаривает с Нимитом о джазе и землетрясении ; также говорят о ее бывшем муже, который бросил ее, потому что сказал, что она не хочет иметь детей.

Нимит помогает ей найти бассейн подальше от отеля и возит ее туда каждый день в течение пяти дней; он также кормит ее обедом. Во время последней поездки в бассейн он просит у нее час времени, и она соглашается. Он отвозит ее в бедную деревню на прием к пожилому прорицателю . Она говорит Сацуки, что внутри нее был белый камень размером с детский кулачок; чтобы избавиться от него, ей приснится сон, в котором ей придется держать змею, пока она не проглотит за нее камень.

Прежде чем вернуться домой, она дарит Нимиту 100 долларов в подарок и спрашивает, не хочет ли он выпить кофе; он соглашается. Пока они пьют в кафе, она начинает рассказывать историю своего отца, но Нимит прерывает ее и говорит, что сначала нужно осуществить свою мечту. Затем он рассказывает историю ее бывшего работодателя, норвежского торговца драгоценными камнями из Лапландии ; Сацуки задается вопросом, были ли они любовниками. Затем он рассказывает историю о том, как белые медведи спариваются один раз в году и как после этого самцы убегают, и оба задаются вопросом о экзистенциальном значении этой истории. Когда самолет взлетает, Сацуки думает о любимой джазовой пьесе и засыпает.

«Супер-лягушка спасает Токио»

[ редактировать ]

Через несколько дней после землетрясения лягушка шести футов высотой ждет, пока Катагири вернется с работы. Лягушка говорит Катагири, что собирается спасти Токио от землетрясения и нуждается в его помощи. Катагири узнает, что он может помочь, поддержав Фрога, когда он сражается с Червем в Токийском банке безопасности, на рабочем месте Катагири. Чтобы доказать свою лояльность Катагири, Фрог решает за него банковское дело; после этого Катагири соглашается помочь Лягушке. Они планируют встретиться 17 февраля (за день до того, как Червь вызовет землетрясение) под банком, но в тот день, когда Катагири возвращается в банк после обхода, его «застреливают».

На следующее утро Катагири просыпается в больнице; он спрашивает медсестру, стреляли ли в него и было ли землетрясение, и она отвечает, что ничего не произошло. Той ночью Лягушка приходит, чтобы сказать Катагири, что они добились успеха в битве с Червем, но битва закончилась вничью. После этого кожа Лягушки лопается, и существа, похожие на насекомых, начинают поедать Катагири заживо; он просыпается и узнает, что ужасающий опыт - это сон. Он рассказывает медсестре об успехе Фрога, прежде чем снова заснуть.

«Медовый пирог»

[ редактировать ]

Дзюнпей рассказывает юному Сале историю Масакичи, антропоморфного медведя, который продает мед. Она говорит, что Масакичи должен продавать медовые пироги, чтобы увеличить свою прибыль, и Дзюмпей соглашается. После того, как она засыпает, он разговаривает на кухне с матерью Салы Саёко о том, чтобы отвезти девочку в зоопарк Уэно . Она соглашается и просит его также пригласить отца Салы, Такацуки.

Дзюнпей вырос в Нисиномии и, окончив среднюю школу, поступил изучать литературу в университет Васэда . Во время своего первого срока там он знакомится с Такацуки и Саёко; все трое становятся близкими друзьями. Не желая разрушать их дружбу, он подавляет свои чувства к Саёко. Несколько месяцев спустя он узнает, что Такацуки пригласил Саёко на свидание. Он не знает, что чувствовать, но не питает никакой вражды к Такацуки; однако он перестает приходить на занятия. Обеспокоенная Сайоко приходит к нему домой, чтобы проверить его, и убеждает его вернуться в школу. После окончания университета Дзюнпей находит утешение в написании рассказов и отправке их для публикации. Его родители также обнаруживают, что он солгал им об изучении бизнеса, и отрекаются от него; тем не менее, его литературная карьера обещает быть многообещающей. Саёко изучает литературу в аспирантуре, а Такацуки становится журналистом. Саёко забеременела Салой вскоре после того, как ей исполнилось тридцать, и незадолго до рождения Салы, Такацуки показывает, что он знает, что Саёко нравился Дзюнпей больше, чем он ей, когда они учились в школе; тем не менее, он признает, что она «величайшая женщина в мире».

После второго дня рождения Салы Дзюнпей узнает, что Такацуки изменил Саёко с коллегой, роман, который начался еще до рождения Салы; два месяца развода спустя. Дзюнпей заполняет пустоту, и в конце концов Такацуки говорит ему, что он должен жениться на Саёко; Дзюмпей не уверен, правильно ли это сделать. Два года спустя землетрясение происходит, когда Дзюнпей находится в Барселоне, но он возвращается в Токио как можно скорее; однако он не обращается к своим родителям, которые живут недалеко от Кобе .

Такацуки не может присоединиться к троим в их поездке в зоопарк, поскольку ему удалось добиться интервью на Окинаве в последнюю минуту . Тем не менее, все трое уходят, и когда Сала видит медведя, Дзюнпей рассказывает ей историю о том, как Тонкичи, друг Масакичи, ловит лосося. Тонкичи попал в ловушку, и именно поэтому он находится в зоопарке, а не живет в дикой природе. Тем вечером во время ужина Сала просит мать проделать трюк с бюстгальтером: она снимает бюстгальтер одной рукой и снова надевает его; Сайоко отказывается, но когда Сала говорит, что если она это сделает, то пойдет спать, Сайоко делает это и устанавливает новый рекорд времени. После того, как Сала засыпает, она признается Дзюнпею, что не надевала его снова. Затем они продолжают половой акт на диване в гостиной, и Дзюнпей постоянно сдерживает эякуляцию, не желая, чтобы этот момент закончился. Однако прежде чем они успевают закончить, их прерывает Сала, которая внезапно просыпается и говорит, что ей приснился плохой сон, а Сайоко продолжает ее утешать. Той ночью, пока Саёко и Сала спят вместе в одной постели, Дзюнпей присматривает за ними и решает, что попросит Саёко выйти за него замуж, когда она проснется.

После выхода After the Quake в целом был хорошо принят британской прессой. [3] Во всем мире Complete Review говорит о консенсусе: «Почти все с большим энтузиазмом». [4]

Адаптации

[ редактировать ]

BBC Radio 3 транслировало театрализованную адаптацию событий после землетрясения 16 сентября 2007 года. [5] В единственном 88-минутном эпизоде ​​рассказывается о четырех из шести историй из книги: «НЛО в Кусиро, Таиланд», «Супер-лягушка спасает Токио» и «Медовый пирог» .

«Медовый пирог» и «Суперлягушка спасает Токио» были адаптированы для сцены и поставлены Фрэнком Галати . Названный в честь землетрясения , спектакль впервые был показан в театральной труппе «Степной волк» совместно с театром «Ла-Холья» и открылся 12 октября 2007 года в репертуарном театре Беркли . [6]

художественный фильм по повести « Все дети Божьи умеют танцевать» . В 2007 году вышел [7]

  1. ^ Рубин, Джей (2005). Харуки Мураками и музыка слов . Винтаж. п. 255.
  2. ^ Рубин, Джей (2005). Харуки Мураками и музыка слов . Винтаж. п. 257.
  3. ^ «Книги момента: что говорят газеты» . «Дейли телеграф» . 11 января 2003 г. с. 58 . Проверено 19 июля 2024 г.
  4. ^ «После землетрясения» . Полный обзор . 4 октября 2023 г. . Проверено 4 октября 2023 г.
  5. ^ «Драма на 3 после землетрясения» . Радио Би-би-си 3 . 2007 . Проверено 9 сентября 2008 г.
  6. ^ «после землетрясения» . Репертуарный театр Беркли . 2007. Архивировано из оригинала 13 апреля 2008 года . Проверено 24 апреля 2008 г.
  7. Все дети Бога могут танцевать на IMDb.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 50ad55d6f521a138715d1f905b6a6bad__1721638140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/50/ad/50ad55d6f521a138715d1f905b6a6bad.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
After the Quake - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)