Jump to content

Брача Зефира

Брача Зефира
ברכה צפירהПриветствие сирены
Зефира в 1930-е годы
Зефира в 1930-е годы
Справочная информация
Рожденный ( 1910-04-15 ) 15 апреля 1910 г.
Иерусалим , Мутасаррифат Иерусалима , Османская империя
Умер 1 апреля 1990 г. (01.04.1990) (79 лет)
Тель-Авив , Израиль
Жанры Еврейская песня ( Земер Исраэль ), этнические мелодии
Годы активности 1929 – середина 1970-х гг.

Браха Зефира ( иврит : בראקא זפירא , также пишется Браха Цфира ; 15 апреля 1910 г. - 1 апреля 1990 г.) [ 1 ] была новаторской израильской народной певицей, автором песен, музыковедом и актрисой йеменского еврейского происхождения. Ей приписывают включение йеменской и другой еврейской музыки Ближнего Востока в смесь этнической музыки в Палестине, чтобы создать новый «израильский стиль» и открыть путь другим йеменским певцам к успеху на израильской музыкальной сцене. В ее репертуар, который она оценивала более чем в 400 песен, входили йеменские , бухарские , персидские , ладино , североафриканские еврейские народные песни, а также арабские и бедуинские народные песни и мелодии.

Она родилась в Иерусалиме в семье йеменских еврейских иммигрантов и к трем годам осталась сиротой от обоих родителей. Она была воспитана в нескольких приемных семьях евреев-сефардов в городе и впитала музыкальные традиции каждой из них, а также местные арабские песни. Она прославилась в 1930-х годах благодаря своим музыкальным интерпретациям йеменских и ближневосточных еврейских народных песен в сопровождении западных фортепианных аранжировок Нахума Нарди . В 1940-х годах она начала сотрудничать с такими композиторами художественной музыки , как Поль Бен-Хаим , Марк Лаври , Александр Урия Боскович , Ноам Шериф и Бен-Цион Оргад , исполняя свои песни с ансамблями и оркестрами классической музыки. Она была популярна в Палестине, Европе и США. В 1966 году она получила премию Энгеля за свой музыкальный вклад.

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Браха Зефира родилась в Иерусалиме , в Османском Мутасаррифате Иерусалима , в 1910 году. [ 2 ] Ее отец, Йосеф Зефира, иммигрировал в Землю Израиля из Саны , Йемен, в 1877 году и проживал в районе Нахалат Цви в Иерусалиме. Здесь он женился на Нааме Амрани, также уроженке Йемена. Наама умерла, родив Браху, а Йосеф скончался от тифа , когда Брахе было три года. [ 3 ]

Дядя Брахи в Иерусалиме взял ее к себе, но она сбежала из его дома в возрасте пяти лет. [ 4 ] Ее усыновила семья в квартале Бухарим , где ее окружали соседи- персидские евреи . Три года спустя, когда эта семья покинула Иерусалим, Браха жил с вдовой в районе Йемин Моше , где соседями были в основном евреи-сефарды из Салоник . [ 4 ] Браха впитала религиозные литургии, пиютим и праздничные песни каждой культуры, с которой она жила, что проявилось в ее более поздней музыкальной карьере. [ 3 ] [ 5 ] [ 6 ] Она также познакомилась с арабскими песнями, которые слышала в городе; она и ее друзья добавляли к ним тексты из стихотворений на иврите. [ 3 ] [ 4 ]

Она посещала школу в Старом городе , а также училась в школе Лемель в центре Иерусалима. [ 3 ] В раннем подростковом возрасте она поступила в Меир Шфея молодежную деревню , расположенную недалеко от Зихрон-Яакова на севере Израиля. Там ее музыкальный талант была признана Хадассой Калвари, учительницей и женой деревенского директора, а Брахе предложили выступать перед учениками и учителями по пятницам вечером, распевая субботний земирот . [ 4 ] В школе решили, что ей следует развивать свой талант в музыкальной школе Кедма в Иерусалиме, но через несколько месяцев после перевода туда преподаватели консерватории отправили Зефиру в Тель-Авив учиться актерскому мастерству. [ 3 ]

В 1927 году Зефиру приняли в состав Палестинского театра и его актёрской студии, основанной Менахемом Гнесяном . [ 4 ] Однако до закрытия в том же году театр поставил всего несколько спектаклей. [ 3 ] [ 4 ] Затем Зефира присоединилась к труппе сатирического театра «ХаКумкум» («Чайник»), где играла и пела, пока она не распалась в 1929 году. [ 3 ]

Генриетта Сольд , тогдашняя глава Молодежной алии , организовала для нее обучение актерскому мастерству и музыке в студии Макса Рейнхардта в Берлине . [ 3 ] [ 2 ] Во время своего пребывания в Германии Зефира пела перед известными личностями, включая Альберта Эйнштейна и Макса Нордау , а также выступала на еврейских площадках города. [ 3 ] Она всегда появлялась с распущенными волосами и босыми ногами, объясняя это «из желания почувствовать землю». [ 3 ]

Сотрудничество с Наумом Нарди

[ редактировать ]

Зефира познакомилась с пианистом российского происхождения Наумом Нарди на одном из своих выступлений в Берлинском еврейском общинном центре. [ 3 ] Нарди иммигрировал в Палестину в 1923 году, но вернулся в Берлин в 1929 году, чтобы продолжить музыкальное образование. [ 3 ] Зефира попросила его послушать несколько ее песен и сделать к ним аранжировки. В своей книге она написала:

Я спела » Бялика для него « Еш Ли Ган » и « Бейн Нахар Прат , и сефардский пиютим… и другие песни, которые я привык петь из Шефейи. Он быстро учился, обладал отличным слухом и легким умением играть на фортепиано, а также был знаком с текстами на иврите, хотя и с традиционной точки зрения галута (диаспоры). Его игра и простые гармонии электрифицировали меня. Я почувствовал, что песня обрела новое звучание… [ 3 ] [ 4 ]

Смешение восточно-еврейских песен Зефиры с западными музыкальными аранжировками Нарди. [ 7 ] они впервые выступили вместе на концерте в Берлине в 1929 году, а затем выступили в Польше, Румынии, Чехии и Австрии. [ 3 ] [ 2 ] Нарди написал аранжировки для песен, которые Зефира слышала в детстве, включая йеменские, персидские и бухарские еврейские песни, песни бедуинов и мелодии палестинских арабов. [ 4 ] Зефира пела и добавляла драматизма своим выступлениям, что было положительно встречено критиками. [ 4 ] В рекламе одного из их выступлений в Польше в 1929 году в идишской газете Тагблатт в Люблине была изображена Зефира, одетая в традиционную йеменскую одежду и украшения, с босыми ногами и непокрытыми руками, что «напоминало мифы о женщинах Востока». [ 8 ]

В 1930 году пара вернулась в Палестину. Зефира продолжала собирать народные песни из Ближнего Востока , к которым Нарди написал аранжировки для фортепиано. еврейских , арабских и бедуинских источников [ 4 ] Среди источников Зефиры были пожилые женщины из еврейских общин Ближнего Востока; Ицхак Навон , отпрыск сефардской семьи; и Йехиэль Адаки, йеменский музыковед. [ 4 ] Зефира пела сефардские и йеменские песни на языках их оригинала и добавляла тексты на иврите к арабским и бедуинским песням. [ 4 ] Нарди также сочинял детские песни. [ 4 ] Они исполнили концерт под названием «Ми   -Зимрат хаарец » («Песни Палестины»), в который вошли «песни из Йемена, арабские песни, пастушеские напевы, традиционные земирот, молитвы и сефардские песни». [ 3 ]

Зефира и Нарди поженились в 1931 году. [ 4 ] и начал успешную карьеру на местном и международном уровне. Помимо выступлений в концертных залах, кибуцах и школах Палестины, они выступали в Александрии и Каире , Египте, на еврейских площадках Европы и США. [ 2 ] Во время турне по США 1937 года они записали три граммофонные пластинки для Columbia Records . [ 4 ]

Культурное влияние

[ редактировать ]

Сефардско партнерство Зефиры - ашкеназское и Нарди возглавило «этническую интеграцию» палестинского театра и местной музыкальной сцены в конце 1920-х - начале 1930-х годов. [ 3 ] В Тель-Авиве «их выступления считались неотъемлемой частью культурной жизни Тель-Авива. Огромные толпы собирались в залах Бейт Ха-Ам и Ган Рина, где дуэт выступал без микрофона, декораций или оркестрового сопровождения». [ 3 ] Первая радиопрограмма, вышедшая в эфир Палестинской радиовещательной службой из отеля Palace в Тель-Авиве, началась с того, что Зефира исполнила « La-Midbar Sa'enu », которая стала «первой песней, транслировавшейся в Палестине». [ 3 ] Зефира и Нарди также появились в кинохронике «Кармель» 1936 года, исполняя « Шир ха   -авода ве-ха-мелаха » Хаима Нахмана Бялика . [ 9 ]

Интерпретация и представление Зефирой йеменских музыкальных традиций повлияли на других европейских еврейских композиторов, которые внесли новые произведения в песни на иврите. В то время как народные песни еврейской диаспоры были отвергнуты в пользу новых народных песен на иврите, йеменские мелодии считались оригинальной «израильской идиомой». [ 10 ] Более того, согласно « Журналу синагогальной музыки» : «Йеменский женский голос рассматривался как идеальное средство для исполнения еврейских песен; считалось, что он передает восточное/библейское звучание». [ 11 ] Зефире приписывают привнесение йеменской и другой еврейской музыки Ближнего Востока в этническую музыку Палестины, чтобы создать новый «израильский стиль». [ 12 ] и открыть путь другим йеменским певцам к успеху на израильской музыкальной сцене. [ 3 ]

Другое сотрудничество

[ редактировать ]
Зефира в 1940-е годы

В 1939 году пути Зефиры и Нарди расстались как профессионально, так и лично. [ 5 ] Зефира хотела добавить в свой репертуар произведения других композиторов, в частности Едидии Адмон , Эмануэля Амирана и Матитьяху Шелема , но Нарди отказался. [ 4 ] Пара развелась в 1939 году, но продолжала выступать вместе до июля того же года. [ 4 ] Зефира начала сотрудничать с другими композиторами, а Нарди продолжил концертную карьеру с другими певцами. Нарди подала в суд на Зефиру, чтобы получить авторские права на их совместные композиции, но Зефира доказала суду, что именно она являлась источником оригинального материала. [ 4 ]

В течение следующего десятилетия Зефира призывала многих других композиторов не импровизировать аранжировки для ее песен, как это делал Нарди, а аранжировать мелодии, которые она для них пела. [ 4 ] Эти композиторы специализировались на художественной музыке, а не на еврейских песнях, сочиняя произведения для фортепиано, ансамбля камерной музыки и оркестра. [ 4 ] Зефира начала называть себя классической, а не популярной певицей. [ 2 ] Хотя Зефира хотела, чтобы ее новые композиторы услышали песни из первых рук от семей и членов этнических групп, которые она получила, они предпочитали слушать, как она поет, и сочинять аранжировки соответствующим образом. [ 4 ] Поль Бен-Хаим , написавший в общей сложности 35 аранжировок для «Зефиры», [ 13 ] [ 14 ] предпочитала сефардскую песню. Он использовал многие мелодии, которым научился у нее, в ее основных произведениях. [ 15 ] [ 16 ] хотя его подход и подход других композиторов к Зефире и мелодиям, которые они узнали от нее, подвергался критике как отражающий поверхностное, экзотическое отношение. [ 17 ] Одон Партос написала аранжировки для своих йеменских песен; а Марк Лаври решил сделать аранжировки «песен в легком и танцевальном стиле». [ 4 ] Ханох Якоби также написал множество аранжировок для Зефиры, включая классический камерный ансамбль и аккомпанемент только на трубе. Британский композитор Бенджамин Франкель создал аранжировки для записей Зефиры Columbia и ее концерта 1948 года в Вигмор-холле в Лондоне. [ 18 ] Зефира также сотрудничала с композиторами Александром Урией Босковичем , Менделем Малером-Келькштейном, Ноамом Шерифом и Бен-Ционом Оргадом . [ 4 ]

Хотя Зефира стремилась синхронизировать восточные мелодии с западными инструментами, брак не всегда был гармоничным. На ее записях «различия в интонациях либо игнорировались, либо сглаживались», но на концертах Зефире часто не нравился стиль музыкантов, получивших западное образование, или звучание западных инструментов, особенно струнных. [ 5 ] [ 19 ] В одном случае она попросила музыкантов «играть без вибрато , арпеджио аккордов и ударять пальцами по деревянной основе инструментов», но они не подчинились. [ 19 ]

Зефира выступала на концертных площадках Палестины и получила признание критиков с 1940 по 1947 год. [ 4 ] ближневосточных евреев и ладино . В 1942 году она выступала с Палестинским симфоническим оркестром, став первой солисткой, исполнившей с этой группой песни [ 3 ] В 1948 году она отправилась в тур по Европе и США, продлившийся два с половиной года. [ 4 ] которые включали выступления в лагерях для перемещенных лиц, спонсируемые Еврейским агентством и Американским еврейским объединенным распределительным комитетом . [ 2 ] В обзоре New York Times о ее первом сольном концерте в США в мае 1949 года отмечалось: «[И] именно экзотический характер ее интерпретаций придавал им новизну и придавал им особое очарование». [ 20 ] [ 21 ] В 1950 году она пела на фестивале Гистадрут Ханукальном в Карнеги-холле . [ 22 ] Она дала свое прощальное выступление в ратуше 6 апреля 1950 года. [ 23 ] Последний концерт включал «традиционные, народные, пастушеские и детские песни», основанные на «аутентичных еврейских мелодиях», а также «песни о любви, молитвы, псалмы и стихи» йеменских, персидских и ладинских традиций в сопровождении оркестра из 35 человек. . [ 24 ]

Музыкальный репертуар

[ редактировать ]
Зефира поет на пасхальном седере в Ган-Шмуэле .

Зефира подсчитала, что в ее репертуаре более 400 песен. [ 4 ] К ним относятся йеменские, бухарские, персидские, ладинские и североафриканские еврейские народные песни, а также арабские и бедуинские народные песни и мелодии. [ 4 ] [ 25 ] Поскольку она сделала их более известными, некоторые этнические мелодии позже были адаптированы в песни на иврите. [ 4 ]

Музыкальный стиль

[ редактировать ]

Зефира была контральто . [ 20 ] Она делала упор на традиционную йеменскую дикцию, произнося гортанные звуки хет и айин в каждой песне. [ 26 ]

Зефира также отличалась своим стилем исполнения. Она носила экзотическую одежду и украшения в йеменском стиле и выступала босиком. Этот костюм «навеял мифы о женщинах Востока». [ 8 ] Свои выступления она подчеркивала драматическими жестами рук. В 1949 году американо-британский скульптор сэр Джейкоб Эпштейн создал бронзовую скульптуру ее руки в одной из выразительных поз. [ 27 ]

Дальнейшая жизнь

[ редактировать ]

Популярность Зефиры в Израиле пошла на убыль в 1950-х годах, возможно, из-за недовольства общественности ее выбором художественной музыки вместо песен на иврите. [ 4 ] В 1959 году она утверждала, что в результате несчастного случая ее голосовые связки были навсегда повреждены, хотя время от времени она продолжала выступать перед небольшой аудиторией. [ 4 ] В 1960-х годах она изучала рисунок в Израиле и абстрактную живопись в Париже, организовала несколько выставок. [ 4 ] [ 2 ] Свой последний концерт она дала в середине 1970-х годов в Тель-Авивском художественном музее . [ 4 ]

Зефира опубликовала свою автобиографию « Колот Рабим» («Множество голосов») в 1978 году. [ 28 ] [ 5 ] В книге подробно описаны «народные песни восточных евреев в Израиле, а также песни бедуинов и крестьян, которые повлияли на песни Земли Израиля в 1920-х и 1930-х годах». [ 7 ] [ 2 ] В 1989 году Зефира выпустила запись своих стихов. [ 2 ]

Награды и почести

[ редактировать ]
Мемориальная доска в Тель-Авиве

В 1966 году Зефира получила премию Энгеля за внедрение восточных мелодий в израильскую музыку, симфонии и народные песни за 30-летнюю карьеру. [ 4 ]

В 2012 году Израильская филателистическая федерация выпустила марку в ее честь. [ 28 ] Улицы Иерусалима [ 4 ] [ 29 ] и Беэр-Шева [ 30 ] [ 31 ] были названы в ее честь. В 2008 году муниципалитет Тель-Авива установил в ее честь памятную доску. [ 32 ]

Музыкальное наследие

[ редактировать ]

Успех Зефиры в сочетании восточных мелодий с западными гармониями повлиял на последующую музыкальную карьеру европейских композиторов, работавших с ней, в том числе Нахума Нарди и Поля Бен-Хаима. [ 13 ] Среди других ближневосточных еврейских певцов, вдохновившихся на изучение европейской вокальной техники под руководством Зефиры, были Наоми Цури и Хана Ахарони . [ 4 ]

Личная жизнь

[ редактировать ]
Могила Браха Зефиры (вторая слева)

Зефира была замужем за своим первым мужем, пианистом Наумом Нарди (1897–1984). [ 13 ] с 1931 по 1939 год. У них была дочь Наама Нарди (1932–1989), [ 10 ] которая также стала певицей, выступающей в Ла Скала . [ 3 ] В 1940 году Зефира вышла замуж за Бен-Ами Зильбера, скрипача Палестинского симфонического оркестра; они были женаты до его смерти в 1984 году. [ 4 ] Их сын Ариэль Зильбер (род. 1943) стал популярным израильским певцом и автором песен. [ 4 ] [ 3 ]

Зефира умерла 1 апреля 1990 года. [ 1 ] и был похоронен на кладбище Кирьят Шауль в Тель-Авиве. Новость о ее смерти не транслировалась в СМИ. [ 4 ] и на ее похоронах присутствовало мало людей. [ 2 ]

Дискография

[ редактировать ]

Зефиры на 78 об/мин Пластинки были: [ 21 ]

  • « Эйн Адир » ( Columbia Records )
  • « Эйн Адир К'Адонай » (Коль Сион)
  • « Эштахаве » / « Исмах Хар Цион » (Рина, Цлиль)
  • « Хамавдил » (Рина)
  • « У меня есть сад » (Columbia Records)
  • « Цури Гоали Ях/Хамавдил » (Цлиль)

Библиография

[ редактировать ]
  • Колот Рабим («Множество голосов: Благородство обязанной принадлежности»), Тель-Авив, Масада, 1978 г.
  1. ^ Перейти обратно: а б «Благословение Сирены» [Браха Зефира]. Национальная библиотека Израиля (на иврите) . Проверено 2 декабря 2018 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Лев-Ари, Шимон, «צפירה ברכה – Цфира Браха (1910-1990)» , Путеводитель по ста годам еврейского театра (на иврите), Тель-Авивский университет , получено 25 октября 2018 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v Шахар, Натан (1 марта 2009 г.). «Браха Зефира, 1911–1988» . Еврейский женский архив . Проверено 30 января 2019 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также и аль «Браха Зефира» . Еврейский университет Иерусалима . 2013 . Проверено 11 января 2019 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д Хиршберг, Иоас. «Видение Востока и наследие Запада: идеологическое давление в период ишува и его ответвления в израильской художественной музыке за последние два десятилетия» (PDF) . core.ac.uk. ​Проверено 8 января 2019 г.
  6. ^ Серусси, Эдвин (2010). «Зефира, Брача» . Энциклопедия евреев в исламском мире . Брилл Онлайн . Проверено 27 января 2019 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б «Браха Зефира» . Музей Израиля . 2018 . Проверено 2 декабря 2018 года .
  8. ^ Перейти обратно: а б «Аннотация: Зрелище различий: турне Брахи Зефиры по Польше в 1929 году как пример культурного присвоения» . Школа искусств и наук Рутгерса. 2018 . Проверено 27 января 2019 г.
  9. ^ Крониш, Эми; Фальк, Эдит; Вейман-Кельман, Паула, ред. (1994). Коллекция Натана Аксельрода: Moledet Productions, 1927–1934. Кинохроника Кармеля, I серия, 1935-1948 гг . Том. 1. Издательство Университета Фэрли Дикинсон. п. 63. ИСБН  9780838635759 .
  10. ^ Перейти обратно: а б Кон, Михал Смойра (март 2009 г.). «Музыка: Палестина и Израиль» . Еврейский женский архив . Проверено 8 января 2019 г.
  11. ^ «Песни Земли Израиля» . Журнал синагогальной музыки . 34 . Канторская ассамблея: 176. 2009.
  12. ^ Ариэль 1991 , с. 9.
  13. ^ Перейти обратно: а б с «Биографический профиль и биография: Пол Бен-Хаим» . МьюзикВеб Интернэшнл . Январь 2002 года . Проверено 9 января 2019 г.
  14. ^ Иоаш Хиршберг, «Встреча с Браха Зефирой», в книге « Пол Бен-Хаим: его жизнь и творчество » (2-е английское издание; Тель-Авив: Израильский музыкальный институт, 2005), стр. 194–184.
  15. Иоаш Хиршберг, Пол Бен-Хаим , стр. 183, 210–212, 223–225 и пассим .
  16. ^ Сетер, Ронит (2011). «Бен-Хаим Хиршберга: три десятилетия спустя» (PDF) . Мин-объявление: Израильские исследования в области музыковедения в Интернете . 9 :108–09 – через Университет Бар-Илан.
  17. ^ Сетер, Ронит (2014). «Израильизм: национализм, ориентализм и израильская пятерка» . Музыкальный ежеквартальный журнал . 97 (2): 264–265.
  18. ^ Миллер, доктор Малкольм (март 2011 г.). «Отчет: Международная конференция по художественной музыке Израиля» (PDF) . п. 10 . Проверено 9 января 2019 г.
  19. ^ Перейти обратно: а б Хиршберг 2016 , с. 11.
  20. ^ Перейти обратно: а б Штраус, Ноэль (20 мая 1949 г.). «МИСС ЗЕФИРА ЗДЕСЬ ДАЕТ ПЕРВЫЙ СОКАЛЬНЫЙ ВЫСТУПЛЕНИЕ; израильское контральто в программе еврейской музыки в ратуше - помогает Корнман» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 30 января 2019 г.
  21. ^ Перейти обратно: а б Бреслер, Джоэл. «Браха Зефира» . Сефардская музыка: век записей . Проверено 30 января 2019 г.
  22. ^ «Северная часть штата, нижняя часть штата: новости и заметки о фольклоре» . Нью-Йоркский фольклорный ежеквартальный журнал . 6:59 . 1950.
  23. ^ «Браха Зефира поет израильские отрывки» . Нью-Йорк Таймс . 7 апреля 1950 года . Проверено 9 января 2018 г.
  24. ^ «Браха Зефира» . Археофон. 6 апреля 1950 года . Проверено 9 января 2018 г.
  25. ^ Левин, Нил В. «Священная служба из Израиля: композиторы и их среда, образцы нового израильского стиля» . Наксос Рекордс . Проверено 27 сентября 2018 г.
  26. ^ Шалев, Бен (2 июля 2009 г.). «Он открыл уши израильтян песням Мизрахи» . Гаарец . Проверено 9 января 2018 г.
  27. ^ «Рука йеменской певицы Брахи Зефиры, ок. 1949 г.» . Артнет . 2018 . Проверено 8 января 2019 г.
  28. ^ Перейти обратно: а б «Женщины-первопроходцы — Брача Зефира, Батия Маков» . Израильская филателистическая федерация . 2018. Архивировано из оригинала 31 августа 2014 года . Проверено 2 декабря 2018 г.
  29. ^ «Путь: Браха Зефира» . Открытая карта улиц . Проверено 9 января 2019 г.
  30. ^ «Все улицы в районе Каланиет будут названы в честь женщин-новаторов» . Беэр-Шева Муниципалитет . 2 марта 2017 года. Архивировано из оригинала 31 января 2019 года . Проверено 2 декабря 2018 г.
  31. ^ Джейкобс, Паула (7 марта 2017 г.). «Процветающая Беэр-Шева назовет 13 новых улиц в честь женщин» . Таблетка . Проверено 2 декабря 2018 г.
  32. ^ Кубо, Хила (28 августа 2008 г.). «Ведущие художники будут увековечены в Тель-Авиве». Макор Ришон (на иврите) . Проверено 27 января 2019 г.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 99445b9d993a2f02385bfe5b9a6b2d0d__1719354060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/99/0d/99445b9d993a2f02385bfe5b9a6b2d0d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bracha Zefira - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)