Сохни Махивал
Сохни Махивал Сухани Мехар | |
---|---|
![]() Картина, изображающая Сони, пересекающую реку Ченаб с Гадой и Махивалом, ожидающими ее на другой стороне. | |
Люди говорят | |
Имя | Сохни Махивал Сухани Мехар |
Страна | Пакистан • Индия |
Область | Синд • Пенджаб |
Дата происхождения | 10 век |
Эта статья является частью серии |
Пенджабский фольклор Пенджабский фольклор |
---|
![]() |
Эта статья является частью серии |
Синдхский фольклор Народные сказки |
---|
![]() |
Сохни Махивал или Сухни Мехар ( синдхи : хорошие манеры Пенджаби : سوہۨی مهین٘وال , Сохни Махинвал ) — один из семи популярных трагических романов Синда . Остальные шестеро — это Умар Марви , Момал Рано , Сассуи Пуннхун , Лилан Чанесар , Сорат Рай Дияч и Нури Джам Тамачи . [1] В Пенджабе это четыре самых популярных романса. Остальные трое — Хир Ранджа , Сассуи Пуннхун и Мирза Сахибан . [2] [3] [4] [5]
Сохни Махивал — это трагическая история любви, которая переворачивает классический мотив Героя и Леандера . Героиня Сохни, несчастливо вышедшая замуж за человека, которого она презирает, каждую ночь переплывает реку, используя глиняный горшок, чтобы удержаться на плаву в воде, туда, где ее возлюбленный Махивал пасет буйволов. Однажды ночью ее невестка заменяет глиняный горшок сосудом из необожженной глины, который растворяется в воде, и она умирает в кружащихся волнах реки. [6]
Происхождение
[ редактировать ]Сказка зародилась в период династии Сумра в 10 веке, позже она была найдена в текстах шаха Абдула Карима Булри и, наконец, у шаха Джо Рисало . Это один из семи популярных трагических романов Синда , широко известных как «Семь королев Синда» ( Sindhi : Set Surmion ) шаха Абдул Латифа Бхиттая . [7] [8] [9] [10] Сохни остается одной из любимых сказок как в Синде , так и в Пенджабе . [11]
Синдхская версия сказки
[ редактировать ]Народная история Сухни Мехара, сочиненная Шахом Латифом, представляет собой старое народное повествование синдхи.
Сухни принадлежала к клану Самтия и была дочерью Джарката Самтио. В то время Мехар принадлежал к клану Нагамро в Синде и был сыном Гехвара Джама. Настоящее имя Мехара было Саахар. Это народное повествование относится к периоду зарождения династии Сумра в Синде в X веке. [12] Это повествование связано с одним из притоков реки Инд, названным Лухано Доро, который затем повернул к западу от города Шахдадпур . [13] В арабский период эта река текла на восточной стороне города Шахдадпур.
Речь
[ редактировать ]Сухни был женат на Даме ( синдхи : ڏم ) из касты Вахучо. Во время свадебных ритуалов Сухни и Дама их родители забыли предложить им молоко по традиции, и когда жених возвращался, они задержались, чтобы пересечь реку; Находясь на берегу реки, несколько пожилых женщин почувствовали себя неловко из-за того, что не предложили молоко супружеской паре, и попросили провести тот же ритуал, а неподалеку находилась животноводческая ферма Мехара, которая предложила им молоко, которое выпил Сухни. Как только она выпила молоко, она встревожилась, и ее привлек Мехар.Она ежедневно посещала Мехар, пересекая реку. Но вскоре она познакомилась с родителями, которые запретили ей встречаться с Мехаром, но все напрасно. Эта практика продолжалась, и однажды ночью ее свекровь заменила обожженный глиняный горшок необожженным. Сухни, как обычно, не стал проверять горшок и начал купаться в реке. Когда она достигла глубоких вод, необожженный горшок был разрушен, и она утонула. Пока она плакала, Мехар услышал ее и позвал рыбака, чтобы тот спас ее. Но было уже слишком поздно, и наконец труп Сухни был обнаружен. Сам Мехар похоронил ее и построил над ее могилой гробницу, которую до сих пор посещают люди в Шахдадпуре. Позже, через несколько лет, Мехар также скончался и был похоронен в городе Шахдадпур. [14]
Могила Сухни
[ редактировать ]В Синде святилище Сухни расположено в Шахдадпур городе округа Сангар и до сих пор посещается людьми. [15]
Пенджабская версия сказки
[ редактировать ]
В 18 веке (поздний период Великих Моголов ) у гончара по имени Тулла (Тулха) родилась красивая девушка Сохни. Они были из Кумхар касты и жили в Гуджрате , Пенджаб . В то время Гуджрат на реке Ченаб был караван-сараем на торговом пути между Бухарой и Дели .
Когда Сони подросла, она помогала отцу украшать горшки. Говорят, что их магазин находился недалеко от Рампьари Махала, на берегу реки. [16] Как только сурахи (кувшины для воды) и кружки отрывались от колеса, она рисовала на них художественные рисунки и выставляла на продажу.
Иззат Байг из Бухары
[ редактировать ]Шахзада Иззат Байг, богатый торговец из Бухары ( Узбекистан ), приехал в Пенджаб по делам и остановился в Гуджрате . Здесь он увидел Сони в магазине и был совершенно поражен. Просто чтобы хотя бы взглянуть на Сони, он каждый день покупал кувшины и кружки с водой.
Сони тоже отдала сердце Иззату Байгу. Вместо того чтобы вернуться со своим караваном в Бухару, знатный по происхождению Иззат Байг устроился на работу слугой в дом Туллы. Он даже брал их буйволов на пастбище. Вскоре он стал известен как Мехар или «Махивал» (пастух буйволов, поскольку на пенджабском языке буйволов называют Майн/махи).
Брак Сони
[ редактировать ]Любовь Сохни и Махивала вызвала волнение в общине Кумхара. Было недопустимо, чтобы дочь из этой общины вышла замуж за чужака, поэтому родители немедленно устроили ей брак с другим гончаром. В тот день, когда «барат» (свадьба) этого гончара прибыл в ее дом, Сохни почувствовала себя беспомощной и потерянной. Ее отправили в дом мужа в долине ( паланкине ).
Иззат Байг отрекся от мира и стал жить факиром ( отшельником). В конце концов он переехал в небольшую хижину через реку Ченаб из нового дома Сони, Хамирпур. В темноте ночи, когда мир крепко спал, влюбленные встретились у реки. Иззат приходил к берегу реки, а Сони встречал его, купаясь с помощью перевернутого твердого кувшина (перевернутого, чтобы он не тонул). Он регулярно ловил рыбу и приносил ей. Рассказывают, что однажды, когда из-за прилива он не смог поймать рыбу, Махивал отрезал кусок своего бедра и зажарил его. Сони сначала этого не осознала, но потом сказала Иззату, что у этой рыбы другой вкус. Когда она держала руку на его ноге, она поняла, что сделал Махивал, и это только укрепило их любовь друг к другу.
Трагический конец
[ редактировать ]
Тем временем поползли слухи об их романтическом свидании. Однажды невестка Сони последовала за ней и увидела тайник, где Сони хранила свой глиняный кувшин. Она сообщила об этом своей матери, свекрови Сохни, и вместо того, чтобы рассказать об этом мужу Сохни (который был в командировке), женщины решили взять решение в свои руки и довести дело до конца. На следующий день невестка вынула запеченный кувшин и заменила его необпеченным. Той ночью, когда Сохни попытался переправиться через реку с помощью кувшина, он растворился в воде, и Сохни утонул. На другом берегу реки Махивал увидел тонущую Сони, прыгнул в реку, чтобы спасти ее, и тоже утонул. Таким образом, влюбленные воссоединились после смерти. [17]
Популярная культура
[ редактировать ]История Сохни и Махивала была популяризирована в пенджабской киссе (длинной поэме) Сохни Махивал Фазалом Шахом Сайядом , который также написал стихи о Хир Ранджхе , Лейле Маджну и других. [18]
История любви Сохни Махивала продолжает вдохновлять многие современные песни, в том числе Патанай Хана знаменитую песню Sohni Gharay nu akhadi aj mainu yaar milaa ghadeya . Ранее Наваб Кумхар Инайят Котиа , а затем Алам Лохар также сделали множество исполнений этого калама и были одними из первых певцов, представивших историю в формате песни. Песня пакистанской поп-группы Noori Dobara Phir Se вдохновлена историей этой истории, а также более поздней песней Paar channa de от Coke Studio Пакистан (9 сезон) . Paar channa de ранее исполнялась Арифом Лохаром и Салимой Джаввад в фильме 2013 года «Зинда Бхааг», основанном на традиционной народной песне.
Многие картины Сохни Махивала продолжают создаваться известными художниками, такими как Собха Сингх . [19] Народные версии этих картин, например, в стиле Кангра , обычно встречаются по всему региону Пенджаба .
четыре на хинди версии фильма под названием Сохни Махивал В Индии были сняты :
- 1933 год, Харшадрай Сакерлал Мехта; В главных ролях Гаухар Карнатака, Мастер Чонкар, Шиврани и Мастер Канти.
- 1946 год, режиссеры Ишварлал и Равиндра Джайкар; В главных ролях Ишварлал и Бегум Пара .
- 1958, Раджа Навате ; в главных ролях Бхарат Бхушан и Нимми .
- 1984, режиссеры Канвал Бяла, Лятиф Файзиев и Умеш Мехра ; В главных ролях Санни Деол и Пунам Диллон . [20]
Другие индийские фильмы, в том числе немые, основанные на романе: [21]
- Сохни Махивал (1928) К. П. Бхаве, в главных ролях Гаухар Карнатака и Джамшеджи.
- Сохни Махивал (1928) Ананда Прасада Капура с Химатом, мисс Мани, мастером Витхалом и Зебуниссой в главных ролях.
- Сохни Махивал (1939) Рошана Лала Шори.
- Сохни Махивал (1984) Канвала Бялы, в главных ролях Далджит Каур, Арун Чопра, Мехар Миттал и Канчан Матту.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Абд аль-Латиф (Шах) (2018). Рисало . Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-97504-0 .
- ^ Джамал Шахид (11 января 2015 г.). «Любимая народная история оживает» . Рассвет . Проверено 8 ноября 2020 г.
- ^ Каран Бали (13 сентября 2016 г.). «До «Мирзи» Мирза и Сахибан умирали снова и снова из-за своей любви (существуют многочисленные версии легенды, включая постановки на пенджаби по обе стороны границы)» . Сайт Scroll.in . Проверено 8 ноября 2020 г.
- ^ «Легенды о любви в истории Пенджаба» . Веб-сайт Punjabi World. 20 апреля 2007 г. Архивировано из оригинала 22 марта 2019 г. . Проверено 8 ноября 2020 г.
- ^ Sahibaan остается неуслышанным The Hindu (газета), опубликовано 11 октября 2016 г., проверено 8 ноября 2020 г.
- ^ Аннемари Шиммель (2003). Боль и благодать: исследование двух писателей-мистиков мусульманской Индии восемнадцатого века . Публикации Санг-Э-Мил.
- ^ Развитие музыки в Синде в Google Книгах
- ^ Ритмы Нижнего Инда в Google Книгах.
- ^ Народная музыка Синда в Google Книгах.
- ^ Суфии Синда в Google Книгах.
- ^ Аннемари Шиммель (2003). Боль и благодать: исследование двух писателей-мистиков мусульманской Индии восемнадцатого века . Публикации Санг-Э-Мил.
- ^ Народная музыка Синда в Google Книгах.
- ^ Инд, том II в Google Книгах.
- ^ «Храм непокорной любви» . 24 марта 2015 г.
- ^ Аббаси, Рима (24 марта 2015 г.). «Храм непокорной любви» . РАССВЕТ.КОМ . Проверено 13 сентября 2021 г.
- ^ Народные сказки Пакистана: Сохни Махивал - Пакистаниат.com
- ^ Икрам, Шейх Мохамад (1955). Культурное наследие Пакистана . [Карачи; Нью-Йорк]: Издательство Оксфордского университета . п. 153.
- ^ Амареш Датта (2006). Энциклопедия индийской литературы . Том. 2. Сахитья Академия . ISBN 81-260-1194-7 .
- ^ Ашока Джерата (1995). Великолепие гималайского искусства и культуры . Инд. п. 134. ИСБН 9788173870347 .
- ^ Сохни Махивал (1984)
- ^ Раджадхьякша, Ашиш; Виллемен, Пол (1999). Энциклопедия индийского кино . Британский институт кино. ISBN 9780851706696 . Проверено 12 августа 2012 г.