Jump to content

Племянник Рамо

(Перенаправлено с племянника Рамо )
Племянник Рамо,
или Вторая Сатира
Автор Дени Дидро
Оригинальное название Племянник Рамо
или Вторая Сатира
Язык Французский
Жанр Философский роман
Дата публикации
1805 , 1891
Место публикации Франция

Племянник Рамо, или Вторая Сатира (или Племянник Рамо , по-французски : Le Neveu de Rameau ou La Satire Seconde ) — воображаемый философский разговор Дени Дидро , написанный, вероятно, между 1761 и 1774 годами. [ 1 ] [ 2 ]

Впервые оно было опубликовано в 1805 году в немецком переводе Гете . [ 1 ] но использованная французская рукопись впоследствии исчезла. Немецкая версия была переведена обратно на французский язык де Сауром и Сен-Жениесом и опубликована в 1821 году. Первая опубликованная версия, основанная на французской рукописи, появилась в 1823 году в издании Бриера произведений Дидро. Современные издания основаны на полной рукописи, написанной рукой Дидро, найденной Жоржем Монвалем, библиотекарем Комеди -Франсез , в 1890 году, когда он покупал ноты в магазине подержанных книг в Париже. [ 3 ] [ 4 ] Монваль опубликовал свое издание рукописи в 1891 году . Впоследствии рукопись была куплена библиотекой Пирпонта Моргана в Нью-Йорке.

По словам Эндрю С. Каррана, Дидро не публиковал диалог при жизни, потому что его изображения известных музыкантов, политиков и финансистов могли бы послужить основанием для его ареста. [ 5 ]

Описание

[ редактировать ]

Рассказанная история происходит в Café de la Régence , где Мой («Я»), персонаж, похожий на рассказчика (часто ошибочно предполагаемый за самого Дидро), описывает читателю недавнюю встречу, которую он имел с персонажем Луи. («Он»), имея в виду (но не в буквальном смысле) Жана-Франсуа Рамо, племянника знаменитого композитора , [ 6 ] который вовлек его в сложную битву остроумия, саморефлексии , аллегорий и аллюзий . Луи защищает мировоззрение, основанное на цинизме , гедонизме и материализме . [ 7 ]

Постоянно обсуждаемые темы включают Querelle des Bouffons (французско-итальянская оперная битва), образование детей, природа гения и деньги. Часто бессвязный разговор высмеивает многих видных деятелей того времени.

В прологе, предшествующем разговору, рассказчик от первого лица изображает Луи как эксцентричного и экстравагантного, полного противоречий, «смесь возвышенного и низменного, здравого смысла и иррациональности». По сути, будучи провокатором, Луи, казалось бы, превозносит достоинства преступлений и воровства, возводя любовь к золоту на уровень религии. Первоначально кажется, что Мой играет дидактическую роль, в то время как племяннику (Луи) удается передать циничное, хотя, возможно, и аморальное видение реальности.

По словам Эндрю С. Каррана, основными темами этой работы являются последствия несуществования Бога для возможности морали и различия между людьми и животными. [ 8 ]

Мишель Фуко в своем произведении «Безумие и цивилизация » видел в смешной фигуре племянника Рамо своего рода образец уникально современного воплощения Скомороха .

Краткое содержание

[ редактировать ]
Георге Диникэ (справа) и Марин Морару в Дэвида Эсрига постановке пьесы Непотула луи Рамо 1968 года ( Театр Буландра , Бухарест ); фотография С. Штайнера для Flacăra

Предисловие

[ редактировать ]

В дождливый день рассказчик отправился в свое обычное место - в Café de la Régence , шахматную Мекку Франции, где он любит наблюдать за такими мастерами, как Филидор или Легал . К нему обращается эксцентричная фигура: я не уважаю такие оригиналы. Другие делают их своими знакомыми, даже друзьями. Такой человек будет привлекать мое внимание, возможно, раз в год, когда я встречусь с ним, потому что его характер резко контрастирует с обычными людьми и дает возможность отдохнуть от скучной рутины, навязанной образованием, социальными условностями и манерами. В компании он действует как щепотка закваски, вызывая брожение и возвращая каждому его естественный изгиб. Человек чувствует себя потрясенным и тронутым; побуждение одобрять или обвинять; он заставляет истину сиять, хороших людей выделять, злодеев разоблачать. Тогда мудрый человек послушает и узнает тех, кто окружает его. [ 9 ]

Форма диалога позволяет Дидро рассматривать проблемы с самых разных точек зрения. Характер племянника Рамо представлен крайне ненадежным, ироничным и противоречивым, так что читатель никогда не узнает, искренен ли он или провокативен. Такое впечатление, что в мелочах искусно заключены крупицы истины.

Племянник Рамо, паразит в обеспеченной семье, недавно был изгнан из дома за то, что отказался пойти на компромисс с истиной. Теперь он не будет смиряться, извиняясь. И все же, вместо того, чтобы голодать, не следует ли жить за счет богатых дураков и мошенников, как он когда-то делал, сутенерствуя для лорда? Общество не позволяет талантливым поддерживать себя, потому что не ценит их, оставляя их просить милостыню, в то время как богатые, влиятельные и глупые высмеивают таких людей, как Бюффон , Дюкло , Монтескье , Руссо , Вольтер , Даламбер и Дидро . [ 9 ] Бедному гению остается только два варианта: ползать и льстить или обманывать и обманывать, что либо противно чувствительному уму. Если бы добродетель вела путь к богатству, я бы либо был добродетельным, либо притворялся таким же, как другие; От меня ожидали, что я буду валять дурака, и в дурака я сам себя превратил. [ 9 ]

В «Племяннике Рамо » Дидро нападал на критиков Просвещения и высмеивал их , но по прошлому опыту он знал, что некоторые из его врагов были достаточно влиятельными, чтобы арестовать его или запретить работу. Дидро был заключен в тюрьму в 1749 году после публикации своего «Письма о слепых », а его «Энциклопедия» была запрещена в 1759 году. Поэтому благоразумие, возможно, требовало, чтобы он показывал ее только избранным.

После смерти Дидро копия рукописи была отправлена ​​в Россию вместе с другими произведениями Дидро. [ 10 ] императрица В 1765 году Дидро столкнулся с финансовыми трудностями, и российская Екатерина Великая пришла ему на помощь, выкупив его библиотеку. Соглашение было весьма выгодным для обеих сторон: Дидро стал оплачиваемым библиотекарем своей собственной книжной коллекции с задачей пополнять ее по своему усмотрению, в то время как русские наслаждались перспективой однажды стать обладателями одной из наиболее избирательно укомплектованные европейские библиотеки, не говоря уже о бумагах Дидро. [ 11 ] [ 12 ]

Благодарный русский читатель передал произведение Шиллеру , который поделился им с Гете , который перевел его на немецкий язык в 1805 году. [ 1 ] Первая опубликованная французская версия на самом деле была переводом на французский язык немецкой версии Гете. Это побудило дочь Дидро опубликовать отредактированную версию рукописи. В 1890 году библиотекарь Жорж Монваль нашел копию « Племянника Рамо» , написанную рукой Дидро, просматривая букинисты вдоль Сены. Эта полная версия сейчас находится в хранилище библиотеки Пирпонта Моргана в Нью-Йорке. [ 13 ]

Гегель цитирует «Племянника» Рамо в §522 и §545 своей «Феноменологии духа» .

английские переводы

[ редактировать ]
  • Жак Барсун и Ральф Х. Боуэн: племянник Рамо и другие работы (Библиотека свободных искусств, 1964)
  • Леонард Танкок: племянник Рамо и мечта Даламбера (Пингвин, 1966)
  • Ян К. Джонстон: племянник Рамо (2002)
  • Маргарет Молдон: племянник Рамо и первая сатира (Оксфорд, 2006)
  • Кейт Э. Танстолл и Кэролайн Уорман: «Племянник Рамо» Дени Дидро: мультимедийное издание (Open Book Publishers, 2014; исправлено в 2015 г.) [ 14 ]
  1. ^ Jump up to: а б с Бонне, Жан-Клод (2013). Племянник Рамо: Презентация . Фламмарион. п. 8.ISBN  978-2081297142 .
  2. ^ Дидро, Дени (9 ноября 2006 г.). Племянник Рамо и первая сатира . ОУП Оксфорд. ISBN  978-0-19-160477-5 .
  3. ^ Литературная энциклопедия
  4. ^ Эндрю С. Карран, Дидро и искусство свободного мышления, Other Press, 2019, стр. 196-8
  5. ^ Эндрю С. Карран, Дидро и искусство свободного мышления, Other Press, 2019, стр. 195-6
  6. ^ Эндрю С. Карран, Дидро и искусство свободного мышления, Other Press, 2019, стр. 189-190
  7. ^ Эндрю С. Карран, Дидро и искусство свободно мыслить, Другая пресса, 2019, стр. 193-4
  8. ^ Эндрю С. Карран, Дидро и искусство свободного мышления, Other Press, 2019, стр. 192
  9. ^ Jump up to: а б с В переводе с «Племянник Рамо»
  10. ^ Эндрю С. Карран, Дидро и искусство свободного мышления, Other Press, 2019, стр. 196
  11. Екатерина и Дидро (на французском языке) , консультация 16 декабря 2007 г.
  12. Российская национальная библиотека владеет уникальным собранием бумаг и книг из библиотеки Дидро.
  13. ^ Эндрю С. Карран, Дидро и искусство свободного мышления, Other Press, 2019, стр. 196-8.
  14. ^ Дюк, редактор: М. Хобсон Переводчики: К. Э. Танстолл и К. Уорман Музыка: П. (2016). Хобсон, Мэриан (ред.). Дени Дидро «Племянник Рамо» – «Le Neveu de Rameau»: мультимедийное двуязычное издание . Открытое книжное издательство. дои : 10.11647/obp.0098 . ISBN  978-1-909254-90-9 . {{cite book}}: |first= имеет общее имя ( справка )
[ редактировать ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9dacae0ef42503295b2c7f1eb8fa22c5__1694942760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9d/c5/9dacae0ef42503295b2c7f1eb8fa22c5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Rameau's Nephew - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)