Jump to content

Суета человеческих желаний

Титульный лист книги «Суета человеческих желаний» (1749 г.), первое издание.

«Суета человеческих желаний: Десятая сатира Ювенала, которому подражают» — стихотворение английского писателя Сэмюэля Джонсона . [1] Оно было написано в конце 1748 года и опубликовано в 1749 году (см. в поэзии 1749 год ). [2] Оно было начато и завершено, когда Джонсон был занят написанием «Словаря английского языка» , и это была первая опубликованная работа, в которой имя Джонсона было включено на титульный лист.

Как следует из подзаголовка, это подражание Сатире X латинского поэта Ювенала . В отличие от Ювенала, Джонсон пытается сочувствовать своим поэтическим сюжетам. Кроме того, стихотворение фокусируется на человеческой тщетности и стремлении человечества к величию, как Ювенал, но приходит к выводу, что христианские ценности важны для правильной жизни. Это было второе подражание Джонсону Ювеналу (первым было его стихотворение 1738 года « Лондон »). В отличие от Лондона , «Тщеславие человеческих желаний» ставит философию выше политики. Стихотворение не имело финансового успеха, но более поздние критики, в том числе Вальтер Скотт и Т. С. Элиот , считали его величайшим стихотворением Джонсона. [3] Говард Д. Вайнброт назвал это «одним из величайших стихотворений на английском языке». [4]

В 1738 году Джонсон сочинил «Лондон» , свою первую имитацию поэзии Ювенала, потому что имитации были популяризированы такими людьми, как Поуп , в 18 веке. [5] Когда Джонсон заменил Эдварда Кейва на Роберта Додсли в качестве своего издателя, он согласился с Додсли, что ему необходимо изменить направленность своей поэзии. [6] Джонсона Лондон озабочен прежде всего политическими проблемами, особенно теми, которые связаны с администрацией Уолпола , но «Тщеславие человеческих желаний» фокусируется на всеобъемлющих философских концепциях. [6]

В разговоре с Джорджем Стивенсом Джонсон рассказал, что написал первые семьдесят строк «за одно утро в том маленьком домике за церковью». [7] Джонсон утверждал, что «весь номер был составлен до того, как я написал ни одного куплета». [8] Чтобы совершить этот подвиг, Джонсон использовал «почти устную форму сочинения», которая была возможна только «из-за его необычайной памяти». [8] Джонсон рассказал Босуэллу, что, когда он писал стихи, он часто «от лени» записывал только первую половину каждой строки. [9] Это замечание подтверждается рукописью « Тщеты человеческих желаний» , в которой первая половина каждой строки написана чернилами, отличными от второй половины; «Очевидно, Джонсон знал, что эти слова будут помнить о второй половине». [10] Хотя после 1746 года Джонсон был занят работой над своим «Словарем» , он нашел время для дальнейшей работы над «Тщетой человеческих желаний» и завершения пьесы «Ирен» . [11]

Первое издание было опубликовано 9 января 1749 года. Это была первая публикация Джонсона, на титульном листе которого было указано его имя. [12] [13] Это не было финансовым успехом, и Джонсон заработал всего пятнадцать гиней. [13] Пересмотренная версия была опубликована в издании 1755 года антологии Додсли «Сборник стихотворений нескольких рук» . [6] Третья версия была опубликована посмертно в издании его «Сочинений» 1787 года , очевидно, основанном на копии издания 1749 года. [14] Однако при жизни Джонсона не было опубликовано ни одной независимой версии стихотворения, за исключением первоначальной публикации. [13]

Рукописная копия строк 153–174, позже исправленная как строки 150–171. [15]

«Суета человеческих желаний» — стихотворение из 368 строк, написанное замкнутыми героическим двустишием . Джонсон свободно адаптирует оригинальную сатиру Ювенала, чтобы продемонстрировать «полную неспособность мира и мирской жизни принести подлинное или постоянное удовлетворение». [16]

Первые строки объявляют об универсальном масштабе стихотворения, а также о его центральной теме: «противоядием от тщетных человеческих желаний являются нетщетные духовные желания»: [17]

Пусть наблюдение с обширным обзором,
Исследование человечества от Китая до Перу ;
Замечай каждый тревожный Труд, каждую нетерпеливую борьбу,
И наблюдайте за оживленными сценами многолюдной Жизни;
Затем скажите, как Надежда и Страх, Желание и Ненависть,
Раскинь ловушками туманный лабиринт судьбы,
Где Колеблющийся Человек, преданный гневной Гордостью,
Идти по унылым Путям без Проводника;
Как коварные Призраки в Тумане вводят в заблуждение,
Избегает воображения Зло или гонится за воздушным Добра.
(Строки 1–10) [18]

Позже Джонсон описывает жизнь учёного:

Если Красавица затупит на щеголях свой роковой дротик,
И не претендовать на триумф письма сердца;
Если никакая болезнь не проникнет в твои торпидные вены,
И призраки Меланхолии не преследуют твою Тень;
Но не надейтесь, что Жизнь от Горя или Опасности свободна,
И не думай, что судьба человечества изменилась для тебя:
Соблаговоли на мир мимолетный обратить взор свой,
И, ради мудрости, сделайте паузу в «Письмах»;
Отметьте, что нападает на жизнь Ученого,
Труд, зависть, Желание, Покровитель и Тюрьма
(Строки 151–160) [15]

Источники

[ редактировать ]

Джонсон опирается на личный опыт, а также на различные исторические источники, чтобы проиллюстрировать «беспомощную уязвимость личности перед социальным контекстом» и «неизбежный самообман, который сбивает людей с пути». [19] Обе темы исследуются в одном из самых известных отрывков поэмы — описании Джонсоном карьеры шведского Карла XII . Как отмечает Говард Д. Вайнброт: «Этот отрывок умело включает в себя многие из знакомых Джонсону тем – отвращение к резне, которая возвеличивает одного человека и убивает и доводит до нищеты тысячи, понимание человеческой потребности прославлять героев и тонкий контраст с классической поэмой о родителях и его неадекватное моральное видение». [20] Джонсон изображает Чарльза как «Душу Огня», «Непобедимого Повелителя Удовольствия и Боли», который отказывается признать, что его стремление к военному завоеванию может закончиться катастрофой:

«Думай, что ничего не выиграешь, — кричит он, — пока ничего не останется,
На Москвы стенах , пока не полетят готические штандарты,
И все будет Моим под Полярным Небом».
(Строки 202–204) [21]

В известном отрывке Джонсон сводит военную карьеру короля к предостерегающему примеру в стихотворении:

Его Падение было суждено на бесплодном Стрэнде,
Мелкая Крепость и сомнительная Рука;
Он оставил Имя, от которого Мир побледнел,
Чтобы указать Мораль или украсить Сказку.
(Строки 219–222) [21]

В отрывке, посвященном жизни писателя, Джонсон опирался на свой личный опыт. В оригинальной рукописи стихотворения строки 159–160 гласят:

Отметьте, какие ужасные нападения на жизнь Ученого
Тяжелая зависть хочет Чердак и Джейл [ так в оригинале ] [22]

Слово «Гаррет» сохранилось в первом опубликованном издании стихотворения. Однако после того, как в 1755 году лорд Честерфилд Джонсона не смог оказать финансовую поддержку Словарю новое определение слова «покровитель» , Джонсон включил в словарь Покровитель : обычно негодяй, который поддерживает нагло, и ему платят лестью»). [23] и переработана строка 160, чтобы отразить его разочарование:

Обратите внимание, что нападает на жизнь ученого,
Тяжёлый труд, зависть, нужда, покровитель и тюрьма. [24]

Имитация

[ редактировать ]

Говард Д. Вайнброт отмечает, что «Тщеславие человеческих желаний » «следует схеме десятой сатиры Ювенала, охватывает часть того, что Джонсон считал ее «возвышенностью», но также использует ее как пробный камень, а не как аргумент в пользу авторитета». В частности, Джонсон и Ювенал расходятся в подходе к своим темам: оба обсуждают генералов-завоевателей (Чарльза и Ганнибала соответственно), но стихотворение Джонсона вызывает жалость к Чарльзу, тогда как Ювенал высмеивает смерть Ганнибала. [25]

Использование Ювенала в качестве модели действительно вызвало некоторые проблемы, особенно когда Джонсон подчеркнул христианство как «единственный истинный и вечный источник надежды». В стихотворении Ювенала нет ни капли веры в христианское искупление , которая легла в основу личной философии Джонсона. Чтобы не нарушить свой прототип, Джонсону пришлось приспособить свои взгляды к римской модели и сосредоточиться на человеческом мире, подходя к религии «негативным путем» и игнорируя «положительные мотивы веры, такие как любовь Христа». [26]

Критический ответ

[ редактировать ]

Хотя Вальтеру Скотту и Т.С. Элиоту понравилось раннее стихотворение Джонсона «Лондон» , они оба считали «Тщеславие человеческих желаний» величайшим стихотворением Джонсона. [27] Более поздние критики последовали той же тенденции: Говард Д. Вайнброт говорит, что « Лондон стоит прочитать, но «Тщеславие человеческих желаний» - одно из величайших стихотворений на английском языке». [4] Точно так же Роберт Фолкенфлик говорит: « Лондон - не величайшее стихотворение Джонсона только потому, что «Тщеславие человеческих желаний » лучше». [28] Роберт Демария-младший назвал это произведение «величайшим стихотворением Джонсона». [6] Сэмюэл Беккет был преданным поклонником Джонсона и однажды заполнил три тетради материалом для пьесы о нем под названием « Человеческие желания» по стихотворению Джонсона. [29]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Джонсон 1971
  2. ^ Суета человеческих желаний; Десятая сатира Ювенала, подражанная Сэмюэлю Джонсону . Лондон: Отпечатано для Р. Додсли в Tully's Head на Пэлл-Мэлл. 1749. с. 1 .
  3. ^ Элиот 1957 с. 180
  4. ^ Перейти обратно: а б Вайнброт 1997 с. 46
  5. ^ Бэйт 1977 с. 172
  6. ^ Перейти обратно: а б с д Демария 1993 с. 130
  7. ^ Хилл Том. 2 стр. 313–314.
  8. ^ Перейти обратно: а б Демария 1993 с. 131
  9. ^ Босуэлл с. 362
  10. ^ Джонсон 1964 с. 90ф.
  11. ^ Линч 2003 , с. 6
  12. ^ Лейн с. 114
  13. ^ Перейти обратно: а б с Юнг 1984 с. 66
  14. ^ Джонсон 1971 с. 208
  15. ^ Перейти обратно: а б Юнг п. 65
  16. ^ Бэйт 1977 с. 279
  17. ^ Вайнброт 1997 с. 49
  18. ^ Джонсон, стр.83
  19. ^ Бэйт с. 281
  20. ^ Винный хлеб с. 47
  21. ^ Перейти обратно: а б Джонсон 1971 с. 88
  22. ^ Джонсон 1971 с. 172
  23. ^ Джонсон 1971 с. 211
  24. ^ Джонсон 1971 с. 87.
  25. ^ Вайнброт 1997 с. 48ф.
  26. ^ Бэйт 1977 с. 282
  27. ^ Бэйт 1955 стр.18
  28. ^ Фолкенфлик 1997 стр.107
  29. ^ Беккет 1986
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8ffd3e5ed3ee82b6222f6375b427dbde__1707720300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8f/de/8ffd3e5ed3ee82b6222f6375b427dbde.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Vanity of Human Wishes - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)