Jump to content

Жак Абей

Жак Абей
Рожденный Жак Мари Кристоф Абей
( 1942-03-17 ) 17 марта 1942 г.
Лион , Франция
Умер 23 января 2022 г. (23 января 2022 г.) (79 лет)
Либурн , Франция
Псевдоним
  • Лео Барт
  • Бартлби
  • Кристоф Аймерр
Занятие
  • Писатель
  • Художник
  • Поэт
  • Академический
Гражданство Французский
Жанр
Заметные награды
Дети 3

Жак Абей (17 марта 1942 — 23 января 2022) — французский писатель. Под влиянием сюрреалистического движения , в котором он участвовал в 1960-х и 1970-х годах, он наиболее известен благодаря циклу романов «Цикл противоречий» , действие которого происходит в воображаемой вселенной , начало которому положила публикация « Статуи Жардена» (1982). Он также написал несколько сборников стихов и рассказов , а также является автором эротической литературы , частично публикуемой под псевдонимом Лео Барт.

Жак Абей родился 17 марта 1942 года в Лионе. Внебрачный ребенок , он был воспитан своим дядей по отцовской линии после смерти отца в 1944 году. В 1960-х годах он был частью определенных кругов в Бордо, которые были связаны с сюрреалистическим движением . Когда ему было чуть больше 20, он обнаружил, что страдает дальтонизмом , и такая неспособность не позволяет ему стать художником, как он изначально намеревался с детства. Затем он решил вместо этого стать писателем, в какой-то момент заявив: «Я писатель, потому что [я] неудавшийся художник».

Абей начал свою литературную карьеру в 1971 году с публикации своей первой эротической фантастики «Сумерек» , которую он опубликовал под псевдонимом «Бартлби». На протяжении всей своей жизни он публиковал различные эротические рассказы под разными псевдонимами.

В 1982 году Абей опубликовал роман «Статуированные сады» , который стал первой частью цикла романов «Цикл противоречий» , произведения, которым он известен во Франции. За этим последовали Le Veilleur du jour в 1986 году и семь других книг этой серии в последующие годы (последняя, ​​La Vie de l'explorateur perdu , была выпущена в 2020 году). Он назвал ряд факторов, оказавших влияние на его сочинение и повествование, включая Жерара де Нерваля , Блеза Паскаля , Леонору Кэррингтон , Жана Рэя , Густава Мейринка и Жюльена Грака .

Первоначально Абей хотел изучать этнологию , но он упомянул свои экономические условия и состояние этой области в то время как причины, по которым он выбрал психологию вместо этого и, в свою очередь, оставил это для философии . Он был ассистентом преподавателя философии в течение десяти лет, а затем сдал конкурсный экзамен по пластическому искусству . [1] получение допуска к полному статусу преподавателя. Его педагогическая карьера завершилась в 2002 году.

В 2010 году Абей получил награду за выдающиеся заслуги от премии Веплера за свою работу, а также премию Жана-Арпа 2015 года за французскую литературу и Гран-при de l'Imaginaire 2021 года .

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Жак Абей родился 17 марта 1942 года в 6-м округе Лиона в семье внебрачных родственников. Его отец, Валентин Абей (1907-1944), участвовавший во французском Сопротивлении и выступавший против режима Виши , был внуком субпрефекта сенатора. Чтобы признать своего сына (в то время незаконного), Валентин Абей имел семейное свидетельство, подделанное сетью Сопротивления, к которой он принадлежал. [2]

После смерти отца в 1944 году брат-близнец Валентина Абей взял Жака к себе, воспитав его «во многом [...] как призрак моего отца», по словам писателя. [3]

Когда война закончилась, Жак Абей сопровождал своего дядю, высокопоставленного государственного служащего, на его должности. [4]

Проведя некоторое время в Гваделупе , Абей в 1959 году поселился в Бордо . Шок от контраста между этим городом и приморской средой, где он жил раньше, связан с литературными реминисценциями о Кафки и особенно Густава Майринка Праге , был ключом к созданию Терребра, столицы империи Контре, как это показано в Le Veilleur du jour (1986). [2]

Приверженность сюрреализму

[ редактировать ]
Андре Бретон

Жак Абей часто посещал литературные и художественные круги Бордо, связанные с сюрреализмом , в частности движение Параплюйча, возглавляемое Пьером Шаво, братьями Мимиаг и Аленом Тартасом. Он переписывался с Андре Бретоном , окружение которого предложило ему подружиться с художником и фотографом Пьером Молинье , жившим в то время в Бордо. Абей также участвовал в работе сюрреалистического журнала La Brèche, основанного Бретоном в 1961 году. [5]

В октябре 1969 года, через три года после смерти Андре Бретона, Жан Шустер заявил о конце «исторического» сюрреализма в «Le Quatrième chant», опубликованном в газете Le Monde . Жак Абей был одним из тех, кто отказался распустить группу, и он вошел в редакционный комитет Bulletin de liaison surrealiste , который был сформирован вокруг Мишлин и Винсента Бунура и Жана-Луи Бедуэна . Жак Абей написал в общей сложности четыре статьи для десяти номеров журнала, вышедших в период с 1970 по 1976 год. [6]

Однако его деятельность в сюрреалистическом движении оставила мало следов: хотя он упоминается в указателе « Истории сюрреалистического движения» Жерара Дюрозуа 1997 года , а также в Робера Сабатье , «Истории французской поэзии XX века» где он упомянутый как автор-сюрреалист, он, с другой стороны, отсутствует в Dictionnaire du surréalisme et de ses environs под редакцией Адама Биро и Рене Пассерона (1985), а также в базе данных Mélusine. [7] сайт Центра исследований сюрреализма Парижского университета III . [8]

От живописи к литературе

[ редактировать ]

Абей объясняет, что с детства он чувствовал «пульсирующее желание стать художником», желание, которому мешала «смущенная, нерешительная и тревожная застенчивость», неспособность и смутные препятствия. Он находит ключ, чтобы разблокировать его в конце подросткового возраста, когда в возрасте двадцати одного или двадцати двух лет, занимаясь психологией, Абей обнаруживает, что он дальтоник . [9] «Это был великий кризис и огромное горе», — объяснил автор в интервью в 2007 году. [2] что заставило его бросить живопись и заняться писательством: «Я писатель на основе неудавшегося художника», - объяснил он другому корреспонденту.

Первой книгой Абейля был эротический рассказ под названием La Crépusculaire , опубликованный в 1971 году под псевдонимом Бартлби издательством L'Or du temps под руководством Режин Дефорж. Текст, написанный между 1967 и 1968 годами, был ответом на предложение друзей написать эротическое произведение. Этот опыт письма, скорость которого удивила его, открыл новые перспективы, помимо его разочаровывающих предыдущих попыток описать идеализированные отношения. [9]

После этого Абей опубликовал под своим именем или под псевдонимом ряд эротических текстов, наиболее частым и постоянным из которых является текст Лео Барта, который также появляется как персонаж в его знаменитом цикле романов.

Статуарные сады и круговорот стран

[ редактировать ]

«Статуи садов» (1982) — роман с двойным вдохновением. Во-первых, из встречи с садовником, обрабатывающим землю, на которой он выращивал тыкву: пластичность этих овощей вдохновила Абейля на образ статуй, выходящих из земли. На это накладывается эссе в форме философского рассказа о художественном творчестве, воспринимаемое не как технический процесс (как это было бы согласуется с литературной традицией, представленной, например, Гюставом Флобером ), а как аккомпанемент художника вдохновению, которое ранее существовали другие произведения. [10] В процессе написания, отметив отсутствие женщин в сказке, что казалось неуместным для текста, посвященного художественному вдохновению, Абей пришел к выводу, что история происходит в садах скульптур, из которых женщин, запертых в монастырях, физически исключают, держат как они находятся в зарезервированных помещениях и недоступны для мужчин или помещены в гостиницы, которые на самом деле являются борделями . [11]

Фонтан на площади Амеде-Ларри в Бордо

«Статуи из садов» должна была быть опубликована Режиной Дефорж, с которой был подписан издательский контракт. Но этому помешало банкротство издательства L'Or du temps . [12] Затем Абей поручает машинописный текст романа Жюльену Граку , который затем передает его Хосе Корти , историческому редактору сюрреалистических изданий. Но машинописный текст, похоже, затерялся и так и не попал в руки Корти. [13] Наконец , несколько лет спустя Бернар Ноэль обнаруживает еще один машинописный экземпляр романа и берется опубликовать его в издательстве «Фламмарион» , где он тогда является редактором. Но задержка в выпуске книги препятствует ее выпуску, что также страдает от ухода Бернара Ноэля со своего поста в 1983 году. Различные другие события задерживают публикацию романа, который открывает «Цикл противоречий», приобретая статус проклятого романа. .

Тем не менее Абей публикует в 1986 году, еще вместе с Фламмарионом, второй роман: Le Veilleur du jour . Став романным циклом, эта вторая часть является аналогом статуй Жардена : действие двух романов более или менее одновременно, а действие последнего происходит на другом конце империи, воображаемой Абейлем, в столице. из Терребра. Третий роман, первый вариант которого датируется 1977 годом. [14] напоминает период после вторжения варваров, в ожидании которого живут жители Терребра, а также жители садов скульптур. Первоначальное название « Un homme plein de Misère » было отсылкой к знаменитой формуле Паскаля: [13] наконец, он был опубликован в 2011 году как двойной роман: Les Barbares и La Barbarie , опубликованный Аттилой.

La Clef des ombres , роман, значительно отличающийся по тональности от других романов и рассказов, хотя действие происходит в Журнелеме, городе в вымышленной стране, какое-то время не был включен в цикл, хотя он был впервые опубликован в 1991 году. . [15] Подумав о том, чтобы сделать его первым томом другого нового проекта под названием «Цикл комнат», [16] «Ключ омбре» был окончательно реинтегрирован в «Цикл противоречий», когда он был переиздан издательством «Трипод» в 2020 году, когда также была опубликована «Жизнь мертвых исследователей» , последний роман «Цикла противоречий» в в котором снова появляется Брайс Клетон, главный герой «Ключа омбре ».

В цикл также вошли три сборника рассказов: « Les Voyages du fils» (опубликовано впервые в 2008 году и в расширенном издании в 2016 году), Les Chroniques Scandaleuses de Terrèbre (1995), сборник эротических рассказов за подписью Лео Барта. и с участием персонажей Le Veilleur du jour и, наконец, Les Carnets de l'explorateur perdu , опубликованных впервые в 1993 году, а затем в 2020 году в расширенном издании. Кроме того, два более коротких текста, «La Grande danse de la reconciliation», рассказчик которых тот же, что и в рассказах из « Voyages du fils» (2016), и который затем был включен в новое издание Les Carnets de l'explorateur. perdu , а также Les Mers perdues (2010) включены в цикл.

Позднее признание

[ редактировать ]

Творчество Абейя долгое время оставалось малоизвестным. Автор даже назвал себя малоизвестным писателем, [13] ситуация тем более иронична, что тексты Cycle des Contrées тематизируют эту безвестность, поскольку они инсценируют после своего написания и публикации собственное исчезновение посредством разрушения, забвения или цензуры . [17] Ситуация изменилась в 2010 году, когда издатель Аттила взялся переиздать романы цикла и, пораженные обнаруженной ими близостью между Абейем и бельгийским карикатуристом и сценографом Франсуа Шуйтеном , издатели связались с ним и предложили проиллюстрировать обложку. Прочитав роман, Шуйтен согласился и даже предложил Абейю написать текст, сопровождающий серию неопубликованных рисунков. Это сотрудничество привело к появлению Les Mers Perdues , который Абей считал кодовым словом Cycle des Contrées. [18] Это одновременная публикация двух работ: той, которая была разработана совместно со Шуйтеном, и переиздание « Статуй садов» , что, по словам Абеля, позволило его работам выйти из безвестности, в которой они находились до сих пор. [13]

В знак этого признания в 2010 году Абей получил специальное упоминание премии Веплера за все свои работы, а в 2015 году он также был награжден премией Жана-Арпа по франкоязычной литературе. [19] а в 2021 году — Grand prix de l’Imaginaire.

Профессиональная карьера

[ редактировать ]

Начав изучать этнологию , Жак Абей продолжил изучение психологии , а затем философии , предмета, который он преподавал в течение десяти лет в качестве ассистента преподавателя, а затем сдал конкурсный экзамен по пластическим искусствам . [1] получение допуска к полному статусу преподавателя. Его педагогическая карьера, которую он описывает как карьеру «банального провинциального учителя» [12] ", было желанием "человека, который, несмотря на необычность своего рождения, всю жизнь борется за банальное существование: заниматься профессией без амбиций, составить крепкую пару, иметь детей и баловать их". Ровное существование, требующее усилий, которые, чтобы быть терпимыми, должны были смягчаться «необходимостью возделывать тайный сад», который принял для Абейля, когда живопись была оставлена, форму письма. [9]

Преподавательская карьера Абей завершилась в 2002 году. [20]

На грани французской эстетической и авторской традиции

[ редактировать ]

В своей речи, написанной в 2015 году по случаю вручения премии Жана-Арпа за французскую литературу, Абей уточнил, что, по его мнению, отличает его эстетику от того, что он считал доминирующим во Франции со времен классического периода, образцово воплощенным в произведениях Николя Буало . «Поэтическое искусство» : фундаментальная ценность, придаваемая правдоподобию, следствием которой является уместность, уподобляется цензуре, которую Абей отвергает, отмечая, что это произведение находится вне всякого правдоподобия, помещает свое действие в неопределенное время и даже не стараться сохранять единство действий. [21] Этот отказ быть «на одном уровне» с Абейем не является основанием для того, чтобы автор оказался в том же положении. По мнению Абейля, отказ регистрироваться «на основе реальности» и ставить отметки «против диктатуры правдоподобия и романного полотна» объясняет, почему его книгам «требовалось так много времени, прежде чем они получили слабый отклик». Вспоминая высказывание Гаэтана Пикона по этому поводу, Абей объясняет в интервью 2013 года, что произведения чистого воображения хорошо принимаются во Франции только в том случае, если они написаны иностранными авторами, такими как «Алиса в стране чудес» (1865) Льюиса Кэрролла или «Путешествия Гулливера» (1726). Джонатан Свифт . [22]

у Абеля Стилистически отсутствие литотов , предпочитаемых классическими авторами, и чрезмерное присутствие избыточности , изгнанной этими же авторами, сигнализируют еще об одной точке расхождения с тем, что Абей называет «доминирующей идеологией во Франции». [13]

Другой элемент этой эстетики составляет то, как рассматривается творчество писателя в Буало: его задача, сравнимая со скульптором , состоит в том, чтобы придать форму сырому, неровному, совершенно бесформенному материалу, составляющему продукт воображения, прежде чем отполировать его. что, убрав шероховатости, должно придать законченной работе красоту. Это видение письма, которое для Абейля воплощается в авторской фигуре Флобера, состоит «по крайней мере в такой же, если не в большей степени, в вычитании, чем в добавлении». [21] Однако роман « Статуи в саду» был задуман не только против этой идеи всемогущества произведения в ущерб воображению, поскольку речь шла о защите примата вдохновения над стилем, рассматриваемым как совокупность технических процедур в форме философская история, но писательская практика Абейя находится на противоположном конце спектра. Объясняя, что для него письмо — это «своего рода состояние отчуждения», которое заставляет его писать «всегда на острие пера», Абей ссылается на образ пластинок, чтобы объяснить свой подход: «Я выбираю ритм, и я терпеливо следую за ним, задавая себе тон. Так возникают и соединяются элементы. После этого почти не приходится переписываться» и «Я не контролирую, а улавливаю поток».

Этот творческий процесс , ставящий писателя на службу вдохновению, а не видящий в нем творца-демиурга, приводит к написанию текстов иногда гораздо дольше, чем предполагалось ( «Статуи садов» изначально задумывались как басня объемом около пятидесяти страниц), иногда прерывается без появления изображений, «выделяющих промежуточную ткань, которая объединяет их в повествование»; эти образы, которые «остаются, будучи самодостаточными, в своем несопоставимом состоянии», Абей называет своей «более или менее сломанной прозой».

Отказ от преданной литературы и автофикции

[ редактировать ]

Абей объясняет свой отказ от преданной литературы : «Как писатель я не хочу иметь ничего общего с властью», отмечая, что эта литература «очень хорошо приспосабливается к автократическим режимам». Однако, верный постулатам сюрреализма, Абей признает, что, поскольку литература питает воображение читателей, она обладает конкурирующей ценностью, которая действует в соответствии с надлежащей временностью, а не политической, поскольку «воображение - это первый шаг к инакомыслию».

Любая форма автопроза также отвергается Абейем, который, признавая, что такой автор, как Анни Эрно, обладает замечательным письмом, считает, что «самость — это ограничение». В произведениях Абейля, напротив, фигура авторского Я имеет тенденцию исчезать. Это исчезновение, тематизированное в его книгах, рассказчики которых не имеют ни имени, ни прошлого ( «Статуальные сады» и «Барбары» ) или носят иллюзорную идентичность ( «Веер дю подмастерья» и «Лес путешествия детей» ), похоже на исчезновение их автора. Как объясняет Арно Леме, он «отказывается думать о себе как о индивидуализированной фигуре, признанной всеми, способной создавать тексты, над которыми он будет иметь власть», и вместо этого стремится «стереть себя, чтобы позволить тексту ожить». ".

Литературные влияния и сравнения

[ редактировать ]
Жерар де Нерваль в фотографии Феликса Надара

Абей описывает различные влияния, наиболее заметным из которых является влияние Жерара де Нерваля , которому посвящен Le Veilleur du jour и которому его описывают как «самого близкого друга». Шарль Дюи , другой писатель-сюрреализм, с которым Абей имел близкие отношения и чья концепция письма как диктовки напоминает концепцию Абеля, также считается «охранительной силой» так же, как Нерваль.

В неисчерпывающем списке влияний, признанных автором во время различных интервью, Даниэль Лоне упоминает также имена Жоржа дю Морье , Жюльена Грака , Жана Рея , Вильгельма Йенсена , Блеза Паскаля , Алена-Пьера Пийе и Густава Мейринка . Абей также цитирует некоторых фигур, тяготеющих к сюрреалистической орбите, которые внесли решающий вклад в его начало писательского творчества: «Если я рассказчик, — объясняет он в интервью 2000 года, — то это Жизель Прассино , Леонора Кэррингтон , Грета Натсон или Нора Митрани , что я в долгу».

Что касается Cycle des contrées, то по очевидным тематическим причинам чаще всего упоминаются сравнения с Граком и Дино Буззати , оба из которых описывают унылую гнетущую атмосферу, которую создает ожидание все более вероятного и неизбежного вторжения варваров. о воображаемой стране. Дж. Р. Р. Толкин также упоминается, а Абей был описан Паскалем Майяром (координатором Премии Жана Арпа по французской литературе) как «Толкин, который мог бы писать на языке Пруста , Бретона или Грака». Часть, сравнил некоторые процедуры, использованные Абейем (практика гиперонимов, вымышленная мизансцена и т. д.) с теми, которые использовал Антуан Володин , и этноантропологическая озабоченность, которая оживляет рассказчиков «Цикла противоречий», к подходу антрополога. во вторичные миры, созданные Урсулой К. ЛеГуин .

Эротическое произведение и «гипоним» Лео Барта

[ редактировать ]

Важную часть творчества Абейля составляют эротические и порнографические тексты. Абей пояснил, что цель подобных текстов, помимо исследования «темного континента» женственности, состоит в том, чтобы «заставить язык делать то, для чего он не создан», приблизить его к ощущению, поскольку язык, обычно обозначающий не сами вещи, а идеи вещей (как это объясняется де Соссюра теорией произвольности знака Фердинанда ). С этой точки зрения «вызов» порнографической литературы, заключающийся в «возвращении языка от понятия к ощущению», принципиально не отличается от той функции, которую автор возлагает на поэзию.

Некоторые из этих текстов публикуются под именем Жака Абейя, другие публикуются под псевдонимом Лео Барт, который Абей предпочитает называть «гипонимом » . Это имя также является одним из персонажей «Цикла противоречий», автора порнографических произведений, который оказался в распоряжении свидетельских показаний, собранных Молавуаном, полицейским, который наблюдает за Бартелеми Лекривером, центральным персонажем романа « Веер дю подмастерья» . Затем он публикует их вместе с текстом собственного сочинения под названием « Скандальные хроники Земли» . Этот сборник рассказов, которому суждено было сыграть роль в художественной литературе как один из элементов судебного процесса над безымянным мастером «Барбари» , был опубликован в 1995 году под именем «гипонима» Лео Барта, который, таким образом, принадлежит как экстрадигетическая , так и внутридигетическая вселенная в Cycle des Contrées.

Частная жизнь

[ редактировать ]

Абей был женат и имел троих детей. [20]

Большинство работ Абейля были опубликованы очень разрозненно, несколькими издательствами или в иногда конфиденциальных журналах и журналах для фанатов . Помимо переизданий сборников, содержание которых может варьироваться, и коллективных произведений, над которыми сотрудничал Жак Абей, последний подписал несколько текстов под псевдонимом. Наиболее постоянным и повторяющимся является творчество Лео Барта (в принципе предназначенное для публикации произведений эротического характера), но он также публиковался под псевдонимом Бартлби, а также под псевдонимом Кристофа Аймерра (или Эймерика). Самая полная на сегодняшний день библиография, хотя и не исчерпывающая, по мнению ее автора, — это библиография, установленная Арно Леме и появляющаяся в работе, посвященной Жаку Абейлю Ле Депосседе . [23]

Цикл регионов

[ редактировать ]
  • Статуарные сады (1982)
  • Дневной наблюдатель (1986)
  • Ключ к теням (1991)
  • Путешествия сына (2008)
  • Скандальные хроники Терребре (2008)
  • Затерянные моря (2010)
  • Варвары (2011)
  • Варварство (2011)
  • Великий танец примирения (2016)
  • Жизнь пропавшего исследователя (2020)
  1. ^ Перейти обратно: а б Интервью с Жаком Абейем , журнал La Femelle du cœur , 2018, опубликовано сайтом Entattant Nadeau , 30 января 2022 года.
  2. ^ Перейти обратно: а б с Абей, Жак (2007). «The Day Watcher: Цикл стран, том 2» (интервью) (на французском языке). Беседовал Жером Гуд. Число Ангелов. Архивировано из оригинала 8 февраля 2018 года . Проверено 3 сентября 2022 г.
  3. ^ Даниэль Лоне, «Чтения Жака Абейля», в Le Dépossédé , стр. 36
  4. ^ Даниэль Лоне, «Чтения Жака Абейля», в Le Dépossédé , стр. 37
  5. ^ Пьер Вилар, «Даже сюрреалист», в Le Dépossédé , стр. 57-58.
  6. ^ Пьер Вилар, «Даже сюрреалист», в Le Dépossédé , стр. 62-64.
  7. ^ melusine-surrealisme.fr
  8. ^ Пьер Вилар, «Даже сюрреалист», в Le Dépossédé , стр. 58.
  9. ^ Перейти обратно: а б с Даниэль Лоне, «Чтения Жака Абейля», в Le Dépossédé , стр. 38
  10. ^ Иванн Риалланд, Сады скульптур : Мемориальный сюрреализм Жака Абеля, Критический обзор современного французского Fixxion , 2012.
  11. ^ Гил Пресснитцер, «Жак Абей. Бесконечные поиски окраин мира», Esprits nomades , июнь 2011 г.
  12. ^ Перейти обратно: а б «Биографическая справка», у Жака Абеля, Petites proses более или менее сломанной , Арфуен, 2015, с. 117.
  13. ^ Перейти обратно: а б с д и «Во Франции о осуждении воображения», интервью с Дэвидом Кавильоли, BiblioObs, 19 ноября 2011 г.
  14. ^ Анн Бессон, «Хроники цикла», в Le Dépossédé , стр. 112.
  15. ^ Анн Бессон, «Хроники цикла», в Le Dépossédé , стр. 115-116.
  16. ^ «Мир прощается со мной, как я прощаюсь с ним» , интервью с Яном Этьеном, журнал Diakritik , 10 октября 2020 г.
  17. ^ Арно Лаймер, «Потеря и присутствие», в Le Dépossédé , стр. 23.
  18. ^ Видеопрезентация этого сотрудничества Жака Абейля была подготовлена ​​и размещена на Youtube книжным магазином Mollat ​​в Бордо под (ошибочным) названием «Жак Абей - Статуи садов».
  19. ^ «Европейская литературная премия» . www.prixeuropeendelitterature.eu . Проверено 29 мая 2016 г.
  20. ^ Перейти обратно: а б «Биографическая справка», у Жака Абеля, Petites proses более или менее сломанной , Арфуен, 2015, с. 118.
  21. ^ Перейти обратно: а б Жак Абей, « Приемная речь на премию Жана Арпа по французской литературе »
  22. ^ «Жак Абей: «Я пишу, как мечтаю»» , журнал Article 11 , 12 марта 2013 г.
  23. ^ Лайме, Арно, изд. (2016). Обделенные. Территории Жака Абейя (на французском языке). Штатив. стр. 201–218. ISBN  9782370550866 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 68fe481ba817664cc28b84b43def1fe4__1714750980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/68/e4/68fe481ba817664cc28b84b43def1fe4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jacques Abeille - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)