Jump to content

Сохни Махивал

Сохни Махивал
Сухани Мехар
Картина, изображающая Сони, пересекающую реку Ченаб с Гадой и Махивалом, ожидающими ее на другой стороне.
Люди говорят
Имя Сохни Махивал
Сухани Мехар
Страна Пакистан Индия
Область Синд Пенджаб
Дата происхождения 10 век

Сохни Махивал или Сухни Мехар ( синдхи : хорошие манеры Пенджаби : سوہۨی مهین٘وال , Сохни Махинвал ) — один из семи популярных трагических романов Синда . Остальные шестеро — это Умар Марви , Момал Рано , Сассуи Пуннхун , Лилан Чанесар , Сорат Рай Дияч и Нури Джам Тамачи . [1] В Пенджабе это четыре самых популярных романса. Остальные трое — Хир Ранджа , Сассуи Пуннхун и Мирза Сахибан . [2] [3] [4] [5]

Сохни Махивал — это трагическая история любви, которая переворачивает классический мотив Героя и Леандера . Героиня Сохни, несчастливо вышедшая замуж за человека, которого она презирает, каждую ночь переплывает реку, используя глиняный горшок, чтобы удержаться на плаву в воде, туда, где ее возлюбленный Махивал пасет буйволов. Однажды ночью ее невестка заменяет глиняный горшок сосудом из необожженной глины, который растворяется в воде, и она умирает в кружащихся волнах реки. [6]

Происхождение

[ редактировать ]

Сказка зародилась в период династии Сумра в 10 веке, позже она была найдена в текстах шаха Абдула Карима Булри и, наконец, у шаха Джо Рисало . Это один из семи популярных трагических романов Синда , широко известных как «Семь королев Синда» ( Sindhi : Set Surmion ) шаха Абдул Латифа Бхиттая . [7] [8] [9] [10] Сохни остается одной из любимых сказок как в Синде , так и в Пенджабе . [11]

Синдхская версия сказки

[ редактировать ]

Народная история Сухни Мехара, сочиненная Шахом Латифом, представляет собой старое народное повествование синдхи.

Сухни принадлежала к клану Самтия и была дочерью Джарката Самтио. В то время Мехар принадлежал к клану Нагамро в Синде и был сыном Гехвара Джама. Настоящее имя Мехара было Саахар. Это народное повествование относится к периоду зарождения династии Сумра в Синде в X веке. [12] Это повествование связано с одним из притоков реки Инд, названным Лухано Доро, который затем повернул к западу от города Шахдадпур . [13] В арабский период эта река текла на восточной стороне города Шахдадпур.

Сухни был женат на Даме ( синдхи : ڏم ) из касты Вахучо. Во время свадебных ритуалов Сухни и Дама их родители забыли предложить им молоко по традиции, и когда жених возвращался, они задержались, чтобы пересечь реку; Находясь на берегу реки, несколько пожилых женщин почувствовали себя неловко из-за того, что не предложили молоко супружеской паре, и попросили провести тот же ритуал, а неподалеку находилась животноводческая ферма Мехара, которая предложила им молоко, которое выпил Сухни. Как только она выпила молоко, она встревожилась, и ее привлек Мехар.Она ежедневно посещала Мехар, пересекая реку. Но вскоре она познакомилась с родителями, которые запретили ей встречаться с Мехаром, но все напрасно. Эта практика продолжалась, и однажды ночью ее свекровь заменила обожженный глиняный горшок необожженным. Сухни, как обычно, не стал проверять горшок и начал купаться в реке. Когда она достигла глубоких вод, необожженный горшок был разрушен, и она утонула. Пока она плакала, Мехар услышал ее и позвал рыбака, чтобы тот спас ее. Но было уже слишком поздно, и наконец труп Сухни был обнаружен. Сам Мехар похоронил ее и построил над ее могилой гробницу, которую до сих пор посещают люди в Шахдадпуре. Позже, через несколько лет, Мехар также скончался и был похоронен в городе Шахдадпур. [14]

Могила Сухни

[ редактировать ]
Могила Сохни в Шахдадпуре , Синд

В Синде святилище Сухни расположено в Шахдадпур городе округа Сангар и до сих пор посещается людьми. [15]

Пенджабская версия сказки

[ редактировать ]
Фреска народной сказки Сохни Махивал из храма Суи Симбли в Джамму

В 18 веке (поздний период Великих Моголов ) у гончара по имени Тулла (Тулха) родилась красивая девушка Сохни. Они были из Кумхар касты и жили в Гуджрате , Пенджаб . В то время Гуджрат на реке Ченаб был караван-сараем на торговом пути между Бухарой ​​и Дели .

Когда Сони подросла, она помогала отцу украшать горшки. Говорят, что их магазин находился недалеко от Рампьари Махала, на берегу реки. [16] Как только сурахи (кувшины для воды) и кружки отрывались от колеса, она рисовала на них художественные рисунки и выставляла на продажу.

Иззат Байг из Бухары

[ редактировать ]

Шахзада Иззат Байг, богатый торговец из Бухары ( Узбекистан ), приехал в Пенджаб по делам и остановился в Гуджрате . Здесь он увидел Сони в магазине и был совершенно поражен. Просто чтобы хотя бы взглянуть на Сони, он каждый день покупал кувшины и кружки с водой.

Сони тоже отдала сердце Иззату Байгу. Вместо того чтобы вернуться со своим караваном в Бухару, знатный по происхождению Иззат Байг устроился на работу слугой в дом Туллы. Он даже брал их буйволов на пастбище. Вскоре он стал известен как Мехар или «Махивал» (пастух буйволов, поскольку на пенджабском языке буйволов называют Майн/махи).

Брак Сони

[ редактировать ]

Любовь Сохни и Махивала вызвала волнение в общине Кумхара. Было недопустимо, чтобы дочь из этой общины вышла замуж за чужака, поэтому родители немедленно устроили ей брак с другим гончаром. В тот день, когда «барат» (свадьба) этого гончара прибыл в ее дом, Сохни почувствовала себя беспомощной и потерянной. Ее отправили в дом мужа в долине ( паланкине ).

Иззат Байг отрекся от мира и стал жить факиром ( отшельником). В конце концов он переехал в небольшую хижину через реку Ченаб из нового дома Сони, Хамирпур. В темноте ночи, когда мир крепко спал, влюбленные встретились у реки. Иззат приходил к берегу реки, а Сони встречал его, купаясь с помощью перевернутого твердого кувшина (перевернутого, чтобы он не тонул). Он регулярно ловил рыбу и приносил ей. Рассказывают, что однажды, когда из-за прилива он не смог поймать рыбу, Махивал отрезал кусок своего бедра и зажарил его. Сони сначала этого не осознала, но потом сказала Иззату, что у этой рыбы другой вкус. Когда она держала руку на его ноге, она поняла, что сделал Махивал, и это только укрепило их любовь друг к другу.

Трагический конец

[ редактировать ]
Сони плывет навстречу своему возлюбленному Махивалу.

Тем временем поползли слухи об их романтическом свидании. Однажды невестка Сони последовала за ней и увидела тайник, где Сони хранила свой глиняный кувшин. Она сообщила об этом своей матери, свекрови Сохни, и вместо того, чтобы рассказать об этом мужу Сохни (который был в командировке), женщины решили взять решение в свои руки и довести дело до конца. На следующий день невестка вынула запеченный кувшин и заменила его необпеченным. Той ночью, когда Сохни попытался переправиться через реку с помощью кувшина, он растворился в воде, и Сохни утонул. На другом берегу реки Махивал увидел тонущую Сони, прыгнул в реку, чтобы спасти ее, и тоже утонул. Таким образом, влюбленные воссоединились после смерти. [17]

[ редактировать ]

История Сохни и Махивала была популяризирована в пенджабской киссе (длинной поэме) Сохни Махивал Фазалом Шахом Сайядом , который также написал стихи о Хир Ранджхе , Лейле Маджну и других. [18]

История любви Сохни Махивала продолжает вдохновлять многие современные песни, в том числе Патанай Хана знаменитую песню Sohni Gharay nu akhadi aj mainu yaar milaa ghadeya . Ранее Наваб Кумхар Инайят Котиа , а затем Алам Лохар также сделали множество исполнений этого калама и были одними из первых певцов, представивших историю в формате песни. Песня пакистанской поп-группы Noori Dobara Phir Se вдохновлена ​​историей этой истории, а также более поздней песней Paar channa de от Coke Studio Пакистан (9 сезон) . Paar channa de ранее исполнялась Арифом Лохаром и Салимой Джаввад в фильме 2013 года «Зинда Бхааг», основанном на традиционной народной песне.

Многие картины Сохни Махивала продолжают создаваться известными художниками, такими как Собха Сингх . [19] Народные версии этих картин, например, в стиле Кангра , обычно встречаются по всему региону Пенджаба .

четыре на хинди версии фильма под названием Сохни Махивал В Индии были сняты :

Другие индийские фильмы, в том числе немые, основанные на романе: [21]

  • Сохни Махивал (1928) К. П. Бхаве, в главных ролях Гаухар Карнатака и Джамшеджи.
  • Сохни Махивал (1928) Ананда Прасада Капура с Химатом, мисс Мани, мастером Витхалом и Зебуниссой в главных ролях.
  • Сохни Махивал (1939) Рошана Лала Шори.
  • Сохни Махивал (1984) Канвала Бялы, в главных ролях Далджит Каур, Арун Чопра, Мехар Миттал и Канчан Матту.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Абд аль-Латиф (Шах) (2018). Рисало . Издательство Гарвардского университета. ISBN  978-0-674-97504-0 .
  2. ^ Джамал Шахид (11 января 2015 г.). «Любимая народная история оживает» . Рассвет . Проверено 8 ноября 2020 г.
  3. ^ Каран Бали (13 сентября 2016 г.). «До «Мирзи» Мирза и Сахибан умирали снова и снова из-за своей любви (существуют многочисленные версии легенды, включая постановки на пенджаби по обе стороны границы)» . Сайт Scroll.in . Проверено 8 ноября 2020 г.
  4. ^ «Легенды о любви в истории Пенджаба» . Веб-сайт Punjabi World. 20 апреля 2007 г. Архивировано из оригинала 22 марта 2019 г. . Проверено 8 ноября 2020 г.
  5. ^ Sahibaan остается неуслышанным The Hindu (газета), опубликовано 11 октября 2016 г., проверено 8 ноября 2020 г.
  6. ^ Аннемари Шиммель (2003). Боль и благодать: исследование двух писателей-мистиков мусульманской Индии восемнадцатого века . Публикации Санг-Э-Мил.
  7. ^ Развитие музыки в Синде в Google Книгах
  8. ^ Ритмы Нижнего Инда в Google Книгах.
  9. ^ Народная музыка Синда в Google Книгах.
  10. ^ Суфии Синда в Google Книгах.
  11. ^ Аннемари Шиммель (2003). Боль и благодать: исследование двух писателей-мистиков мусульманской Индии восемнадцатого века . Публикации Санг-Э-Мил.
  12. ^ Народная музыка Синда в Google Книгах.
  13. ^ Инд, том II в Google Книгах.
  14. ^ «Храм непокорной любви» . 24 марта 2015 г.
  15. ^ Аббаси, Рима (24 марта 2015 г.). «Храм непокорной любви» . РАССВЕТ.КОМ . Проверено 13 сентября 2021 г.
  16. ^ Народные сказки Пакистана: Сохни Махивал - Пакистаниат.com
  17. ^ Икрам, Шейх Мохамад (1955). Культурное наследие Пакистана . [Карачи; Нью-Йорк]: Издательство Оксфордского университета . п. 153.
  18. ^ Амареш Датта (2006). Энциклопедия индийской литературы . Том. 2. Сахитья Академия . ISBN  81-260-1194-7 .
  19. ^ Ашока Джерата (1995). Великолепие гималайского искусства и культуры . Инд. п. 134. ИСБН  9788173870347 .
  20. ^ Сохни Махивал (1984)
  21. ^ Раджадхьякша, Ашиш; Виллемен, Пол (1999). Энциклопедия индийского кино . Британский институт кино. ISBN  9780851706696 . Проверено 12 августа 2012 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7fe4066e83b0a8c89e8d70e8adc37762__1712453160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7f/62/7fe4066e83b0a8c89e8d70e8adc37762.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sohni Mahiwal - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)