Jump to content

Лондон (стихотворение Сэмюэля Джонсона)

Титульный лист Лондона (1738 г.), второе издание

«Лондон» — стихотворение Сэмюэля Джонсона , написанное вскоре после его переезда в Лондон. Написанная в 1738 году , это была его первая крупная опубликованная работа. [1] Стихотворение в 263 строках имитирует Третью сатиру Ювенала , выраженную персонажем Фалеса, решившего уехать из Лондона в Уэльс . Джонсон подражал Ювеналу из-за своей любви к римскому поэту и следовал популярной в XVIII веке тенденции поэтов-августовцев во главе с Александром Поупом , которая отдавала предпочтение подражанию поэтам-классикам, особенно молодым поэтам в их первых попытках публиковать стихи.

«Лондон» был опубликован анонимно и в нескольких изданиях в течение 1738 года. Он быстро получил похвалу критиков, особенно со стороны Поупа. Это будет второй раз, когда Поуп похвалит одно из стихотворений Джонсона; первое из них — «Мессия» , латинский перевод стихотворения Поупа, сделанный Джонсоном. Частично эта похвала исходит из политической основы стихотворения. С современной точки зрения, стихотворение затмевается более поздним стихотворением Джонсона « Тщеславие человеческих желаний» , а также такими произведениями, как «Словарь английского языка» , « Жизни самых выдающихся английских поэтов » и его периодические эссе для «The Rambler» , «The Rambler». Бездельник и авантюрист .

В течение марта 1737 года Джонсон жил в Лондоне со своим бывшим учеником актером Дэвидом Гарриком . [2] У Гаррика были связи в Лондоне, и они оба остановились у его дальнего родственника Ричарда Норриса, который жил на Эксетер-стрит. [3] Джонсон пробыл там недолго и отправился в Гринвич возле таверны «Голден Харт», чтобы закончить свою пьесу « Ирэн» . [4] Позже, в октябре 1737 года, Джонсон привез жену в Лондон; сначала они жили на Вудсток-стрит, а затем переехали на Касл-стрит, 6. [5] Вскоре Джонсон нашел работу у Эдварда Кейва и написал статьи для его журнала The Gentleman's Magazine . [6]

По словам Уолтера Джексона Бэйта , его работы для журнала и других издателей «почти не имеют себе равных по диапазону и разнообразию» и «настолько многочисленны, настолько разнообразны и разбросаны», что «сам Джонсон не смог составить полный список». [7] За это время Джонсон столкнулся с «подражаниями» Горацию, сочиненными Поупом, и увидел, как их использовали для борьбы с современной политической коррупцией. [8] И форма, и тема были популярны, и Джонсон решил последовать примеру Поупа, создав собственную имитацию. [9]

В мае 1738 года «Лондон» был опубликован анонимно, и в том же году вышло второе издание. [10] Это было его первое крупное произведение, опубликованное для широкой аудитории, и одно из его самых длинных «недраматических публичных стихотворений». [11] Это не было написано как общая сатира; вместо этого он был написан, чтобы продемонстрировать писательские способности Джонсона и стать популярным для продолжения его литературной карьеры. [12]

Первая страница Лондона (1738 г.)

Лондон является частью жанра подражания восемнадцатого века, или неоклассицизма . [11] Работа основана на Третьей сатире Ювенала , в которой описывается Умбриций, покинувший Рим и живущий в Кумах , чтобы спастись от пороков и опасностей столицы. [13] По версии Джонсона, именно Фалес отправляется в Камбрию ( Уэльс ), чтобы спастись от проблем Лондона. [9] Джонсон выбрал Ювенала в качестве модели, основываясь на своей оценке работ Ювенала. [9] Эпиграф из Ювенала: «Quis ineptae [iniquae] / Tam patiens urbis, tamferreus ut teneat se?» (Юв. 1:30-1) можно перевести как «Кто настолько терпелив в глупом [злом] городе, настолько железен, что сдерживает себя?».

В стихотворении описываются различные проблемы Лондона, в том числе упор на преступность, коррупцию и нищету бедных. [14] Чтобы подчеркнуть его послание, эти различные абстрактные проблемы персонифицируются как существа, стремящиеся разрушить Лондон. [15] Таким образом, персонажи «Злобы», «Рапина» и «Несчастного случая» «сговариваются» (строка 13) напасть на тех, кто живет в Лондоне. [15]

Стихотворение начинается:

Хоть горе и нежность в моей груди бунтуют,
Когда ранен Фалес прощается с городом,
И все же мои более спокойные мысли одобряют его выбор,
(Отшельника хвалю, а друга жалею)
Решено наконец, из порока и далекого Лондона,
Вдохнуть в дальних полях воздух чище,
И, фиксированный на Камбрии [16] одинокий берег,
Отдать Святому Давиду [17] один настоящий британец [18] более. [19]

строки 1–8

Кого представляет Фалес, неизвестно, но не исключено, что он представляет Ричарда Сэвиджа , друга Джонсона, уехавшего из Лондона в Уэльс. [20]

Основной акцент стихотворения проявляется в строке 177: «Ценность растет медленно, бедность угнетает». [14]

Стихотворение вынуждено прервать, и рассказчик заключает:

Многое мог бы я добавить, но видишь лодку под рукой,
Уходящий прилив зовёт меня с суши:
Прощайте! Когда молодость, здоровье и удача потрачены
Ты летишь в поисках убежища в дебри Кента;
И мне больше всего нравятся безумства и преступления,
В разгневанных числах предупреждают последующие времена;
Тогда твой друг, и ты не откажешься от его помощи,
Все еще враг порока, оставь свою кембрийскую тень;
Во имя добродетели еще раз прояви свою ярость,
Твоя сатира указывает и оживляет твою страницу. [19]

строки 254–263

Политика

[ редактировать ]

Правительство под руководством вигов сэра Роберта Уолпола выступило против содержания, выраженного в «Лондоне». [21] Стихотворение не скрывает своей политической программы, а строки, направленные против Георга II, следуют политическим настроениям якобитов. [22] Хотя в строке 50 Джордж не упоминается («Пусть ____ живет здесь, ибо ____ научился жить»), стихотворение относится к королю. [20] Лишь в конце стихотворения рассказчик обращается непосредственно к правительству, говоря:

Предлагайте свои планы, вы, сенаторская банда,
Чьи пути и средства поддерживают тонущую землю:
Чтобы веревок не хватало соблазнительной весной,
Соорудить еще один конвой для короля. [19]

строки 244–247

Именно через «Бюджетный комитет», или Бюджетный комитет Палаты общин , король может облагать налогом людей, и эта функция является частью многих функций, которые высмеивает Джонсон. [20]

Лондонский Сити рассматривался как средство нападения на политическую партию вигов , возглавляемую Робертом Уолполом . [13] В частности, Джонсон сравнивает действия Георга II и Уолпола с действиями римских императоров во время упадка Римской империи. [23] Часть атак включала, как выразился Брин Хаммонд, «ностальгическое прославление английской истории, которое шло рука об руку с представлением настоящего, находящегося во власти форм коррупции, с которыми ранее не сталкивались». [24] Это «ностальгическое прославление» включает в себя многочисленные упоминания о королеве Елизавете и ее победе над испанскими захватчиками, одновременно утверждая, что Уолпол стремится позволить Испании завоевать торговые инвестиции Англии. [23]

В связи с соперничеством Англии с Испанией Джонсон включил строки: «Разве небеса сохранили из жалости к бедным, / Нет бездорожья или неизведанного берега, / Нет секретного острова в бескрайнем главном, / Нет мирной пустыни, еще не востребованной Испанией?» Современные латиноамериканские историки использовали эти строки, чтобы проиллюстрировать удивление европейцев огромными размерами Испанской империи . [25]

Критический ответ

[ редактировать ]

Джонсон строго осудил свое стихотворение; он пересмотрел его в 1748 году [26] и пришел к обесцениванию жанра поэтических подражаний, Лондон . примером которого был [27] Еще одним аспектом стихотворения, который Джонсону не нравился в последние годы его жизни, был пасторальный уклон стихотворения, в котором он предпочитал сельскую местность городу. [9] Однако современники не согласились с его более поздней оценкой, а Александр Поуп с самого начала утверждал, что автор «скоро будет детерре». [28] хотя это произошло не сразу. [10] Это будет второй раз, когда Поуп напрямую похвалит работу Джонсона. [29] Не все похвалили эту работу, поскольку ее политические темы действительно вызвали разногласия внутри ганноверского правительства и среди сторонников администрации Уолпола. [22] Джонсон получил признание как крупный литературный деятель лишь несколько лет спустя, когда он начал работать над своим «Словарем английского языка» . [10]

Типограф и продавец книг Роберт Додсли купил авторские права у Джонсона за 10 фунтов стерлингов. [30] Позже «Лондон» будет оценен как его второе величайшее стихотворение, поскольку «Тщеславие человеческих желаний» заменит его в глазах Вальтера Скотта и Т.С. Элиота . [14] Более поздний критик Говард Вайнброт согласился с оценкой Скотта и Элиота и сказал: « Лондон стоит прочитать, но «Тщеславие человеческих желаний» - одно из величайших стихотворений на английском языке». [23] Точно так же Роберт Фолкенфлик говорит: «Это не величайшее стихотворение Джонсона только потому, что «Тщеславие человеческих желаний » лучше». [31] Ювенала Некоторые критики, такие как Брин Хэммонд, считают это стихотворение «не лучше, чем несколько механическая модификация третьей сатиры ». [13] Другие, такие как Уолтер Джексон Бейт, считают стихотворение «мастерским в стихосложении». [32]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Лондон: Поэма в подражание Третьей сатире Ювенала (2-е изд.). Лондон: Отпечатано для Р. Додсли в Tully's Head на Пэлл-Мэлл. 1738 год . Проверено 26 января 2018 г. - через Google Книги.
  2. ^ Бэйт 1977 , с. 164
  3. ^ Бэйт 1977 , с. 165
  4. ^ Босуэлл 1986 , стр. 168–169.
  5. ^ Босуэлл 1986 , стр. 169–170.
  6. ^ Бэйт 1977 , с. 170
  7. ^ Бэйт 1955 , с. 14
  8. ^ Бэйт 1977 , с. 171
  9. ^ Перейти обратно: а б с д Бэйт 1977 , с. 172
  10. ^ Перейти обратно: а б с Джонсон 2003 , с. 5
  11. ^ Перейти обратно: а б Вайнброт 1997 , с. 45
  12. ^ Бэйт 1977 , с. 173
  13. ^ Перейти обратно: а б с Хаммонд 2001 , с. 90
  14. ^ Перейти обратно: а б с Бэйт 1955 , с. 18
  15. ^ Перейти обратно: а б Вайнброт 1997 , с. 36
  16. ^ Камбрия — латинское название Уэльса.
  17. уроженец Уэльса пятого или шестого века, Святой Давид, является покровителем Уэльса.
  18. ^ Уэльс считался последним прибежищем коренных британцев . После создания современного британского государства Джонсон снова интерпретирует Уэльс как убежище для «истинных британцев» от современной городской жизни.
  19. ^ Перейти обратно: а б с Джонсон, Сэмюэл (1909). Осгуд, Чарльз Гросвенор (ред.). Отрывки из произведений Сэмюэля Джонсона . Нью-Йорк: Х. Холт и компания. стр. 3-9 .
  20. ^ Перейти обратно: а б с Джонсон 2000 , с. 793
  21. ^ Фолкенфлик 1997 , стр. 106.
  22. ^ Перейти обратно: а б Джеррард 2001 , с. 50
  23. ^ Перейти обратно: а б с Вайнброт 1997 , с. 46
  24. ^ Хаммонд 2001 , с. 91
  25. ^ Саймон Коллиер, «Испанские завоевания, 1492-1580» в Кембриджской энциклопедии Латинской Америки и Карибского бассейна , 2-е издание. Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета, 1992, с. 192.
  26. ^ Теперь стандартная версия. Много лет спустя Джонсон сделал аннотации к изданию 1750 года; Копия Джонсона исчезла, но его биограф Джеймс Босуэлл их переписал . (См. Мейсон, «Сэмюэл Джонсон. «Лондон: Поэма в подражание третьей сатире Ювенала», Лондон, 1738 г., изд. 1748 г. ).
  27. ^ Бэйт 1955 , с. 17
  28. ^ «Смытый с земли», охотничья метафора.
  29. ^ Бэйт с. 92
  30. ^ Мейсон, «Сэмюэл Джонсон. «Лондон: Поэма в подражание третьей сатире Ювенала», Лондон, 1738 г., ред. 1748 г.
  31. ^ Фолкенфлик 1997 , стр. 107.
  32. ^ Бэйт 1977 , с. 174
  • Бейт, Уолтер Джексон (1977), Сэмюэл Джонсон , Нью-Йорк: Харкорт Брейс Йованович, ISBN  0-15-179260-7
  • Бейт, Уолтер Джексон (1955), Достижения Сэмюэля Джонсона , Оксфорд: Oxford University Press, OCLC   355413
  • Босуэлл, Джеймс (1986), Хибберт, Кристофер (редактор), Жизнь Сэмюэля Джонсона , Нью-Йорк: Penguin Classics, ISBN  0-14-043116-0
  • Фолкенфлик, Роберт (1997), «Политика Джонсона», в Клингеме, Грег (редактор), Кембриджский компаньон Сэмюэля Джонсона , Кембридж: Cambridge University Press, ISBN  0-521-55625-2
  • Джеррард, Кристина (2001), «Политические страсти», в Ситтер, Джон (редактор), Кембриджский спутник поэзии восемнадцатого века , Кембридж: Cambridge University Press, ISBN  0-521-65885-3
  • Хаммонд, Брин (2001), «Город в поэзии восемнадцатого века», в Ситтер, Джон (редактор), « Поэзия восемнадцатого века » , Кембридж: Cambridge University Press, ISBN  0-521-65885-3
  • Джонсон, Сэмюэл (2000), Грин, Дональд (редактор), Основные работы , Оксфорд: Oxford University Press, ISBN  0-19-284042-8 .
  • Джонсон, Сэмюэл (2003), Линч, Джек (редактор), Словарь Сэмюэля Джонсона , Нью-Йорк: Walker & Co, ISBN  0-8027-1421-8
  • Вайнброт, Ховард (1997), «Поэзия Джонсона», в Клингеме, Грег (редактор), Кембриджский компаньон Сэмюэля Джонсона , Кембридж: Cambridge University Press, ISBN  0-521-55625-2

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f0d937f9323a83c9372ccb00ce3a19a0__1717201260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f0/a0/f0d937f9323a83c9372ccb00ce3a19a0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
London (Samuel Johnson poem) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)