Jump to content

Николай Дмитриев

Николай Константинович Дмитриев 1898-1954 ) — доктор филологических наук, профессор, выдающийся востоковед-тюрколог, член - ( корреспондент АН СССР. наук, академик РАН, заслуженный деятель науки Туркменистана, Башкирии, Чувашии, признанный деятель мировой тюркологии.

Биография

[ редактировать ]

Дмитриев родился 28 августа 1898 года в Москве, в семье профессионала. В 1916 году, окончив с золотой медалью 3-ю Московскую гимназию, он поступил на историко-филологический факультет Московского университета , а в 1918 году параллельно поступил в Лазаревский ближневосточный институт (бывший Лазаревский институт восточных языков ). В 1920 г. Дмитриев окончил Московский университет, а в 1922 г. Ближневосточный институт (переименованный в Институт востоковедения) по трем специальностям: турецкому , персидскому и арабскому . Дмитриев также углубленно изучал классические языки , сербский , болгарский , новогреческий , армянский , румынский , арабский , персидский , пехлеви , сирийский , турецкий , татарский , башкирский и казахский , помимо основных европейских языков ( французского , немецкого , английского и итальянского). Дмитриев занимался также славянской филологией, а затем тюркологией .

Информация

[ редактировать ]

Лингвистические взгляды Дмитриева сформировались под влиянием школы Ф.В.Радлова , продолженной П.М.Мелиоранским .

Круг научных интересов Дмитриева был очень широк. Оно сложилось в самом начале его творческого пути, когда ученый почти одновременно приступил к работе над турецким , татарским , башкирским , гагаузским , кумыкским , азербайджанским , туркменским и другими языками обширной тюркской семьи, вскоре ставшими предметом его специальности.

Дмитриев был убежденным сторонником теории генетического единства тюркских языков. Это привело к тому, что сравнительный и сравнительно-исторический методы стали основным инструментом изучения структуры тюркских языков; и к синтетическому подходу к проблемам тюркологии, объясняющему общее единство его тематически разнообразных исследований языков тюркской группы.

Дмитриев придерживался преимущественно исторического взгляда на языковые явления. Он был знатоком морфологии , синтаксиса , фонетики , лексикологии , диалектологии и истории тюркских языков. Когда идеи Н.Я. Марра стала усиленно пропагандироваться в сталинском Советском Союзе, Дмитриев остался чуждым попыткам обнаружить в тюркских языках «стадиальные перестройки», а также попыткам обнаружить в тюркских языках флексии, приставки и т. д., что не ускользнуло даже от некоторых компетентных зарубежные тюркологи. Он инициировал борьбу с некоторыми ошибками, которые порой мешали правильному пониманию явлений, типичных для тюркских языков.

Вслед за Ф. В. Радловым и В. А. Богородицким Дмитриев предложил новое, более конкретное определение и сформулировал взаимосвязь небного и губного гласных сингармонизма , указывая на подчиненный характер губной артикуляции. Его позиция о фонетической изменчивости корня в тюркских языках явилась важным развитием, исправившим существовавший в тюркологии постулат, согласно которому корень в тюркских языках неизменяем.

Видное место в трудах Дмитриева занимали вопросы лексикологии. Особое место в научной биографии Дмитриева занимает проблема тюрко-славянских языковых отношений. В проблеме тюркских заимствований в славянских языках, и прежде всего в русском, исследования Дмитриева выдвинули новые измерения, изучая время, условия и пути проникновения этих заимствований в русский и славянские языки. В его брошюре «Структура турецкого языка» в сжатой форме изложены его ценные наблюдения о заимствованиях в турецкой лексике, исторических условиях их проникновения в турецкий язык и ближайших посредниках, осуществлявших заимствования из территориально удаленных языков. Специальная славяноязычная подготовка, полученная Дмитриевым до получения тюркологического образования, позволила ему обратиться к славянским языкам и тюркским текстам в славянской транскрипции как к важнейшему источнику по истории и диалектологии тюркских, особенно южнотюркских языков. Его исследования в этой области имели еще большее значение для славянской филологии, поскольку дополняли исследования по влиянию тюркских языков на славянские языки. В последние годы жизни Дмитриев начал публиковать свои исследования по сопоставлению русско-тюркских языков.

В последние годы жизни Дмитриева особенно привлекал вопрос об отношении тюркских языков к категории грамматического рода . На материале азербайджанского языка Дмитриев опубликовал на эту тему специальную статью, предполагающую наличие пережитков или намеков на грамматический род в современных тюркских языках.

Дмитриев написал базовые научные описания для многих тюркских языков, включая кумыкский , башкирский , туркменский и гагаузский .

«Грамматика кумыкского языка» явилась первым в тюркологии научным описанием этого языка, имеющим общетюркологическое значение. Гагаузский язык впервые исследовал Дмитриев, одна из двух его работ посвящена фонетике , а другая дала его грамматическую и лексическую характеристику. Дмитриев описал сильную палатализацию гагаузских . согласных, отметил морфологические , а особенно синтаксические и лексические особенности гагаузского языка, отличающие его от других Такая характеристика помогла установить родство с ним юго-западной группы тюркских языков.

Дмитриев отправил собранные им за два десятилетия материалы по азербайджанскому языку для публикации в виде большой научной грамматики, но во время блокады Ленинграда они были утеряны вместе с первым изданием «Грамматики башкирского языка». Дмитриев посвятил башкирскому языку большую часть своих исследований, а лучшая из них, «Грамматика башкирского языка», вместе с другими фундаментальными трудами стала настольной книгой тюркологов. Для целей сравнения Дмитриев также привлек другие языковые семьи, индоевропейские ( западноевропейские языки, латынь , конечно, русский ), уральские ( венгерские и другие), допускающие широкую лингвистическую интерпретацию.

Под редакцией Дмитриева был издан «Русско-башкирский словарь» с грамматическим очерком башкирского языка. Еще одним монументальным лексикографическим произведением тюркологии стал «Русско- чувашский словарь» под редакцией Дмитриева с грамматическим очерком чувашского языка. Дмитриев является соавтором хакасской грамматической книги.

Дмитриев был не только лингвистом-тюркологом, но и знатоком тюркского фольклора . Он публиковал или был соавтором работ по крымскотатарскому , азербайджанскому , туркменскому и славянскому фольклору, а также азербайджанским песням в армянской транскрипции.

Дмитриев основал кумыкскую , башкирскую , туркменскую , азербайджанскую и чувашскую ветви тюркского языкознания. [ нужна ссылка ]

В течение 16 лет (1925–1941) Дмитриев был тесно связан с Ленинградским государственным университетом и Восточным институтом, где возглавлял факультет тюркской филологии. Его энергия и усилия привели к созданию Восточного отделения на филологическом факультете МГУ , которым он руководил до последних дней своей жизни. Он также работал над созданием методики преподавания русского языка в тюркских школах.

За 30-летнюю педагогическую деятельность Дмитриева им создано большое количество университетских курсов, в том числе по тюркской палеографии .

Выдающимся достижением Дмитриева стала подготовка ученых в области тюркологии. Под его руководством завершили аспирантуру и получили степени аспирантов и докторантов многие десятки этнически тюркских студентов.

Ведущие учёные-тюркологи центральных и местных лингвистических центров в большинстве своем являются учениками Дмитриева. Его ученики работают в Москве , Ленинграде , Баку , Ашхабаде , Алма-Ате , Бишкеке , Ташкенте , Самарканде , Казани , Уфе , Махачкале , Чебоксарах , Якутске , Абакане и других городах. Среди них члены академий, доктора наук и профессора, видные деятели культуры и образования.

Библиография произведений Н. Дмитриева

[ редактировать ]

Обширный библиографический список не претендует на перечисление всех работ Н. Дмитриева, а лишь дает репрезентативную картину широты и глубины вклада Н. Дмитриева в тюркологию и смежные науки.

  • Элементы турецкого языка в сербской народной поэзии (Тюркизмы в фольклорном сборнике Вука Караджича), 1916–1918, «Языкознание» , ( «Элементы турецкого языка в сербской народной поэзии (Тюркизмы в фольклорном сборнике) Вука Караджича» )
  • Татарские народные песни, 1. Татарские народные песни и их формирование, «Азиатский журнал», CCVIII, № 2, Париж, 1925–1927, «Азиатский журнал, т. CCVIII, № 2, CCXII, № 2, Париж, 1925 г. -1927» ; ( «Татарские народные песни» )
  • Вклад в османскую мимологию // «Венский журнал для познания Востока. Том XXXIV, Hf. 1-2, 3-4, Вена» , 1927, ( «К исследованиям османской мимологии» )
  • Notes on Bolgaro-Turkish vernaculars, 1927, DAN-B, No. 10 ( "Заметки по болгаро-турцким говорам" )
  • Исследования по башкирской фонетике, 1927 г., «Журнал Asiatique, т. CCX, Париж, 1927 г.»
  • Очерк южнотюркской мимологии, 1929, // «ВЗКМ, корп. XXXVI, Хф. 1-2» , 1929, ( «Очерк южнотюркской мимологии» )
  • «Ч» в современных тюркских языках, 1929, // «Le monde oriental, Vol. XXIII, 1929»
  • Turkish elements in Russian argo, 1931, // "Language and Literature, vol. 7, Leningrad, 1931" ( "Турецкие элементы в русских арго" )
  • Gagausische Lautlehre, I-II, 1932–1933, «Архив Востока, 1932, т. IV, № 2-3; III—1933» ( «Гагаузские этюды» ).
  • Азербайджанские песни в армянской транскрипции, WZKM, Том 41, Хит. 1-2, Вена
  • Methodology in studies of Crimea-Tatar dialects and folklore, 1934, // "Economy and Culture of Crimea, No. 9-12" ( "О методике изучения крымско-татарских диалектов и фольклора" )
  • Морфология тюркского языка кумушцев (Кавказ), 1935 // studi Orientali. Roma, 1935, Vol. Rivista « degli
  • Материалы по кумуцкой фонетике, 1936 // "Le monde oriental, 1936, XXX"
  • Grammar of Bashkir language, 1948, "Moscow-Leningrad" , ( "Грамматика башкирского языка" )
  • Languages of Northern Caucasus and Dagestan, 1949, issue 2, Moscow-Leningrad, ( "Языки Северного Кавказа и Дагестана" )
  • Grammar of Azeri language, Part. 1, Baku, 1951 ( "Грамматика азербайджанского языка" )
  • Статья является кратким изложением Е. В. Севортяна , 1955, Из истории развития советской тюркологии (Памяти Н. К. Дмитриева) на русском языке.
  • G.F. Blagova "Scientific heritage of N.K. Dmitriev in the Archive of RAN [Russian Academy of Sciences] (Review)" (Г.Ф.Благова "Научное наследие Н.К.Дмитриева в Архиве РАН (Обзор)" In Russian
  • Dilyara Tumasheva, acad. AN RT, 1998, "A word about a teacher (to 100-year anniversary of N.K. Dmitriev birthday)" (Диляра Тумашева, академик АН РТ ( "Слово об учителе (к 100-летию со дня рождения Н.К.Дмитриева)" ) In Russian
  • Arakin V.D., 1972 "Nikolai Konstantinovich Dmitriev (1898-1954)" , Moscow University//Remarkable scientists of Moscow University. (Аракин В.Д., 1972 "Николай Константинович Дмитриев (1898-1954)" , Изд-во Московского ун-та//Замечательные ученые Московского ун-та In Russian )
  • Korsh F.E., 1962 // Remarkable scientists of Moscow University, 33, Moscow, 1962, ( "Замечательные ученые Московского университета" In Russian )
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 55bf191f945ed734513ddd474ea07e25__1697569140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/55/25/55bf191f945ed734513ddd474ea07e25.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Nikolai Dmitriev - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)