Манифест читателя
![]() Обложка первого издания расширенного эссе. | |
Автор | Брайан Рейнольдс Майерс |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Литературная критика |
Издатель | Издательство Мелвилл Хаус |
Дата публикации | 2002 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Распечатать (мягкая обложка) |
Страницы | 149 (включая сноски) |
ISBN | 0-9718659-0-6 |
ОКЛК | 50243166 |
818/.08 21 | |
Класс ЛК | ПС362 .М94 2002 г. |
Манифест читателя — книга Б. Р. Майерса, вышедшая в 2002 году. [ 1 ] расширен из его эссе, опубликованного в июльско-августовском номере журнала The Atlantic Monthly за июль/август 2001 года . [ 2 ] Майерс раскритиковал то, что он считал растущей претенциозностью современной американской художественной литературы. [ 3 ] особенно в отличие от жанра фантастики . [ 4 ]
Содержание
[ редактировать ]Майерс охарактеризовал оригинальную статью как «беззаботную полемику» о современной литературе. Майерса особенно беспокоило то, что он считал растущей претенциозностью американской художественной литературы . Он скептически относился к ценности сложных, намекающих прозаических произведений и утверждал, что то, что хвалили как хорошее письмо, на самом деле было воплощением плохого письма.
Его критика сосредоточилась на Анни Пру , Кормаке Маккарти , Поле Остере , Дэвиде Гутерсоне и Доне ДеЛилло . [ 5 ] все они пользовались большим признанием со стороны литературного истэблишмента. [ 6 ] [ 7 ] Майерс направил многие из своих самых резких обвинений в адрес литературных критиков престижных изданий, таких как The New York Times Book Review , которых он обвинил в том, что они расточают похвалы плохим произведениям либо по политическим причинам, либо потому, что они не понимали их и поэтому полагали, что они имеют большое значение. художественные достоинства . Майерс также сосредотачивается на том, что он называет «культом предложения», критикуя критиков за то, что они выдергивают отдельные предложения из романов, чтобы похвалить их блеск, игнорируя при этом недостатки романа в целом.
Критика автора
[ редактировать ]Майерс объясняет и критикует несколько стилей прозы, каждый из которых ориентирован на конкретного автора.
Энни Пру
[ редактировать ]Майерс обвиняет Анни Пру в использовании бессмысленных образов, смешанных метафор и неправильного выбора слов. Майерс утверждает, что Пру пишет, чтобы «поразить или произвести впечатление на читателя», утверждая, что такие произведения нужно читать быстро, чтобы смысл предложений не развалился. «С хорошей мандаринской прозой все наоборот», — говорит Майерс, сравнивая произведения Пру с произведениями Джеймса Джойса и Вирджинии Вульф . Майерс критикует Пру за то, что она «слишком эгоцентрична», чтобы поставить себя на место своих персонажей, решая, что важно, а что ненужно. Он также упоминает, что Пру пишет одно, но имеет в виду другое, подразумевая, что Пру не хватает блеска. Майерс пишет: «Кто-то должен сказать ей, что половина хорошего письма — это знать, что опустить».
Дон Делилло
[ редактировать ]Мейерс обвиняет Дона ДеЛилло в отсутствии той «остроты», за которую его хвалят критики, поскольку Делилло пишет на темы антипотребительства, темы, которая исследуется в литературе с 1950-х годов. Майерс утверждает, что персонажи Делилло служат прежде всего сосудами для мыслей Делилло, а не отдельными персонажами. Делилло, по словам Майерса, пытается убедить своих читателей, что если что-то не имеет смысла, то это «не для них», или что «что-то столь же неадекватное, как язык, никогда не сможет отдать должное сложности того, что они пытаются сказать. " Майерс также отмечает, что Делилло использует в своих произведениях скользкое чувство иронии: «Как это часто бывает в размышлениях Делилло, «вывод» формулируется как риторический вопрос. «Если это вас устраивает, примите это», говорит он: «Но если ты думаешь, что это глупо, эй, может быть, я тоже».
Кормак Маккарти
[ редактировать ]Майерс обвиняет Кормака Маккарти в том, что он наполняет свои предложения громоздкими словами, не содержащими реальных деталей или смысла. В качестве примера он использует следующий пример из «Перекрестка»:
«Он съел последнее яйцо, вытер тарелку лепешкой, съел лепешку, допил остатки кофе, вытер рот, поднял глаза и поблагодарил ее».
Майерс пишет:
«Это хороший пример того, что я называю анделопой : захватывающая дух вереница простых декларативных утверждений, связанных союзом «и». сохраняя видимость «литературной» длины и сложности. Но, как и в случае со слайд-шоу (и в отличие от списка покупок), анделопа часто противоречит теме и беспрерывному потоку слов. не имеет никакого отношения к описываемой методической трапезе».
Проза Маккарти, как язвит Майерс, «невыразима во всех смыслах этого слова», подразумевая, что одновременно ужасно и зачастую трудно представить, чтобы человек говорил. Использование Маккарти архаизмов также подвергается тщательному анализу.
Пол Остер
[ редактировать ]Майерс предполагает, что Пол Остер чрезмерно описывает ситуации, особенно упоминая многочисленные детали, которые особенно обыденны и очевидны. Делая описание слишком длинным, как это делает Остер, Майерс говорит, что автор побуждает читателя «почувствовать смелость спросить, почему это вообще нужно было сказать». Майерс обвиняет Остера в том, что он «просто тратит наше время» своей многословностью. Майерс утверждает, что слишком долгое затягивание точки может привести к ее устареванию, как это произошло в отрывке Остера из Тимбукту . На примере « Лунного дворца » Остера Майерс описывает, как слишком много громких и причудливых слов, использованных неправильно, могут дискредитировать интеллект говорящего. Майерс также критикует Остера за то, что он слишком много раз говорит одно и то же. Он заявляет: «Достаточно часто размахивайте молотком, и когда-нибудь вы обязательно попадете в самую точку - или, кажется, так думает Остер».
Дэвид Гутерсон
[ редактировать ]Майерс критикует Дэвида Гутерсона роман «Снег, падающий на кедры» [ 8 ] главным образом из-за «медлительности» слов и «эхотности» мыслительного процесса. Майерс заключает, что «Снег, падающий на кедры », представляет собой не более чем «плоские, стереотипные описания» персонажей в данном контексте, и, если бы его темп не был медленным, его можно было бы считать жанровым романом . Майерс критикует усредненные описания Гутерсоном предсказуемых персонажей, которые часто исследуются в литературе, и жалуется, что Гутерсон не привносит ничего нового в персонажей или историю.
Другая критика и рекомендации
[ редактировать ]В дополнение к этой критике Майерс также критикует Томаса Вулфа , Джея Макинерни и Рика Муди .
В качестве примеров книг в стиле, предпочитаемом Майерсом, он перечисляет, среди прочих, « На маяк» , «Эти бесплодные листья» , «Приключения Оги Марча» , «Жертва» , «Человек без качеств» , «Отец Горио» , « Утраченные иллюзии» , «Человеческая комедия» , «Хранитель сада» (ранее критиковавшийся автор Кормак Маккарти), «Моби Дик» , «Мэлоун умирает » и Горменгаст .
Опровержение предыдущей критики
[ редактировать ]Майерс посвящает часть текста длиной в книгу описанию реакции, которую получила более короткая версия, опубликованная в Atlantic Monthly, после ее публикации. Эта часть книги представляет собой анализ критики его оригинальной критики, и хотя она написана с характерным для Майерса «юмором», это то место в книге, где он наиболее агрессивно защищает свои взгляды.
Критики Майерса называют его обывателем и защитником низкопробной литературы и предполагают, что его критерии хорошей литературы неявно определяют ее как письмо, достаточно простое, чтобы для чтения не требовалось особых усилий. Майерс отвечает, что книги также может быть трудно читать из-за плохого стиля письма, и рекомендует других авторов как примеры сложного стиля, выполненного умело.
Некоторые критики утверждают, что авторы, которых представил Майерс, уже были проигнорированы литературным истеблишментом. Майерс не смог найти никаких доказательств, подтверждающих это утверждение, и отвечает на этот аргумент отсутствием критики в адрес авторов и несколькими примерами похвалы.
Критики предполагают, что двусмысленность, которую критикует Майерс, содержит ценность произведений: «утешительные загадки», как их называет один критик. Майерс возражает: «Литература не обязательно должна отвечать на все вопросы, которые она поднимает, но сами вопросы должны быть ясными». «Трудная ясность мысли», по мнению Майерса, — это то, чего не хватает современной прозе — тому типу письма, которое, по его словам, «вознаграждает использование словаря, а не наказывает за него».
Майерс отвечает на критику, что его жалобы «продемонстрировали ошибочное суждение». Майерс отмечает, что критики не пытались утверждать, что опороченные отрывки заслуживают той похвалы, которая им изначально была оказана.
Некоторые критики говорят, что Майерс слишком резок и негативен в своих рецензиях и что он смотрит на некачественные, а не на хорошие части литературного произведения. Майерс опровергает эту критику, заявляя, что он использует те же отрывки, которые ранее хвалили другие критики. Он также объясняет, что некоторые хорошие моменты не позволяют считать, что произведение литературной прозы стоит тех денег и времени, которые нужно потратить на его покупку и чтение. Майерс утверждает, что писатель стал важнее, чем писатель, и любые недостатки «только делают их более привлекательными» в глазах современного критика.
Критики обвиняют Майерса в том, что он живет в «воображаемом прошлом», в котором все авторы были более талантливы. Майерс в чем-то согласен, но приводит пример лауреатов Национальной книжной премии в период с 1990 по 2001 год по сравнению с победителями с 1950 по 1961 год, заявляя: «Комитеты по присуждению премии всегда были ненадежными судьями качества… тем не менее, стоит отметить, что в 1950-е годы было слишком много хороших произведений, чтобы их могли пропустить даже комитеты по присуждению премии».
Критики Майерса обвиняют его в том, что он уделяет слишком много внимания реальности. Майерс отвечает: «Мне нравится, когда Булгаков заставляет кошку говорить, и когда Гоголь одевает нос в форму государственного служащего, и — если можно еще раз дернуть за цепь — когда Стивен Кинг дает машине собственный разум». Он говорит, что вместо этого он «указывает, насколько абсурдно для рассказчика « Имен » Делилло , обычного «эллиптического» болтуна, утверждать, что ложь о пункте назначения создает серьезное несоответствие в мозгу слушателя между реальным и ложным пунктом назначения. Говоря об этом, я просто оценивал «Имена» — как я сужу каждый роман — по их собственным стандартам, в данном случае как роман с серьезными идеями (сам Делилло сказал, что он представляет собой «а». более глубокий уровень серьезности.')"
За свое эссе Майерс подвергся нападкам на его историю и характер. Например, Джудит Шулевиц критиковала Майерса за то, что он был иностранцем (он был армейским парнем ), не знакомым с литературным истеблишментом, который он критиковал. В ответ Майерс заявил, что в этих литературных кругах социальная идентичность важнее письма. Вместо этого Майерс считает, что читатель должен доверять своему разуму и интеллекту, чтобы судить о произведении, не обязательно поддаваясь влиянию «репутации» автора.
Список правил
[ редактировать ]В конце книги Майерс приводит список правил, ироничный набор рекомендаций по написанию, соответствующий прозе, критикуемой ранее в книге. Майерс подразумевает, что следование правилам приведет к литературному успеху. Перечисленные правила: «Будьте писателем», «Разрастание», «Двусмысленность», «Мистификация», «Делайте предложения длинными», «Повторяйтесь», «Нагромождайте образы», «Архаизируйте», «Скучать» и «Играйте». часть».
Прием
[ редактировать ]Статья Майерса вызвала критику со стороны любителей американской художественной литературы, в том числе авторов, упомянутых Майерсом по имени. Некоторые критики обвиняли Майерса в избирательности в выборе целей и в том, что он выбирал особенно нечитаемые отрывки из произведений авторов, чтобы донести свою точку зрения, а его методы The New York Observer журналист Адам Бегли назвал его «умными, эффективными и несправедливыми». . [ 9 ] Для многих критиков Майерс продолжал популярные комментарии о постмодернизме которого был Джон Гарднер (« О моральной фантастике , последним сторонником »).
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ WorldCat.org
- ^ Учитывая манифест читателя Б. Р. Майерса - полный обзор Ежеквартально
- ^ Конец художественной литературы|Книги|The Guardian
- ^ Майерс, Б. Р. «Манифест читателя» . Атлантика .
- ^ Мэтт Форни
- ↑ О литературном истеблишменте см. статью Джудит Шулевиц « Художественная литература и «литературная» фантастика ». Нью-Йорк Таймс , 9 сентября 2001 г.
- ^ Душераздирающее отстой Б. Р. Майерса - Миллионы
- ^ Блум, Гарольд (2004). Дэвид Гутерсон «Снег падает на кедры» . ISBN 0-7910-7877-9 .
- ^ «Делилло претенциозный? Глупый? Литературные боксеры наносят удары» . Нью-Йоркский обозреватель . 26 августа 2002 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Атлантика | июль/август 2001 г. | Манифест читателя | БР Майерс
- Приговоренный к смерти , Лора Миллер. Салон , 16 августа 2001 года.
- Несправедливый приговор: аргументы в пользу сложных книг , Меган О’Рурк. Слейт , 27 июля 2001 г.
- Двадцать лет спустя: Б. Р. Майерс, Манифест читателя , Джим Нельсон, июль 2021 г.