Какиномото-но Хитомаро

Какиномото-но Хитомаро (柿本 人麻呂 или 柿本 人麿; ок. 653–655 — ок. 707–710 ) — японский поэт вака и аристократ позднего периода Асука . Он был самым выдающимся из поэтов, включенных в «Маньёсю» , старейшую антологию вака , но, если не считать того, что можно почерпнуть из намеков в « Маньёсю» , подробности его жизни во многом неясны. Он родился в клане Какиномото , проживавшим в провинции Ямато , вероятно, в 650-х годах и, вероятно, умер в провинции Ивами около 709 года.
Он служил придворным поэтом императрицы Дзито , создав множество произведений, восхваляющих императорскую семью, и больше всего его помнят по элегиям различным императорским принцам. Он также сочинял известные стихи о путешествиях.
Он входит в число тридцати шести бессмертных поэтов . Отомо-но Якамоти , предполагаемый составитель « Маньёсю» , и Ки-но Цураюки , главный составитель « Кокин Вакасю» , восхваляли Хитомаро как Санси-но Мон (山柿の門) и Ута-но Хидзири (歌の聖) соответственно. Начиная с периода Хэйан , его часто называли Хито-мару (人丸). Его стали почитать как бога поэзии и науки, и он считается одним из четырёх величайших поэтов в истории Японии, наряду с Фудзивара-но Тейка , Соги и Басё .
Жизнь
[ редактировать ]Источники
[ редактировать ]Единственным ранним источником жизни поэта Какиномото-но Хитомаро является Манъёсю . [1] Его имя не фигурирует ни в одном из официальных судебных документов, возможно, из-за его низкого звания. [2]
Родословная
[ редактировать ]Хитомаро родился в клане Какиномото . [3] ответвление древнего клана Вани . [1] Клан Вани, сосредоточенный в северо-восточной части бассейна Нара , предоставил множество императорских супруг в четвертом-шестом веках и распространил свое влияние от провинции Ямато до Ямасиро , Оми , Танба и Харима . провинций [1] Многие их клановые традиции (включая генеалогии, песни и сказания) сохранились в Нихон Сёки и, особенно, Кодзики . [1] Штаб-квартира клана Какиномото располагалась либо в Синдзё, Нара , либо, что более вероятно, в районе Ичиномото в Тенри, Нара . [1] Основной клан Вани также базировался в этой области, поэтому клан Какиномото, возможно, имел особенно тесные отношения со своим родительским кланом. [1] Согласно Синсэн Сёдзироку , название клана происходит от дерева хурмы ( каки ), которое росло на их земле во время правления императора Бидацу . [4]
клана Какиномото был Наследственный титул повышен с Оми до Асона в одиннадцатом месяце (см. японский календарь ) 684 года. [1] Согласно Нихон Сёки , Какиномото-но Сару , [а] вероятный глава клана был среди десяти человек, назначенных сёкинге , что эквивалентно младшему пятому рангу , в двенадцатом месяце 681 года. [1] Эти факты позволяют Ватасэ предположить, что клан Какиномото, возможно, имел некоторый литературный успех при дворе императора Тэнму. [1] Согласно « Сёку Нихонги» , Сару умер в 708 году, достигнув младшего четвёртого ранга низшей ступени . [1]
Существует несколько теорий относительно связи Какиномото-но Сару с поэтом Хитомаро. [3] в том числе первый является отцом, братом, дядей второго или одним и тем же человеком. [1] Теорию о том, что это был один и тот же человек, выдвинул Такеши Умехара . [5] но имеет мало подтверждающих доказательств. [1] Хотя другие теории не могут быть подтверждены, несомненно, что они были членами одного клана (вероятно, близкими родственниками) и действовали в одно и то же время. [1] Вероятно, их совместная деятельность при дворе оказала существенное влияние друг на друга. [1]
Рождение и молодость
[ редактировать ]Год, в котором он родился, неизвестен. [1] также нельзя много сказать с уверенностью о каких-либо аспектах его жизни, кроме его поэтической деятельности. [6] Ватасэ ориентировочно считает, что Хитомаро был 21 год (по японским расчетам ) между 673 и 675 годами, что соответствует времени его рождения между 653 и 655 годами. [б]
Правление императора Тэнму
[ редактировать ]Самая ранняя датированная работа, приписываемая ему в Манъёсю, - это его Танабата стихотворение ( Манъёсю, 2033), написанное на девятом году правления императора Тэнму (680 г.). [1] Содержание этого стихотворения свидетельствует о понимании мифологии, которая, согласно предисловию к « Кодзики» (завершенному в 712 году), начала составляться во время правления Тэнму. [1] Ватасэ также отмечает, что то, что Хитомаро сочинил стихотворение Танабата, означает, что он, вероятно, посещал собрания Танабаты в этот период. [1] Значительное количество стихов в Какиномото-но Асон Хитомаро Касю, очевидно, было записано Хитомаро до 690 года. [1] и характерны для придворной поэзии, [1] что привело к выводу, что он активно работал при дворе с начала правления императора Тэнму. [1] С этого момента он активно записывал и сочинял любовные стихи при дворе. [1]
Ватасэ предполагает, что Хитомаро явился ко двору на службу к Верховному камергеру в ответ на императорский указ 673 года. [1]
Основываясь на поэтической деятельности Хитомаро во время правления императрицы Дзито , существует несколько возможностей того, где Хитомаро служил при дворе Тэнму. [1] Ватасэ представляет три основные теории: первая — при императрице-супруге принцессе Уно-но-сарара (которая позже стала императрицей Дзито); второй при наследном принце Кусакабэ ; третий во дворце принца Осакабэ . [1]
Правление императрицы Дзито и императора Монму
[ редактировать ]
Хитомаро выступал в роли придворного поэта во времена правления императрицы Дзито и императора Монму . [3] В четвертом месяце 689 года умер принц Кусакабэ, и Хитомаро сочинил элегию в память о принце. [1] Он также сочинил элегию принцессе Аске , умершей в четвёртом месяце 700 года. [1] и стихотворение, посвященное императорскому визиту в провинцию Кии . [1]
Его поэтическое творчество процветало в период активности императрицы Дзито (как во время ее правления, так и после выхода на пенсию). [1] Он сочинял стихи для многочисленных членов императорской семьи, в том числе для императрицы, принца Кусакабэ, принца Кару , принца Такэти , принца Осакабэ, принца Нага , принца Юге , принца Тонери , принца Ниитабе , принцессы Хацусэбе и принцессы Аски . [1] Очевидно, он сочинял стихи в провинции Ямато (его дом), провинции Ямасиро и провинции Оми на севере, провинции Кии на юге, Сикоку , Кюсю и Внутреннем море Сето на западе, а также в провинции Ивами на северо-западе. [8]
Сусуму Наканиси отмечает, что тот факт, что он, очевидно, не сочинял элегии для самих императоров и что большинство его стихов посвящены принцам и принцессам, указывает на то, что он, вероятно, был писателем, связанным с литературными кругами, которые сформировались вокруг этих младших членов императорской власти. семья. [4]
Дальнейшая жизнь и смерть
[ редактировать ]Порядок стихов и их заголовки во втором томе «Маньёсю » подразумевают, что Хитомаро умер незадолго до переноса столицы в Нару в 710 году. [7] Он должен был находиться в провинции Ивами, на шестом ранге или ниже. [3]
Дата, место и способ его смерти являются предметом научных дискуссий. [9] из-за некоторых противоречивых деталей, почерпнутых из стихов, приписываемых Хитомаро и его жене Ёсами-но Отомэ|Ёсами ( 依羅娘子 , Ёсами-но Отомэ ) . [10] Если судить по приблизительным данным Ватасэ, то в 709 году, когда, по предположению Ватасэ, ему было около пятидесяти, он умер. [7] Мокичи Сайто предположил, что Хитомаро умер во время эпидемии, охватившей провинции Ивами и Идзумо в 707 году. [10] Последнее стихотворение Хитомаро создает сильное впечатление, что он встретил свою смерть в горах. [10]
Маньёгана [11] | Современный японский текст [12] | Реконструированный старый японский [13] | Современный японский [10] | английский перевод [10] |
---|---|---|---|---|
|
|
|
|
|
Сайто был убежден, что нашел место Камоямы из вышеупомянутого стихотворения и установил там памятник. [10] но два стихотворения Ёсами, которые следуют сразу за вышеизложенным в « Манъёсю», предполагают иное, поскольку в них упоминаются «ракушки» (貝 kai ) и «Каменная река» (石川 Исикава ), ни одно из которых не кажется вероятным в контексте «Камоямы» Сайто. . [14]
Маньёгана [11] | Современный японский текст [15] | Реконструированный старый японский [13] | Современный японский [10] | английский перевод [10] |
---|---|---|---|---|
|
|
|
|
|
Цитируемый выше перевод основан на интерпретации Сайто слова « кай» как обозначения «ущелья» (峡). [16] Другие ученые считают, что наличие «ракушек» означает, что Хитомаро умер недалеко от устья реки, где она впадает в море. [16] (Эта интерпретация даст перевод: «Увы! Он похоронен, говорят люди, / Среди ракушек Каменной реки».)
Маньёгана [11] | Современный японский текст [17] | Реконструированный старый японский [13] | Современный японский [10] | английский перевод [10] |
---|---|---|---|---|
|
|
|
|
|
Рядом с нынешней Камоямой нет реки под названием Исикава; [10] Сайто объяснил это тем, что «Исикава», возможно, является архаичным названием верхней части другой реки. [14]
Неизвестный член клана Таджихи. [и] написал ответ Ёсами от лица Хитомаро, очень четко связывая смерть Хитомаро с морем. [16]
Маньёгана [11] | Современный японский текст [17] | Реконструированный старый японский [13] | Современный японский [16] | английский перевод [16] |
---|---|---|---|---|
|
|
|
|
|
Работает
[ редактировать ]
Хитомаро был придворным поэтом во времена правления императрицы Дзито и императора Монму, причем большинство его стихотворений датируются примерно последним десятилетием седьмого века. [4] По-видимому, он оставил частную коллекцию , так называемую «Какиномото-но Асон Хитомаро Касю» , которая не сохранилась как самостоятельная работа, но широко цитировалась составителями « Маньёсю» . [4]
18 чока и 67 танка (из которых 36 — посланники его длинных стихотворений) напрямую приписываются ему в «Маньёсю» . [7] Все они расположены в первых четырех книгах сборника. [7] Из них шесть чока и 29 танка относятся к дзока (разные стихотворения). [7] три чока и 13 танка как сомон (взаимный обмен любовными стихами), [7] и девять чока и 25 танка как банка ( элегии ). [7] Следует отметить тот факт, что он внес чока во все три категории и составил так много банков . [7]
Вышеупомянутые стихи с разбивкой по темам включают:
- три чока и пять танка о правящих императорах, такие как гимны, восхваляющие визиты императрицы Дзито в Ёсино и Икадзутиока , и стихи, оплакивающие павшую столицу Оми; [7]
- семь чока и 17 танка об императорских принцах и принцессах, такие как его элегии принцу Кусакабэ, принцу Такэти, принцессе Аске и принцу Кавасиме и его хвалебные песни принцу Кару, принцу Осакабе, принцу Наге и принцу Ниитабе; [7]
- семь чока и 28 танка о придворных женщинах, в том числе три танка, которые он сочинил о придворных женщинах, сопровождавших императрицу Дзито во время ее визита в Исэ, пока он оставался в столице, один чока и восемь танка, оплакивающие Кибитсу-но Унеме, Хиджиката-но Отомэ и Идзумо-но Отомэ и ряд романтических разговоров с его женой и другими любовниками; [7]
- одна чока и три танка в память о телах мертвецов, с которыми столкнулся Хитомаро; [7]
- 14 танка , написанных на темы путешествий, не подпадающие ни под одну из вышеперечисленных категорий (все они также включают в себя стихи о путешествиях). [7]
Из вышесказанного можно сказать, что поэзия Хитомаро была в первую очередь посвящена придворным делам, но он также отдавал явное предпочтение стихам о путешествиях. [7]

В дополнение к 85 стихотворениям, непосредственно приписываемым Хитомаро Манъёсю , два чока и три танка в книгах 3 и 9, как говорят, традиционно приписывают Хитомаро. [7] Кроме того, в книге 15 есть одна танка Хитомаро , которая, как утверждается, была прочитана в 736 году посланником, посланным в Силлу . [7] Включая эти «традиционные» стихи Хитомаро, получается 20 чока и 71 танка . [7] Вполне возможно, что значительная часть этих стихотворений по традиции ошибочно приписывалась Хитомаро. [7] Помимо собственных сочинений Хитомаро, есть также много стихов, которые, как говорят, были записаны им в его личном сборнике « Какиномото-но Асоми Хитомаро Касю» (柿本朝臣人麿歌集). [7] Хитомаро Касю включало 333 танка , 35 седока и два чока . [7] В общей сложности это около 500 стихотворений, непосредственно связанных с Хитомаро. [7] [18]
Характерный стиль
[ редактировать ]Хитомаро известен своими торжественными и скорбными элегиями членов императорской семьи, которых он в своих куртуазных стихах описывал как «богов» и «детей солнца». [7] элементы национальной мифологии , представленные в « Кодзики» и «Нихон сёки» , а также исторического повествования. Он включил в свою поэзию [7] Хотя он известен своими стихами, восхваляющими императорскую семью, его поэзия также наполнена человеческой чувствительностью и новой, свежей «народностью». [7]
Его плач по столице Оми известен яркими, сентиментальными описаниями руин. [7] в то время как его элегия принцу Такечи ярко напоминает войну Дзинсин . [7] Его стихи «Ёсино» и «Остров Самине» великолепно воспевают природные пейзажи и божественность японских островов. [7] и его разговор с Ивами ярко описывает сильные эмоции разлуки с женщиной, которую он любил. [7] Его романтические стихи передают искренние эмоции, [7] а его путевые стихи изысканно описывают настроение придворных в этих поездках. [7] Он плакал из-за смерти даже случайных простолюдинов на деревенских тропах и придворных женщин, имен которых он даже не знал. [7]
Ватасэ приписывает ему создание древней лирики , которая выражала как человеческие чувства, так и искренние эмоции как в его стихотворениях хвалы, так и в скорбных стихах. [7]
Прием
[ редактировать ]
Есть свидетельства того, что Хитомаро оказал прямое влияние на поэзию, сочиненную в его время. [19] Например, стихи с 171 по 193 Книги 1 Манъёсю имеют сходство с его произведениями. [19] Принято считать, что придворные поэты следующего поколения (так называемый «третий период» поэзии Манъё ), в том числе Ямабэ-но Акахито , находились под влиянием куртуазных стихов Хитомаро. [19] Отомо-но Якамоти , поэт «четвертого периода», вероятно, приложивший руку к окончательному составлению сборника, высоко уважал Хитомаро, восхваляя его как Санси-но Мон (山柿の門). [19] [г] Как обсуждалось выше , смерть Хитомаро, похоже, уже приобрела некоторые легендарные черты. [19]
В своем японском предисловии века к «Кокин Вакасю» десятого Ки-но Цураюки называл Хитомаро Ута-но Хиджири («Святой поэзии»). [20] [час] В период Хэйан практика Хитомару-эйгу (人丸影供) также получила распространение, показывая, что Хитомаро уже начали прославлять. [19] Божественный статус Хитомаро продолжал расти в периоды Камакура и Муромати . [19] Кэйчу периода Эдо Ученые и Камо -но Мабути были склонны отвергать различные легенды о Хитомаро. [19]
В Акаси , префектура Хёго, есть храм Какиномото , посвященный ему, в память о ранней вере Хэйан, что дух Хитомаро обрел покой в Акаси, районе, который исторический Хитомаро, вероятно, посещал несколько раз. [22]
Хитомаро сегодня считается, наряду с Фудзивара-но Тейка , Соги и Басё , одним из четырех величайших поэтов в истории Японии. [23]
Примечания
[ редактировать ]- ^ В Нихон Сёки это имя пишется акимото омидзо, а в Сёку Нихонги оно пишется как акимото приток Сару, оми и приток, что отражает изменение названия в 684 году.
- ^ Кодекс Ёро устанавливает нормальный минимальный возраст людей, приходящих в суд в качестве Верховного камергера или камергера Восточного дворца (東宮舎人), равным 21 году. [7]
- ^ Кин (1999, стр. 116) дает чтение «ва», но его источник (Кодзима, Киношита и Сатаке 1971, стр. 182) дает фуригане чтение «а», как и Цуру и Морияма (2012, стр. 87). ).
- ^ Цуру и Морияма (2012, стр. 87) дают чтение тада но ай ва .
- ↑ Кин (1999, стр. 117) называет поэта «Таджихи-но Мабито», но Мабито/ Махито был кабане, принадлежавшим всем членам клана Таджихи, и одним из источников Кина, Кодзима, Киносита и Сатаке (1971, стр. 182) утверждает, что имя «Таджихи-но Махито», сочинившего это стихотворение, неизвестно.
- ^ Цуру и Морияма (2012, стр. 87) дают чтение таре ка цугенан .
- ↑ Существует ряд противоречивых теорий относительно значения слова санши , которое состоит из двух символов: 山 (которое также можно прочитать как яма ) и 柿 (которое также можно прочитать как каки ). По общему мнению, 柿 относится к Хитомаро, но ведутся споры по поводу идентичности 山, который может относиться к Ямабе-но Акахито или к Ямануэ-но Окура . Одна теория также предполагает, что 山柿 относится только к одному человеку: Хитомаро. См. Кавагути 1983, с. 453.
- ↑ Во время написания книги звучит песня Ohokimitsu no Kurai, Hijiri of Hijiri Namu Какиномото. [21]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление Ватасэ 1983 , стр. 586.
- ^ Кин 1999 , с. 118.
- ^ Jump up to: а б с д Ватасе 1983 стр. 586 ; ,
- ^ Jump up to: а б с д Наканиши 1985 , стр. 221.
- ^ Кин 1999 , с. 170, примечание 141, цитирует Умехару.
- ^ Кин 1999 , с. 103.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в Ватасэ 1983 , стр. 587.
- ^ Ватасэ 1983 , стр. 586–587.
- ^ Кин 1999 , стр. 116–118.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Кин 1999 , с. 116.
- ^ Jump up to: а б с д Цуру и Морияма 2012 , стр. 87.
- ^ Кодзима, Киносита и Сатаке 1971 , стр. 181.
- ^ Jump up to: а б с д Фреллесвиг и др. 2017 .
- ^ Jump up to: а б Кин 1999 , стр. 116–117.
- ^ Кодзима, Киносита и Сатаке 1971 , стр. 181–182.
- ^ Jump up to: а б с д и Кин 1999 , с. 117.
- ^ Jump up to: а б Кодзима, Киносита и Сатаке 1971 , стр. 182.
- ^ Вернебург (2023)
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Ватасэ 1983 , стр. 588.
- ^ Ватасэ 1983 , стр. 588 ;
- ^ Асо 1998 , с. 901.
- ^ Ассоциация туризма Акаси, 2017 .
- ^ Макмиллан 2010 , с. 132 н. 3.
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Ассоциация туризма Акаси (2017). «Дзиндзя/Буккаку: Какиномото-дзиндзя (Святыни и храмы Какимото)» . Веб-сайт Ассоциации туризма Акаси: Дата обращения 5 ноября 2017 г.
- Асо, Мизуэ (1998 но Хитомаро Ронко (зохо-кайтей-бан) Токио: Офу . Какиномото - 4-273-03030-6 .
- Фреллесвиг, Бьярке ; Хорн, Стивен Райт ; Рассел, Керри Л .; Селлс, Питер (2017). «Оксфордский корпус древнеяпонского языка» . Сайт факультета востоковедения Оксфордского университета . Оксфордский университет . Проверено 28 октября 2017 г.
- Кавагути, Цунэтака (1983). Нихон Котен Бунгаку Дайдзитэн (на японском языке. Том 1. Токио: Сётэн , стр. 451–453 ) Иванами .
- Кин, Дональд (1999) [1993]. История японской литературы, Том. 1: Семена в сердце - японская литература с древнейших времен до конца шестнадцатого века (изд. в мягкой обложке). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета . ISBN 978-0-231-11441-7 .
- Кодзима, Нориюки ; Киносита, Масатоши ; Нихон ) . , Том 2 Дзэнсю Котен Бунгаку : Shogakukan на японском языке ( 4-09-657002-8 .
- Макмиллан, Питер (2010). Сто поэтов, по одному стихотворению каждый . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета.
- Наканиши, Сусуму (1985 цуки беккан) (ред. Токио: Коданша ). Маньёсю Дзитен (Маньёсю дзэньякучу генбун - 4-06-183651-Х .
- Ширане, Харуо (2012). Традиционная японская литература: Антология, от начала до 1600 года (сокращенное издание) (изд. в мягкой обложке). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета . ISBN 978-0-231-15731-5 .
- Цуру, Хисаси ; Морияма, Такаши (2012) на японском языке: Офу ). ( 978-4-273-00019-6 .
- Ватасэ, Масатада (1983). Нихон Котен Бунгаку Дайдзитэн (на японском языке. Том 1. Токио: Сётэн , стр. 586–588 ) Иванами .
- Вернебург, Ингмар (2023). Когда императрица Дзито отправилась в Ёсино. Стихи по Какиномото-но Хитомаро (свободная поэтическая адаптация всех произведений Хитомаро и сборника Хитомаро с подробными комментариями) (на немецком языке). Том 1. Тюбинген: Scidinge Hall Verlag. п. 218. ИСБН 978-3-947020-20-1 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
медиафайлы по теме: Какиномото-но Хитомаро. Викискладе есть
или о нем Работы Какиномото-но Хитомаро в Wikisource
- Кеннета Рексрота ( Сто японских стихов Новые направления, 1955, ISBN 0-8112-0181-3 ) содержит несколько вака Хитомаро, а также известные переводы 3 нага ута («В море плюща, одетого Ивами», «Залив Цюну» и «Когда она была еще жива»). )