Jump to content

Проблемы в таверне

Скульптура Дафида ап Гвилима работы У. Уитли Вагстаффа в мэрии Кардиффа.

« Проблема в таверне », или « Проблема в гостинице » (валлийский: Trafferth mewn Tafarn ), — короткое стихотворение валлийского поэта XIV века Дафида ап Гвилима , в котором поэт комично повествует о неудачах, которые мешают ему сохранить полуночное свидание с девушкой. Дэфид широко известен как величайший из валлийских поэтов. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] и это одно из самых известных его стихотворений. [ 5 ] [ 6 ] Это было описано как «великолепный фарс». [ 7 ] Дафида ап Гвилима «один из самых забавных и знаменитых кивиддау », [ 8 ] и «самое яркое из [его] стихотворений о происшествии». [ 9 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Прибытие в «город выбора» [ 10 ] поэт находит ночлег в гостинице, где знакомится с привлекательной девушкой. Он угощает ее вином и обедает, а затем договаривается о встрече позже тем же вечером. Когда все спят, он делает свой ход, но в темноте спотыкается о табуретку и, вставая, опрокидывает стол, из которого падает медная чаша. Шум всего этого и начавших лаять собак будит трех английских лудильщиков по имени Хикин, Дженкин и Джек. Они поднимают тревогу, полагая, что за их вещами охотится какой-то валлийский вор. Конюх будит остальных гостей, но поэт, за которым охотятся со всех сторон, умудряется с помощью горячей молитвы незамеченным добраться до собственной постели. В конце он просит у Бога прощения.

Параметр

[ редактировать ]

Несколько намеков в стихотворении демонстрируют близкое личное знание Дэфида тавернной жизни и тавернных напитков. Поскольку такие таверны были особенно распространены в нормандских поселениях Уэльса, возможно, действие поэмы происходит именно в таком городе. [ 11 ] Широко распространено мнение, что город в стихотворении — это Ньюборо, Англси , район, основанный Короной для проживания жителей Лланфаэса , которые были изгнаны из своей деревни, чтобы облегчить строительство замка Бомарис . Дэфид, несомненно, знал Ньюборо, поскольку написал стихотворение в его честь. [ 8 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ]

«Проблема в таверне» написана отрывистым, возбужденным, отрывистым стилем, для него характерно употребление междометий и сангиадау , или слов, введенных в несинтаксических местах. Эта техника часто используется в более строгих валлийских размерах и хорошо подходит для повествовательной поэмы, полной событий, подчеркивающей комическую анархию действия. Стихотворение полно инсинуаций, допускающих не одно прочтение его слов. [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ]

Темы и влияния

[ редактировать ]

Тема любовных злоключений поэта весьма распространена в творчестве Дэфида. [ 8 ] Как писал писатель и ученый Гвин Джонс :

Ни один любовник на любом языке и, конечно, ни один поэт не признавался, что промахнулся чаще, чем Дафид ап Гвилим. Несговорчивые мужья, быстро срабатывающие сигнализации, старухи и стены, крепкие замки, наводнения и туманы, трясина и собаки навсегда встают между ним и золотоволосым Морфадом, чернобровым Диддгу или бесконечно прекрасной Гвен. [ 17 ]

Сходство «Проблемы в таверне» с другими стихотворениями Дэфида на ту же тему позволило современным редакторам уверенно приписать это стихотворение ему, несмотря на то, что оно не сохранилось ни в одной рукописи, датированной ранее конца 16 века. [ 18 ] Насмешки в стихотворении распространяются и на английских незваных гостей в Уэльсе, и по крайней мере один читатель пожаловался на расовые предрассудки по этому поводу. Но критик Тони Конран считает, что «Проблемы в таверне» — это не просто комическая шутка, а стихотворение, пронизанное множеством слоев иронии, особенно в намеках на то, что валлийский герой играет в роли англо-нормандского лорда, и поэтому получаю оправданное возмездие . Он также видит в последних благочестивых словах стихотворения возможность ироничной непочтительности по отношению к самому Богу. [ 19 ] Но, возможно, это просто предупреждение импульсивным молодым людям не поступать так глупо. [ 20 ]

Дэфидд, возможно, заимствовал тему сексуальной комедии из фаблио , шумных сказок в стихах того типа, который зародился во Франции и распространился по Европе, хотя он отличается от них тем, что делает самого поэта предметом истории. [ 8 ] В этом случае было бы мало или вообще не было бы оснований предполагать, что стихотворение автобиографично. [ 21 ] [ 12 ] С другой стороны, в этом отношении на него могли повлиять произведения Овидия , Чосера или голиардов . [ 22 ] Также утверждалось, что стихотворение было основано на форме средневековой моральной сказки, известной как exemplum . [ 23 ] или что оно было задумано как пародия на рыцарский роман , в котором унижение рассказчика является приговором его неучтивому отношению к любви. [ 24 ] [ 25 ]

Английские переводы и парафразы

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 729517810f27df9b0718a0a5505e199b__1722796800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/72/9b/729517810f27df9b0718a0a5505e199b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Trouble at a Tavern - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)