Список японских типографских символов
японское письмо |
---|
Компоненты |
Использование |
Транслитерация |
В этой статье перечислены японские типографские символы, которые не включены в группы кана или кандзи .
Знаки повторения
[ редактировать ]ДЖИС Х 0208 | ДЖИС Х 0213 | Юникод | Имя(а) | Использование | |
---|---|---|---|---|---|
каждый | 2139 | 1-1-25 | 3005 | noma (ノマнома | Знак итерации кандзи . Например, вы можете написать по-разному From 仝 (ниже). |
Ты | 2138 | 1-1-24 | 4EDD | до но дзитен ( тот же символ ) | Знак повторения кандзи |
ヽ | 2152 | 1-1-19 | 30ФД | katakanagaeshi (かたかながえしкатаканагаэси | катаканы Метка итерации |
ヾ | 2153 | 1-1-20 | 30FE | Знак итерации катаканы с дакутеном (звонким согласным) | |
ゝ | 2154 | 1-1-21 | 309Д | hiraganagaeshi (ひらがながえしхираганагаэси | хираганы Знак итерации . Например, хаха ( ха-ха можно написать ) . |
ゞ | 2136 | 1-1-22 | 309Э | Знак итерации хираганы с дакутеном (звонким согласным например хаба . ) , , | |
〃 | 2137 | 1-1-23 | 3003 | nonoten (ノノ点без примечаний | То же самое. Название происходит от сходства с двумя иероглифами катакана- но ( ノノ ). |
〱 | 3031 | Знак вертикального повторения Кана | |||
〲 | 3032 | Вертикальный повторный знак Кана с дакутеном | |||
〳 〵 | 1-2-19 (вверху), 1-2-21 (внизу) | 3033 (вверху), 3035 (внизу) | кунодзитэн ( кунодзитэн ) | Знак повторения, используемый при вертикальном письме . Это означает повторение двух предыдущих или более кан. | |
〴 〵 | 1-2-20 (вверху), 1-2-21 (внизу) | 3034 (вверху), 3035 (внизу) | Кунодзитэн с дакутеном |
Скобки и кавычки
[ редактировать ]ДЖИС Х 0208 | ДЖИС Х 0213 | Юникод | Имя(а) | Использование | |
---|---|---|---|---|---|
「」 | 2156, 2157 | 1–1–54, 1-1-55 | 300С, 300Д | каги ( 鉤 , «крючок») (не путать с каги ( 鍵 , «ключ») ) | Обычные японские кавычки |
『』 | 2158, 2159 | 1–1–56, 1-1-57 | 300Э, 300Ф | каги ( крючок ) | Японская версия двойных кавычек, часто используемая при указании заголовков. |
() | 2169, 216А | 1–1–42, 1-1-43 | ФФ08, FF09 | парен ( パーレン , «скобки») | |
〔〕 | 216С, 216Э | 1–1–44, 1-1-45 | 3014, 3015 | кикко ( панцирь черепахи , «панцирь черепахи») | Используется для вставки комментариев в цитируемый текст. |
[] | 216Д, 216Э | 1–1–46, 1-1-47 | ФФ3Б, ФФ3D | какко ( скобки ) | |
{} | 216Ф, 2170 | 1–1–48, 1-1-49 | ФФ5Б, ФФ5Д | скобка ( скоба , «скоба») | |
⦅⦆ | ФФ5Е, ФФ60 | ниджупарен ( 二重パーレン , «двойные скобки») | |||
〈〉 | 2171, 2172 | 1–1–50, 1-1-51 | 3008, 3009 | какко ( скобки ) | Название «Гюмэ» фонетически звучит как «кайры». |
《》 | 2173, 2174 | 1–1–52, 1-1-53 | 300А, 300Б | какко ( скобки ) | |
【】 | 2179, 217А | 1–1–58, 1-1-59 | 3010, 3011 | какко ( скобки ) | Используется в заголовках, например, в словарных определениях. На английском языке называется лентикулярными брекетами . |
〖〗 | 1–2–58, 1-2-59 | 3016, 3017 | |||
〘〙 | 1–2–56, 1-2-57 | 3018, 3019 | |||
〚〛 | 301А, 301Б |
Фонетические знаки
[ редактировать ]ДЖИС Х 0208 | ДЖИС Х 0213 | Юникод | Имя(а) | Использование | |
---|---|---|---|---|---|
Ух ты | 2443 | 1-4-35 | 3063 | сокуон ( 促音 , «двойная согласная») | Удваивает звук следующей согласной. Например, « Ката » /ката/ становится « Катта » /катта/ , а « Шоку » /шоку/ становится « Шок » /шокку/. |
Ух ты | 1-5-35 | 30С4 | |||
ー | 213С | 1-1-28 | 30ФК | чонпу ( « длинный звуковой символ») | Обозначает удлиненный гласный звук. Часто используется с катаканой. Направление письма зависит от направления текста. |
゛ | 212Б | 1-1-11 | 309Б (автономный), 3099 ( объединение ) | дакутен ( ) озвученный пункт | Используется как с хираганой, так и с катаканой для обозначения звонкого звука. Например, та ( та ) становится да ( да ) , ши ( ши ) становится джи ( джи ) . |
゜ | 212С | 1-1-12 | 309С (автономный), 309А (объединение) | хандакутен ( handakuten , «полуголосая точка») | Используется с хираганой и катаканой для обозначения изменения звука хахифухехо на звук папипупепо . |
Знаки препинания
[ редактировать ]ДЖИС Х 0208 | ДЖИС Х 0213 | Юникод | Имя(а) | Использование | |
---|---|---|---|---|---|
。 | 2123 | 1-1-3 | 3002 | кутен ( 句点 , «пункт предложения», «точка») | Обозначает конец предложения. Японский эквивалент точки или точки. |
、 | 2122 | 1-1-4 | 3001 | тотен ( тотен , «точка чтения») | Японский эквивалент запятой |
・ | 2126 | 1-1-6 | 30ФБ | накагуро ( 中黒 , «средний черный») | Используется для разделения иностранных слов и элементов в списках. Например, если «ビル・ゲイツ вместо » «Билл Гейтс» написано «ビルゲイツ » «Билл Гейтс», у японца, незнакомого с именами, могут возникнуть трудности с пониманием, какая часть представляет данное имя, а какая — фамилию. Этот символ известен как интерпункт в английском языке. |
゠ = | 30А0, ФФ1Д | дабуру хайфун ( двойной дефис , «двойной дефис») | Иногда заменяет английское тире или дефис при написании иностранных слов катаканой. Он также редко используется для разделения имени и фамилии, хотя средняя точка ( накагуро ) в этих случаях встречается гораздо чаще. См. также двойной дефис . |
Другие специальные отметки
[ редактировать ]ДЖИС Х 0208 | ДЖИС Х 0213 | Юникод | Имя(а) | Использование | |
---|---|---|---|---|---|
〆 | 213А | 1-1-26 | 3006 | shime (しめшимм | Этот иероглиф используется для обозначения « ) и подобных вещей. Он также используется, реже крайний срок» / «крайний срок») (крайний срок , для других шиме, а именно «закрыть» , «удушить» и «оккупировать» вариант 乄 . Также используется . чтобы указать, что буква закрыта, как сокращение от закрытия . Этот символ возник как скоропись ト , верхнего компонента анзай (как в «оккупировать шимэру »), а затем был применен к другим кандзи с таким же произношением. См. Рякудзи . подобные сокращения. Этот персонаж также часто используется в отношении суши. В этом контексте имеется в виду, что суши маринованы , и это по-прежнему произносится как шиме . [1] [2] [ не удалось пройти проверку ] |
〜 | 2141 | 1-1-33 | 301С | мягкий ( にょろ ) | Используется в конструкциях «to from» в японском языке, например 月〜金曜日 «с понедельника по пятницу». полноширинная тильда ~ При горизонтальном письме и на компьютерах вместо него часто используется (FF5E). |
… | 2144 | 1-1-36 | 2026 | тенсен ( пунктир , «пунктир») | Линия точек, соответствующая половине японского многоточия, также неофициально используется как многоточие. |
‥ | 2145 | 1-1-37 | 2025 | тенсен ( пунктир , «пунктир») | Редко используется [ нужны разъяснения ] |
• ◦ ﹅ ﹆ | 1-3-32, 1-3-31 - - | 2022, 25Е6, ФЭ45, FE46 | bōten ( боковая точка , «боковая точка») | Добавление этих точек по бокам символов (справа при вертикальном письме, вверху при горизонтальном письме) подчеркивает рассматриваемый символ. Это японский эквивалент использования курсива для выделения в английском языке. | |
※ | 2228 | 1-2-8 | 203Б | коме ( 米 , «рис») | Этот символ используется в примечаниях ( 註 , chū ) как ориентир , похожий на звездочку. |
* | 2196 | 1-1-86 | FF0A | хосидзируши ( 星印 , «символ звезды») | Этот символ используется в примечаниях ( 註 , тю ). |
〽 | 1-3-28 | 303D | ioriten (庵点иоритен | Этот знак используется для обозначения начала партии певца в песне. | |
〓 | 222Э | 1-2-14 | 3013 | гэта киго ( символ гэта , « символ гэта ») | Используется как пометка корректора, указывающая на недоступность глифа, например, когда символ невозможно отобразить на компьютере. Название происходит от гета — разновидности японских сандалий. |
♪ ♫ ♬ ♩ | 2276 | 1-2-86, 1-2-91, 1-2-92, 1-2-93 | 266А, 266Б, 266С, 2669 | онпу ( нота , «музыкальная нота») | Часто используется как смайлик в неофициальном тексте, чтобы указать напевный тон голоса или игривое отношение. |
〇 | 3007 | мару ( мару , «круг») | Два круга ( марумару ) часто используются в качестве заполнителя (либо потому, что в этой позиции может использоваться ряд других слов или цифр, либо из-за цензуры). |
Символы, специфичные для организации
[ редактировать ]ДЖИС Х 0208 | ДЖИС Х 0213 | Юникод | Имя(а) | Использование | |
---|---|---|---|---|---|
〒 | 2229 | 1-2-9 | 3012 | Юбин ( почтовый ) | Используется для обозначения почтовых отделений на картах и печатается перед почтовыми индексами. См. также систему адресации Японии и Почту Японии . |
〶 | 3036 | Вариант почтовой марки в круге | |||
〠 | 1-6-70 | 3020 | Вариант почтовой марки с лицом | ||
〄 | 3004 | ( знак JIS ( знак JIS , «знак JIS») | Этот знак на изделии означает, что оно соответствует японским промышленным стандартам. | ||
Ⓧ | 24 компакт-диска | Этот знак используется Ассоциацией звукозаписывающей индустрии Японии (RIAJ) на музыкальных изданиях, чтобы указать, что прокат запрещен. [3] В зависимости от формата (сингл или альбом), а также от того, является ли контент японским или иностранным, запрет на прокат может длиться от трех дней до одного года после даты выпуска, по усмотрению звукозаписывающей компании. [4] Иногда он печатается как просто «X» без кружка, за которым, возможно, следует тире («~») и дата, которая может быть последней датой периода запрета. Однако, если обведенный X появляется только рядом с датой выпуска (как указано буквами «Y» или «L», см. ниже), то неясно, является ли дата выпуска также датой истечения срока запрета на аренду или это стандартный период запрета. действует. | |||
Ⓛ | 24С1 | Этот знак используется RIAJ на музыкальных изданиях, чтобы указать, что их контент имеет японское происхождение. [3] Обычно он сопровождает дату выпуска, [3] который может включать букву «N», «I», «H», «O», «R», «E» или «C», обозначающую год с 1984 по 1990 год, например, « H·2·21 », обозначающую 21 февраля 1986 года. . [ нужна ссылка ] | |||
Ⓨ | 24 г. н. э. | Этот знак используется RIAJ на музыкальных изданиях, чтобы указать, что их контент имеет иностранное происхождение. [3] Обычно он сопровождает дату выпуска, [3] который может включать буквы «N», «I», «H», «O», «R», «E» или «C», обозначающие год с 1984 по 1990 год, [ нужна ссылка ] и может включать вторую дату в скобках, обозначающую первую дату выпуска контента в глобальном масштабе. [3] |
См. также
[ редактировать ]- Символы японской карты
- Японская пунктуация
- Эмодзи , зародившийся в японской культуре мобильных телефонов.
Ссылки
[ редактировать ]Японские символы получены 18 декабря 2022 г.
- ^ «Стандартный рецепт Шиме Саба (маринованной скумбрии) от Cookpad.japan» . Кулинарная панель . 2 октября 2015 г.
- ^ «Японско-немецкий словарь WaDokuJT» . wadoku.eu .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж « RIS 204 — элементы отображения аудио компакт-дисков » (PDF) (на японском языке, Ассоциация звукозаписывающей индустрии Японии, 2002 г.). Архивировано из оригинала (PDF) 06 февраля 2004 г. Проверено 5 октября 2013 г.
- ^ «Прокат компакт-дисков» Ассоциации звукозаписывающей индустрии Японии , дата обращения 23 июля 2017 г.